background image

57

E

N
G

L

I

S

H

F

R

A

N
Ç

A

I

S

D

E

U

T

S

C
H

I

T

A

L

I

A

N
O

Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte

Verehrter Kunde !
Sie haben sich zum Kauf eines ECHO-Motorgerätes entschieden
und damit einen qualitativ hochwertigen und zuverlässigen Helfer
für ihre Arbeiten erworben. Damit sie lange Freude an dem Gerät
haben, ist es zwingend notwendig die Maschine nur nach dem
bestimmungsgemäßen Verwendungszweck einzusetzen und
regelmäßige Wartungs- und Inspektionsarbeiten vorzunehmen.
Mindestens 1 x jährlich muss das Gerät von einer autorisierten
ECHO Werkstatt gewartet werden. Wir weisen ausdrücklich
darauf hin, dass trotzdem noch manche Teile dieses Gerätes
einem normalen Verschleiß unterliegen und deshalb
ausgetauscht werden müssen.

Bestimmungsgemäße Verwendung:

Dieser Laubbläser darf ausschließlich zum Blasen von Laub,
Gras, Sägespänen u. Papier, also Materialien mit geringer Dichte
und weicher Struktur verwendet werden. Für den Betrieb ist die
Montage des Blasrohres zwingend vorgeschrieben. Das Blasen
von heißen oder brennenden Materialien ist ebenso strengstens
untersagt,  wie das Blasen von entzündlichen Flüssigkeiten, da
dies zu schweren Verletzungen führen kann. Moderne,
ergonomisch geformte Griffe und Tragegurte sorgen dafür, dass
das Gerät gut und sicher gehandhabt werden kann. Wer das
erste Mal mit einem Laubbläser arbeitet, muss sich vom
Verkäufer genau einweisen lassen, bzw. an einem
Fachlehrgang teilnehmen. Blasrohr niemals auf Menschen oder
Tiere richten. Es ist gefährlich und deshalb strikt untersagt den
Laubbläser für andere Zwecke zu benutzen.

Garantiebedingungen der Fa. ECHO
Motorgeräte

Die folgenden Garantiebedingungen sind eine freiwillige
zusätzliche Leistung der Fa. ECHO Motorgeräte, die der Kunde
den Ausführungen entsprechend in Anspruch nehmen kann. Die
Gewährleistungsansprüche des Kunden gegenüber seinem
Vertragspartner, dem autorisierten ECHO-Fachhändler, bleiben
durch die genannten Garantieleistungen unberührt. Er kann diese
Gewährleistungsansprüche geltend machen, ohne die
Garantiebedingungen zu beachten.
1.

Die Fa. ECHO Motorgeräte behält sich immer das Recht vor
zur Abwicklung des Garantieanspruchs Dritte, insbesondere
autorisierte ECHO-Vertragswerkstätten einzuschalten.
Entscheidungsbefugt über einen Garantieanspruch bleibt
aber die Fa. ECHO Motorgeräte.

2.

Bei ausschließlich privater Nutzung des ECHO Produktes
beträgt die Garantiezeit 24 Monate. Bei auch gewerblicher
oder beruflicher Nutzung 12 Monate.

3.

Die Garantiefrist beginnt mit dem erstmaligen Kauf,
nachgewiesen mit einem maschinell gedruckten Beleg, der in
der Buchhaltung des Händlers registriert wurde. Bei einem
Weiterverkauf durch den Kunden beginnt die Garantiefrist
nicht von neuem. Werden Arbeiten im Rahmen der Garantie
durchgeführt, insbesondere der Austausch von Teilen, so
hat dies keinen neuen Beginn der Garantiefrist zur Folge.

4.

Die Garantieleistung erstreckt sich nur auf Mängel, die auf
Material- oder Herstellungsfehler, sowie auf die
Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaften zurückzuführen
sind. Der Anspruch ist beim autorisierten ECHO-Fachhändler
geltend zu machen. Die in der Gebrauchsanleitung
aufgeführten Wartungs- und Pflegearbeiten gehen zu Lasten
des Eigentümers.

5.

Garantieansprüche sind zunächst auf Nacherfüllung d.h.
Nachbesserung bzw. Ersatzteillieferungen beschränkt.

6.

Wird die Fa. ECHO Motorgeräte aufgrund der Garantie in
Anspruch genommen, dann ist die Fa. ECHO bemüht den
autorisierten Fachhändler mit den notwendigen Ersatzteilen
schnellstmöglich zu beliefern. Ein Anspruch des Kunden auf
sofortige Lieferung ist ausgeschlossen. Ausdrücklich
betonen wir, dass eine verzögerte Lieferung keinen
Anspruch auf Schadenersatzforderung gegen die Fa. ECHO
Motorgeräte begründet. Außerdem führt diese auch nicht zur
Verlängerung der Garantiezeit. Im übrigen weisen wir
ausdrücklich darauf hin, dass gesetzliche
Schadenersatzansprüche des Kunden gegen den Verkäufer
wegen zu später Ausführung von

Gewährleistungsansprüchen davon unberührt bleiben.

7.

Ausschluß von der Gewährleistung

7a. Von der Garantieleistung ausgenommen sind Schäden die

infolge unsachgemäßer Bedienung und unsachgemäßer
Reparatur durch Dritte, wegen mangelhafter Pflege und
Wartung oder wegen falschem Gebrauch entstanden sind. Des
weiteren sind Beschädigungen durch Fremdeinwirkungen und/
oder Fremdkörper sowie Versand- und Transportkosten von
der Garantie ausgeschlossen. Voraussetzung für einen
Garantieanspruch ist der Nachweis einer jährlichen
sachgerechten Inspektion bei einer autorisierten ECHO-
Werkstatt.

7b. Auch bei bestimmungsgemäßem Gebrauch des ECHO-

Motorgerätes unterliegen wesentliche Teile einem normalen
Verschleiß und der natürlichen Alterung. Diese Teile müssen je
nach Art und Dauer der Nutzung rechtzeitig ersetzt werden.
Darunter fallen alle Teile die sich drehen / antreiben bzw.
Arbeitswerkzeuge. Dazu gehören unter anderem: Luftfilter,
Kraftstofffilter,  Zündkerze, Reversierstarter, Blasdüse.

8.

Die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung des Gerätes ist
Bestandteil der Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen.
Darin sind Hinweise zur sachgerechten Pflege, Wartung und
Bedienung enthalten. Diese Hinweise sind vom Benutzer
genauestens zu beachten. Die Bedienungs- u.
Gebrauchsanleitung liegt jedem Gerät bei. Ergänzend zur
Gebrauchsanleitung finden Sie hier nachstehend Hinweise und
Ratschläge, die Sie zum Erhalt der Garantieansprüche
zwingend befolgen sollten.

Verschleiß minimieren, Schäden
vermeiden

Das Einhalten der Vorgaben in dieser Gebrauchsanleitung
vermeidet übermäßigen Verschleiß und Schäden an diesen ECHO-
Motorgeräten. Die Benutzung, Wartung und Lagerung dieses ECHO
Motorgerätes müssen so sorgfältig wie in der Gebrauchsanleitung
beschrieben erfolgen. Vom Benutzer selbst zu verantworten sind
alle Schäden, die durch Nichtbeachtung der Sicherheits-,
Bedienungs- und Wartungshinweise verursacht wurden.
Dies gilt insbesondere in folgenden Fällen:
a) nicht von der Fa. ECHO Motorgeräte freigegebene

Veränderungen am Produkt

b) nicht bestimmungsgemäße Verwendung des ECHO-

Motorgerätes

c ) Einsatz des ECHO-Motorgerätes bei Wettbewerbs- und

Sportveranstaltungen

d) Folgeschäden auf Grund von Weiterbenutzung des ECHO-

Motorgerätes trotz defekter Bauteile

e) Verwendung nicht von ECHO freigegebener Werkzeuge,

Anbauteile u. Anbaugeräte.

Wartungsarbeiten

Die in der Gebrauchsanleitung im Kapitel Wartungsarbeiten und
Pflegehinweise aufgeführten Arbeiten müssen regelmäßig
durchgeführt werden. Voraussetzung für einen Garantieanspruch
ist der Nachweis einer jährlichen sachgerechten Inspektion bei
einer autorisierten ECHO-Werkstatt. Bei Versäumnis dieser Arbeiten
können Schäden auftreten, die dann der Benutzer selbst zu
verantworten hat. Dazu zählen unter anderem:
a) Motorschäden infolge nicht rechtzeitig oder unzureichend

durchgeführter Wartung (falsche Vergaser-Einstellung,
unzureichende Reinigung von Luft- und Kraftstofffiltern sowie
der Kühlluftführung.)

b) Korrosions- und andere Folgeschäden in Folge unsachgemäßer

Lagerung

c ) Schäden und deren Folgeschäden durch Verwendung  von

anderen als ECHO-Originalersatzteilen.

d) Schäden durch Wartungs- oder Reparaturarbeiten in nicht von

ECHO autorisierten Fachwerkstätten.

Technische Weiterentwicklung

Wir von ECHO arbeiten ständig an der Weiterentwicklung
sämtlicher Maschinen und Geräte. Änderungen des
Lieferumfanges in Form Technik und Ausstattung müssen wir uns
grundsätzlich vorbehalten. Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb keine Ansprüche abgeleitet
werden.

Содержание PB-2550

Страница 1: ...ER SOUFFLEUR A MOTEUR TRAGBARES MOTORGEBL SE SOFFIATORE A MOTORE X7531134400 X753001840 05 04 WARNING SEE OPERATOR S MANUAL LIRE SOIGNEUSEMENT CE MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION ACHTUNG SIEHE BEDIENUNG...

Страница 2: ...2 E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I T A L I A N O...

Страница 3: ...Blower Your power blower has been precision designed engineered and manufactured to provide years of reliable use and high performance This power blower is ideal for blowing a variety of debris This...

Страница 4: ...and may not include all standard equipment INHALTSVERZEICHNIS Einf hrung 3 Besondere Bemerkungen zur Sicherheit 5 Richtlinien zur Betriebssicherheit 6 Beschreibung 14 Montage 18 Betrieb 22 Pflege und...

Страница 5: ...V rifiez que les tiquettes sont lisibles que vous les comprenez et pouvez les suivre ATTENTION DANGER CE SYMBOLE SERT ATTIRER L ATTENTION SUR LES M THODES SUIVRE POUR VITER LES RISQUES D ACCIDENTS GR...

Страница 6: ...du bidon comme du r servoir RICHTLINIEN ZUR BETRIEBSSICHERHEIT ACHTUNG GEFAHR BENUTZERLAUFENGEFAHR SICHSELBSTUND ANDEREZUVERLETZEN WENNSIEDASGER TNICHT SACHGEM BENUTZENBZW WENNSIEDIE SICHERHEITSVORKEH...

Страница 7: ...Gebl ses d rfen sich keine anderen Personen oder Tiere in der N he befinden Das Gebl se bzw Gebl serohr nicht auf Menschen oder Tiere richten Allez au moins 3 m de l endroit o vous avez fait le plein...

Страница 8: ...Genehmigung modifiziert worden ist Tenez toujours bien fermement la machine V rifiez le fonctionnement du coupe circuit de s curit la machine doit s arr ter quand on enl ve le tube ou quand on ouvre...

Страница 9: ...guter Verfassung befindet und ordnungsgem im Schalld mpfer sitzt Sicherstellen da der Schalld mpfer gut funktioniert Die Luftansaugstellen und Luftfilter nachpr fen um sicherzustellen da der Motor da...

Страница 10: ...ma che pu essere dannosa per la salute personale TAT PHYSIQUE Si vous tes malade si vous tes en traitement ou si avez pris de l alcool ou d autres substances susceptibles d affecter votre comportement...

Страница 11: ...sician before further exposing yourself to cold and vibration Den K rper insbesondere Kopf und Nacken F e und Fu gelenke sowie H nde und Handgelenke warmhalten H ufige Pausen einlegen in deren Verlauf...

Страница 12: ...vous les oreilles Toute n gligence cet gard peut causer une perte d audition AUGEN UNDOHRENSCHUTZ Schutzbrille tragen Geh rschutz tragen Nichtbefolgen dieser Mahnung kann zu Geh rverlust f hren Von Z...

Страница 13: ...d Wear no slip heavy work gloves to improve your grip on the handles The gloves also help reduce the transmis sion of machine vibration to your hands Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen damit Ihre F...

Страница 14: ...1 Sac d aspirateur 1 Manuel d utilisation INDICEPB 2100 1 Solo Motore 1 Tubo Soffiatore Completo 1 Manuale D Istruzioni INDICEPB 2550 1 Corpo Motore Con Impugnatura Laterale 1 Tubo Di Aspiraziione 1 R...

Страница 15: ...sort la ram ne la position ralenti quand on la rel che et si le levier de r glage d acc l rateur n est pas engag 1 Z NDKERZE Z ndfunken entz ndet das Benzingemisch 2 GASEINSTELLHEBEL Zur ckschieben um...

Страница 16: ...16 E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I T A L I A N O 1 3 4 5 7 10 12 15 16 14 13 6 11 7 2 8 17 9 15 5...

Страница 17: ...squ ce que le carburant soit visible dans le circuit de retour de carburant 16 POIGN E LATERALE Fournit une prise pour la main droite 17 COUVERCLE Couvre la partie turbine quand il est ferm 9 GEBL SER...

Страница 18: ...s que le volet de protection du ventilateur ou le tube d aspiration soient bien en place MONTAGE ACHTUNG GEFAHR WARTUNGS ODERMONTAGEARBEITEND RFENNIE BEILAUFENDEMMOTORDURCHGEF HRTWERDEN MOTORABSCHALTE...

Страница 19: ...t the bevel faces down in the operating position REMARQUE Quand il est bien pos le tube entre en contact avec le coupe circuit de s curit On entend un d clic au contact ce qui indique que la machine e...

Страница 20: ...E LE D MARRAGE OU LA MARCHE DU MOTEUR QUE SI LE VOLET DE VENTILATEUR OU LE TUBE D ASPIRATION SONT EN PLACE IL NE FAUT JAMAIS D FORMER OU D SACTIVER CE DISPOSITIF ET METTRE LA MACHINE EN MARCHE CECI PO...

Страница 21: ...n und die Gebl seaufsatzd se auf das gerade Rohrsegment schieben 5 Die Gebl seaufsatzd se im Uzs drehen bis sie richtig befestigt ist 6 Schraube fest anziehen 3 Serrer la vis fermement 4 Alignez les r...

Страница 22: ...Ethylalkohol verwenden Mischverh ltnis ISO L EGD Standard ISO CD 13738 JASO FC und ECHO Premium 50 1 l 50 1 2 Il carburante una miscela di benzina di grado normale e olio normale a 2 tempi se disponi...

Страница 23: ...amme libere vicino al carburante NOTE Stored fuel ages Do not mix more fuel than you expect to use in thirty 30 days Do not mix directly in fuel tank REMARQUE Le carburant vieillit au stockage Ne m la...

Страница 24: ...les ou de flammes Remplissez toujours le r servoir l ext rieur Ne versez pas de carburant l int rieur Ne fa tes pas le plein quand le moteur est chaud ou en marche Always remove the fuel cap slowly to...

Страница 25: ...age des crous boulons et vis STARTING COLD ENGINE 1 Move ignition switch to START RUN position NOTE Starter handle Use short pulls only 1 2 2 3 of starter rope for starting Do not allow the rope to sn...

Страница 26: ...usqu trois fois pour d marrer N utilisez pas le starter WARMSTART 1 Z ndschalter auf RUN Position stellen 2 Choke Hebel nach unten auf Offen stellen 3 Wenn der Kraftstofftank nicht leergelaufen ist ei...

Страница 27: ...NITION SWITCH BEFORE USING UNIT AGAIN ARR T DU MOTEUR 1 Rel chez la g chette d acc l rateur et laissez le moteur revenir au ralenti 2 Poussez l interrupteur de ARR T vers le bas la position d arr t AT...

Страница 28: ...en werden Die Saugleistung l t sich daher ohne weiteres von sanftem Saugen bei kleinen Bl ttern bis zu starkem Saugen bei gr eren Bl ttern regulieren F r maximale Verarbeitungsleistung ist Einstellung...

Страница 29: ...r que le bout coup en biais soit face au sol 5 Tenir fermement et diriger le PB 2550 avec les 2 mains sur les poign es lat rale et de dessus Garder la machine sur votre c t droit 3 Das Schultergurtzeu...

Страница 30: ...T BETREIBEN SOLANGE DER GEBL SESCHUTZ NICHT MITTELS FL GELMUTTER BEFESTIGT IST DA SICH SONST VERLETZUNGEN ERGEBEN K NNTEN NOTE Do not block blower pipe to avoid engine damage due to over speed 1 Allow...

Страница 31: ...x besoins de la t che ex cuter Rappelez vous que le bruit d aspiration augmente avec le r gime du moteur REMARQUE Mettez bas r gime pour d placer les feuilles s ches sur une pelouse ou un parterre Aug...

Страница 32: ...s dans une poubelle RISIKEN EINER BESCH DIGUNG EINSCHR NKEN Vor Beginn der Arbeit die Windrichtung pr fen Das Gebl se nicht auf offene T ren und Fenster Haustiere Kinder oder andere Lebewesen richten...

Страница 33: ...a vostra esperienza determineranno la frequenza delia manutenzione richiesta MANUTENZIONE E CURA ELEMENT ENTRETIEN PAGE AVANT UTLISATION TOUS LES MOIS Filtre air Examiner remplacer 34 Filtre carburant...

Страница 34: ...i res la brosse et lavez dans un solvant appropri 3 Ass chez le filtre avant de le r installer LUFTFILTER REINIGEN ANMERKUNG T glich reinigen 1 Choke schlie en Fl gelmutter Abdeckung des Luftfilters u...

Страница 35: ...ez des probl mes de carburateur consultez votre fournisseur Fa tes toujours le r glage avec les tuyaux pos s VERGASEREINSTELLEN ALLGEMEINES ANMERKUNG Vergaser nur dann nachstellen wenn es unumg nglich...

Страница 36: ...as r gime et assure la fourniture d une quantit suppl mentaire pour la mont e en r gime Vis Haut R gime H Contr le la quantit de m lange plein r gime VITIDIREGOLAZIONE Minimo T Controlla l apertura ac...

Страница 37: ...er until tip of adjuster just touches throttle plate then turn three turns clockwise VOREINSTELLARBEITEN Bitte pr fen bevor Sie Einstellungen ver ndern Ist der Luftfilter sauber und richtig eingebaut...

Страница 38: ...chym tre pour r gler le ralenti T 3 000 r min FEINEINSTELLUNG WICHTIG Die Begrenzungsanschl ge verhindern ein berschreiten der Abgasgrenzwerte entsprechend Bestimmungen und eine zu fette Gemischeinste...

Страница 39: ...NDKERZE 1 Elektrodenabstand nachpr fen Der richtige Elektrodenabstand betr gt 0 6 bis 0 7 mm 2 Elektrode auf Verschlei nachpr fen 3 Isolierk rper auf l und andere Ablagerungen berpr fen 4 Z ndkerze g...

Страница 40: ...oussi res et d herbe sur l ext rieur du cylindre Ceci isole le moteur et emp che la chaleur de se d gager L entretien normal comporte le d gagement des passages de refroidissement et le nettoyage des...

Страница 41: ...e for clean ing Pour le nettoyage enlevez tous les d bris accumul s sur la grille d entr e Wenn sich an der Luftzuf hrung R umgut angesammelt hat ist es zu entfernen Togliete i detriti dalla griglia d...

Страница 42: ...t l orifice d chappement SCHALLD MPFER UND AUSPUFFKANAL ANMERKUNG Kohleablagerungen im Zylinderauspuffkanal und im Schalld mpfer f hren zu einem Abfallen der Motorleistung und zum berhitzen Der Schall...

Страница 43: ...nt vitez la p n tration de salet s KRAFTSTOFFILTERAUSTAUSCHEN ANMERKUNG Ein verstopftes Kraftstoff Filterelement f hrt zu Startschwierigkeiten bzw schlechter Motorleistung 1 Mit Hilfe eines Stahldraht...

