manualshive.com logo in svg
background image

1

Tapa

1Tapa

LCJQ-560
Cargador rápido

Œ

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES. Este manual 
contiene instrucciones de seguridad y de funcionamien-
to importantes acerca del cargador de batería modelo 
LCJQ-560.

Œ

Antes de utilizar el cargador de batería, lea todas las 
instrucciones y las advertencias del cargador, la batería 
y el producto que utiliza la batería.

Œ

No intente nunca cargar o utilizar una batería defectuo-
sa, dañada o deformada.

Œ

Conecte el cargador solo a la tensión y frecuencia es-
pecificadas en el cargador; conecte el cargador única-
mente en una toma de pared de fácil acceso.

Œ

No utilice nunca un cargador defectuoso o dañado.

Œ

No abra el cargador.

Œ

Guarde el cargador fuera del alcance de los niños.

Œ

Utilice el cargador a una temperatura ambiente de entre 
0 y  60 ºC.

Œ

No cubra el cargador. El cargador no podrá refrigerarse 
si está cubierto.

Œ

No puentee (cortocircuite) nunca los termina-

les del cargador con objetos metálicos (por 
ejemplo, joyas, clavos, monedas), ya que esto 
podría dañar el cargador.

Œ

Si observa humo o fuego en el cargador, desconéctelo 
de la red inmediatamente.

Œ

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o de corto-
circuito, no inserte ningún objeto en las ranuras de re-
frigeración del cargador.

Œ

No lo utilice en superficies fácilmente combustibles (por 

ejemplo, papel, textiles) o en entornos fácilmente com-
bustibles. Existe riesgo de incendio.

Œ

No utilice el cargador en ambientes explosivos, por 
ejemplo, en presencia de líquidos, gases o polvos infla-
mables. Los cargadores pueden producir chispas que 
pueden hacer arder el polvo o los gases. Existe riesgo 
de explosión.

Œ

Compruebe con regularidad si el cable de conexión del 
cargador está dañado. Si el cable de conexión está da-
ñado, desconecte inmediatamente el enchufe de la 
fuente de alimentación para evitar el riesgo de descar-
ga eléctrica.

Œ

Para desconectar, tire del enchufe, no del cable.

Œ

No utilice el cable de conexión para ningún otro fin, por 
ejemplo, para transportar o colgar el cargador.

Œ

Para reducir el riesgo de tropezar con el cable, colóque-
lo y márquelo de manera que no pueda dañarse ni pro-
vocar lesiones.

Œ

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, conecte 
siempre el cargador a una toma de pared instalada co-
rrectamente.

Œ

Tras utilizar el cargador, desconéctelo de la red.

Œ

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por 
personas (incluidos niños) con sus capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas, o con falta de expe-
riencia y conocimientos, a menos que hayan recibido 
supervisión o instrucciones relacionadas con su utiliza-
ción de una persona responsable de su seguridad.

Œ

No deje a los niños desatendidos para asegurarse de 
que no jueguen con el aparato.

Œ

Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, y 
para evitar peligros, deberá ser sustituido por el fabri-
cante, su servicio técnico u otras personas de cualifica-
ción similar.

CONSERVE LAS INSTRUCCIO-
NES.

Para cargar la batería:

Œ

Enchufe el cable de CA del cargador en una toma de 
230 - 240 V CA.

Œ

Alinee los salientes de la batería con los surcos del car-
gador y deslice la batería sobre el cargador.

Œ

Durante la carga normal, el LED (A) del cargador par-
padea continuamente en VERDE.

ESPAÑOL
(Instrucciones originales)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 
IMPORTANTES

 PELIGRO



Para reducir el riesgo de fuego o descarga eléctri-
ca, siga las instrucciones que aparecen a conti-
nuación.

 PRECAUCIÓN



Para reducir el riesgo de lesiones, cargue única-
mente baterías recargables de ion-litio de YAMA-
BIKO, modelo LBP-560-100 (1,82 Ah/92 Wh) o 
LBP-560-200 (3,66 Ah/185 Wh). Otro tipo de bate-
rías podrían explotar y provocar lesiones y da-
ños.

Œ

Protéjalo de la lluvia y la humedad.

Œ

Utilícelo y guárdelo siempre en espacios in-

teriores con ambiente seco.

IMPORTANTE



Si el cargador detecta un problema, el LED parpadea 
en ROJO. Retire la batería del cargador, limpie las 
obstrucciones de los contactos y vuelva a colocar la 
batería en el cargador. Si la batería no está dentro del 
rango de temperatura aceptable (de 0 a 60 °C), el 
LED permanece en ROJO. Retire la batería del car-
gador y deje que se caliente o enfríe según sea nece-
sario y, después, vuelva a colocarla en el cargador.

Содержание LCJQ-560

Страница 1: ...DE SECURIT LE NON RESPECT DES R GLES DE S CURIT ENTRA NE UN ISQUE DE BLESSURE GRAVE WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCH UND BE FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN ANDERNFALLS BEST...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...connecting cord in such a way that it cannot be dam aged or endanger others To reduce the risk of electric shock always connect the charger to a properly installed wall outlet After using the charger...

Страница 4: ...hat the battery has 50 charge 3 green lights indicate that the battery has 75 charge 4 green lights indicate that the battery has 100 charge Battery Charger Indicator Lights Red LED Battery is outside...

Страница 5: ...of Directive 2014 30 EU use of harmonized standard EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 and EN 61000 3 3 2008 the requirements of Directive 2014 35 EU use of harmonized standard EN 60335...

Страница 6: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notes and rear cover 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 7: ...alimentation d autres fins par exemple pour transporter ou suspendre le char geur Pour r duire le risque de tr buchement positionner et signaler le cordon d alimentation de telle mani re qu il ne pui...

Страница 8: ...5 4 voyants verts indiquent que la batterie est charg e 100 Voyants indicateurs du chargeur de batteries DEL rouge batterie hors de la plage de temp rature de charge DEL rouge clignotante d faut DEL v...

Страница 9: ...30 UE utilisation des normes harmonis es EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 et EN 61000 3 3 2008 aux exigences de la directive 2014 35 UE utilisation des normes harmonis es EN 60335 1...

Страница 10: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Remarques et dos de couverture 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPON T L PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Imprim au Japon 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 11: ...z glich den Stecker aus der Steckdose um Stromschl ge zu verhindern Umgreifen Sie beim Herausziehen den Stecker nicht das Kabel Verwenden Sie das Verbindungskabel nicht f r andere Zwecke z B um das La...

Страница 12: ...blinkt Fehler Gr ne LED Akku ist aufgeladen Gr ne LED blinkt Akku wird geladen www yamabiko corp co jp echo_global WICHTIG Wenn das Ladeger t ein Problem erkennt blinkt die LED ROT auf Entfernen Sie...

Страница 13: ...harmonisierten Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 und EN 61000 3 3 2008 Anforderungen der Richtlinie 2014 35 EWG Verwendung der harmonisierten Normen EN 60335 1 2012 EN 60335 2 2...

Страница 14: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notizen und hintere Umschlagseite 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKIO 198 8760 JAPAN TELEFON 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 15: ...erenti da quelli specificati come per il trasporto o per appendere il caricabatterie Al fine di ridurre il rischio di inciampare posizionare e marcare il cavo di alimentazione in modo tale che non pos...

Страница 16: ...resi dua del 75 4 luci verdi indicano che la batteria ha una carica resi dua del 100 Spie indicatore del caricabatterie LED Rosso la temperatura della batteria ha superato i valori di temperatura pre...

Страница 17: ...va 2014 30 CE applicazione degli standard armonizzati EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 e EN 61000 3 3 2008 i requisiti richiesti dalla Direttiva 2014 35 CE applicazione degli standard...

Страница 18: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Note e quarta di copertina 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 GIAPPONE TELEFONO 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 19: ...rgador Para reducir el riesgo de tropezar con el cable col que lo y m rquelo de manera que no pueda da arse ni pro vocar lesiones Para reducir el riesgo de descarga el ctrica conecte siempre el cargad...

Страница 20: ...rga 4 luces verdes indican que la bater a tiene un 100 de carga Luces indicadoras del cargador de bater a LED rojo la bater a no est dentro del rango de tempe ratura LED rojo parpadeante fallo LED ver...

Страница 21: ...de la norma armonizada EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 y EN 61000 3 3 2008 los requisitos de la Directiva 2014 35 UE aplicaci n de la norma armonizada EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29...

Страница 22: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notas y contraportada 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKIO 198 8760 JAP N TEL FONO 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Impreso en Jap n 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 23: ...3...

Страница 24: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Отзывы: