32
Normes
UE
Ce produit est conforme aux Directives 2002/96/CE.
Le symbole de la poubelle barrée qui figure sur l’appareil indique que le produit, à la fin de sa vie, devant être traité séparément des autres rebus
domestiques, devra être porté dans un centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien donné au revendeur lors
de l’achat d’un nouvel appareil similaire.
L’utilisateur est responsable de la consigne de l’appareil en fin de vie aux structures de collecte, sous peine des sanctions prévues par la loi en
vigueur.
La collecte différenciée adéquate à l’envoi des appareils réformés au recyclage,au traitement environnemental compatible contribue à éviter de
possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé .Elle favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour informations plus détaillées en ce qui concerne les systèmes de collectes disponibles, s’adresser au service local de traitement des rebus ou
dans le magasin où l’achat a été effectué.
CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE
a
Tous nos broyeurs sont garantis pour les défauts de matériel et de production pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat.
La garantie n’est pas valable pour les cas suivants :
Pour des défauts de l’appareil relatifs à une installation et/ou une mise en fonction non appropriée
Pour une utilisation de l’appareil non conforme aux instructions contenues dans ce livret
Si l’appareil avait subi des modifications ou des transformations de n’importe quel genre.
Au cas où le service d’assistance serait nécessaire, veuillez contacter l’installateur ou votre revendeur.
La presente garantie ne porte pas préjudice quant aux droits des consommateurs en matière de garantie en ce qui concerne la vente de biens de
consommation prévus par les différentes législations nationales.
GARANT
ECOFAST ITALIA S.r.l.
PIAZZA FRANCO MARTELLI, 5
20162 MILANO (ITALY)
TEL.: +39 02 64470029
FAX: + 39 02 64470048
http://www.ecofastitalia.com
GUIDE A LA SOLUTION DES PROBLEMES (2)
P
OUR EFFECTUER LES OPERATIONS DE NETTOYAGE DU SIPHON D
’
ECOULEMENT
,
EN PLUS DE DEBRANCHER L
’
APPAREIL
,
NOUS CONSEILLONS
D
’
UTILISER UNE CUVETTE POUR RECCUEILLIR L
’
EAU CONTENUE DANS LES TUYAUX
.
`
INCONVENIENT
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION POSSIBLE
NOTE
L’écoulement est ralenti quand le
broyeur est éteint, tandis qu’il est
rapide quand le broyeur fonctionne
o
le broyeur est installé dans
un évier à une seule vasque
o
la bavette du broyeur, surtout
quand elle est neuve, limite
le flux de l’eau
o
ceci est absolument normal,
car plus on rempli d’eau
l’évier, plus grande est la
vitesse d’écoulement
l’eau ne s’écoule pas
régulièrement dans l’évier où est
installé le broyeur
o
le broyeur est installé dans
un évier à double vasque
o
un engorgement s’est créé
dans
le
collecteur
d’évacuation
o
il faut démonter et nettoyer le
collecteur d’évacuation
o
relire le point
_
notice
d’emploi, pour éviter que
l’inconvénient ne se répète
l’eau ne s’écoule pas
régulièrement dans les deux
vasques de l’évier
o
un engorgement s’est créé au
niveau
du
branchement
d’évacuation au mur, dans le
col de cygne,ou bien dans
l’élément à trois voies
o
il faut démonter et nettoyer
les composants indiqués
o
relire le point
_
, notice
d’emploi,pour
éviter
que
l’inconvénient ne se répète;
o
vérifier que le montage de la
tuyauterie au point
\
soit
correcte ;
VERIFICATIONS ULTERIEURES
a)
une tuyauterie générale a été
in stallée et certaines d’entre
elles
contiennent
des
éléments qui empêchent le
flux normal ;
b)
le collecteur d’évacuation
n’est
pas
posé
perpendiculairement au col
de cygne ;
Normes
UE
a
Ce produit est conforme aux Directives 2002/96/CE.
Le symbole de la poubelle barrée qui figure sur l’appareil indique que le produit, à la fin de sa vie, devant être traité séparément des autres rebus
domestiques, devra être porté dans un centre de collecte différenciée pour les appareils électriques et électroniques ou bien donné au revendeur lors
de l’achat d’un nouvel appareil similaire.
L’utilisateur est responsable de la consigne de l’appareil en fin de vie aux structures de collecte, sous peine des sanctions prévues par la loi en
vigueur.
La collecte différenciée adéquate à l’envoi des appareils réformés au recyclage,au traitement environnemental compatible contribue à éviter de
possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la santé .Elle favorise le recyclage des matériaux dont le produit est composé.
Pour informations plus détaillées en ce qui concerne les systèmes de collectes disponibles, s’adresser au service local de traitement des rebus ou
dans le magasin où l’achat a été effectué.
5
СОВЕТЫ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ПО
УДАЛЕНИЮ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
(2)
В
О ВРЕМЯ ОЧИЩЕНИЯ СИФОНА И СЛИВНЫХ ТРУБ
,
ПОМИМО ОТКЛЮЧЕНИЯ
И
ЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ ОТ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
,
СЛЕДУЕТ ПОСТАВИТЬ КАКУЮ
-
НИБУДЬ ЕМКОСТЬ ДЛЯ СТОКА ВОДЫ
,
НАХОДЯЩЕЙСЯ В ТРУБАХ
НЕПОЛАДКИ
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
ВОЗМОЖНОЕ РЕШЕНИЕ
ПРИМЕЧНИЯ
Слив замедляется, когда
Измельчитель выключен, и,
наоборот, убыстряется, когда
включен
o
растекатель Измельчителя,
особенно
в
новом
состоянии,
ограничивает
поступление воды
o
Это абсолютно нормально,
т.к. чем больше наполнена
раковина водой, тем
быстрее слив
o
Измельчитель установлен в
раковину с единственным
стоком
o
Измельчитель установлен в
двойную раковину
o
Прочитать
пункт
_
инструкций пользователю во
избежание
повторения
неполадок
Не периодичное поступление
воды в раковину, к которой
установлен Измельчитель.
o
Необходимо смонтировать
и прочистить сливную трубу
o
Произошел засор в сливной
трубе
`
o
Прочитать
пункт
_
,
инструкций пользователю
во избежание повторения
неполадок;
o
Правильность
установки
сифона в пункте
\
o
Возник засор в месте
стенного
слива:
в
коленообразном
или
в
трехколенчатом
переходниках
ДООЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА
o
Необходимо смонтировать
и прочистить указанные
детали
Вода не периодично стекает
одновременно в две раковины
a)
Был установлен обычный
сифон, и некоторые его
части
оказались
с
элементами, которые не
позволяют
нормальному
сливу;
b)
Сливная труба неправильно
расположена по отношению
к коленному переходнику;
Нормы UE
Данная модель соответствует Указаниям 2002/96/CE.
Символ перечеркнутой корзинки на установке указывает на то, что по окончанию срока годности модель должна быть передана в спец. центр
приемки электрических и электронных изделий или возвращено торговому представителю в момент приобретения нового изделия.
Пользователь несет ответственность за передачу изделия в спец.центр приемки, в противном случае применяются штрафные санкции,
предусмотренные действующим законодательством.
Соответствующая приемка и переработка электронных изделий позволяет учесть требования по защите окружающей среды и избежать
нежелательные процессы, вредные как для окружающей среды, так и для здоровья человека, а также способствует переработке на
вторсырье материалов, входящих в состав изделия.
За подробной информацией о центрах приемки обратиться к местной службе по переработке мусора и отходов или в магазин, в котором была
произведена покупка изделия.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
a
ВСЕ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛИ ИМЕЮТ СРОК ГРАНТИИ КАЧЕСТВА МАТЕРИАЛОВ И ПРОДУКЦИИ СРОКОМ ДВА ГОДА С МОМЕНТА ПОКУПКИ ИЗДЕЛИЯ
.
ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ
:
Д
ЕФЕКТЫ
,
ВОЗНИКШИЕ ПО НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ИЛИ ОШИБОЧНОМУ ЗАПУСКУ ИЗДЕЛИЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ В ЦЕЛЯХ ОТЛИЧНЫХ ОТ УКАЗАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ
КОГДА ИЗДЕЛИЕ БЫЛО ПОДВЕРГУТО ИСПРАВЛЕНИЯМ ИЛИ ТРАНСФОРМАЦИИ ЛЮБОГО ПЛАНА
Д
АННАЯ ГАРАНТИЯ НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ В ПРАВАХ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЧАСТИ ГАРАНТИИ ПОКУПКИ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ИЗДЕЛИЙ
,
ПРЕДУСМОТРЕННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫМИ
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВАМИ РАЗЛИЧНЫХ СТРАН
.
GARANT
ECOFAST
ITALIA
S.
R
.
L
.
PIAZZA
FRANCO
MARTELLI,
5
20162
MILANO
(ITALY)
TEL.:
+39
02
64470029
FAX:
+
39
02
64470048
http://www.ecofastitalia.com
5
Содержание FWD 380
Страница 2: ......
Страница 47: ...6 e 2 5 4 la parte 2 3 5 4 7 8 7 8 2 6 12 10 12 9 12 12 8 12 15 A 16 15 17 19 15 8A 8A 21 8A 2 47...
Страница 49: ...4 1 e 2 3 4 5 1 2 5 10 3 4 5 1 9 9 o o A o o reset o o A o o o o o o o o o o o o o o o o 5 Reset o o reset 2 49...
Страница 51: ......
Страница 52: ......