Страница 44: ...clair et enlevez tous les d chets pris dans la fermeture pour assurer qu elle glisse bien SCHMUTZFANGSACK PB 2550 Den Staub und das R umgut aus dem Beutel sch tteln und auf L cher bzw Risse untersuche...

Страница 45: ...problem Ask your ECHO dealer plug wire wire Safety interlock Tighten grid cover check vacuum not engaged tube attachment Spark at No spark at Spark gap incorrect Adjust 0 6 to 0 7 mm plug plug Covere...

Страница 46: ...que Voir votre fournisseur ECHO Interrupteur de s curit Resserrez le courercle de non d sactiv ventilateur v rifiez la ixation du tube d aspiration tincelle sur Pas d tincelle Ecartement incorrect Aju...

Страница 47: ...itsschalter Befestigen Sie die Geh use hat keinen Kontakt schutzklappe berpr fen Sie den Saugrohranbau Funken an der Kein Funken an Falscher Um 0 6 bis 0 7 mm einstellen Z ndkerze der Z ndkerze Elektr...

Страница 48: ...etevi al vostro rivenditore ECHO Blocco di sicurezza non Serrate la copertura griglia inserito controllate l attacco del tubo aspiratore Scintilla sulla Non c nessuna Distanza tra gli elettrodi Regola...

Страница 49: ...HR NICHT IN EINEM GESCHLOSSENEN RAUM LAGERN WO SICH KRAFTSTOFFABGASE ANSAMMELN ODER EINE OFFENE FLAMME ODER FUNKENVORKOMMEN K NNTEN LAGERUNG 2 Z ndschalter auf STOP stellen 3 Ansammlungen von Schmierm...

Страница 50: ...gie B Tirez 2 3 fois la poign e ressort du d marreur pour r partir l huile dans le moteur STOP C Die Kolbenposition ber das Z ndkerzenkabel beobachten Langsam am Anlassergriff ziehen bis der Kolben di...

Страница 51: ...dB A 107 113 Vibration Referred to ISO 7916 m s2 7 2 6 9 Wide OpenThrottle Speed r min 7500 8000 Idle Speed r min 2500 3000 2500 3000 PB 2100 PB 2550 Abmessungen L x B x H mm 330 x 215 x 340 330 x 21...

Страница 52: ...locit a pieno acceleratore r min 7500 8000 Velocit al minimo r min 2500 3000 2500 3000 F R A N A I S I T A L I A N O SPECIFICHE PB 2100 PB 2550 Dimensions Longueur x Largeur x Hauteur mm 330 x 215 x 3...

Страница 53: ...mixture Carburettor adjustment Idle speed DECALS AND SYMBOLS Guaranteed sound power level Symbolbeschreibung Symbolbeschreibung Symbolform anwendung Symbolform anwendung ACHTUNG SIEHE Kraftstoff l Ge...

Страница 54: ...perficie calda regolazione miscelazione ricca Regolazione carburatore minimo DECALCOMANIE E SIMBOLI I T A L I A N O Livello di potenza acustica garantito Symbole description Symbole description Motif...

Страница 55: ...red sound power level dB A 104 110 Guaranteed sound power level dB A 107 113 Tokyo May 1st 2004 D EG Konformit tserkl rung Wir als Hersteller KIORITZ CORPORATION 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198...

Страница 56: ...nformit valu e selon la proc dure de Contr le Interne de la Production ANNEXE V PB 2100 PB 2550 Niveau de puissance acoustique mesur dB A 104 110 Niveau de puissance acoustique garanti dB A 107 113 Fa...

Страница 57: ...rte Lieferung keinen Anspruch auf Schadenersatzforderung gegen die Fa ECHO Motorger te begr ndet Au erdem f hrt diese auch nicht zur Verl ngerung der Garantiezeit Im brigen weisen wir ausdr cklich dar...

Страница 58: ...58 E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I T A L I A N O NOTES REMARQUE ANMERKUNG NOTA...

Страница 59: ...59 E N G L I S H F R A N A I S D E U T S C H I T A L I A N O NOTES REMARQUE ANMERKUNG NOTA...

Страница 60: ...7 2 SUEHIRO 1 CHROME OHME TOKYO 198 8711 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 ECHO INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich IL 60047 1564 U S A...

Отзывы: