manualshive.com logo in svg
background image

1

Coperchio

1Coperchio

LCJQ-560
Caricabatterie a ricarica rapida

Œ

SALVARE QUESTE ISTRUZIONI. Il manuale contiene 
informazioni importanti per la sicurezza e il funziona-
mento del caricabatterie Modello LCJQ-560.

Œ

Prima di utilizzare il caricabatteria, leggere tutte le istru-
zioni e le precauzioni riportate sul corpo del caricabat-
terie, della batteria e del prodotto su cui viene utilizzata 
la batteria.

Œ

Non tentare mai di caricare o utilizzare un pacco batte-
rie difettoso, danneggiato o deformato.

Œ

Collegare il caricabatterie solo alla tensione di rete e 
alla frequenza indicate sul corpo del dispositivo; colle-
gare il caricabatterie solo a una presa a muro facilmente 
accessibile.

Œ

Non utilizzare mai caricabatterie difettosi o danneggiati.

Œ

Non aprire il caricabatterie.

Œ

Tenere il caricabatterie lontano dalla portata dei bambi-
ni.

Œ

Utilizzare il caricabatterie a temperature ambientali 
comprese tra 0 ºC e 60 ºC.

Œ

Non coprire il caricabatterie. Se viene coperto, il carica-
batterie non sarà in grado di raffreddarsi.

Œ

Evitare di creare ponti (cortocircuiti) tra i ter-

minali del caricabatterie mediante oggetti me-
tallici (come gioielli, chiodi, monete, ecc.) in 
quanto ciò può causare il danneggiamento del 

caricabatterie.

Œ

In presenza di fumo o incendio nel caricabatterie, scol-
legarlo immediatamente dalla presa a muro.

Œ

Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche o cortocir-
cuiti, evitare di inserire qualunque tipo di oggetto all’in-

terno delle griglie di raffreddamento del caricabatterie.

Œ

Non azionare il caricabatterie su una superficie facil-
mente infiammabile (ad es. carta, tessuti) o in un am-
biente infiammabile, in quanto ciò comporta il rischio di 
incendi.

Œ

Non utilizzare il caricabatterie in atmosfere esplosive, 
come ambienti saturi di liquidi, gas o polveri infiamma-
bili. I caricabatterie possono generare scintille, che pos-
sono infiammare polveri o fumi, con il conseguente 
rischio di esplosioni.

Œ

Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione del 
caricabatterie, per evidenziare l’eventuale presenza di 
danni. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, scol-
legarlo immediatamente dalla presa, per evitare il ri-
schio di scosse elettriche.

Œ

Per lo scollegamento, afferrare la spina e non il cavo.

Œ

Non utilizzare il cavo di alimentazione per impieghi dif-
ferenti da quelli specificati, come per il trasporto o per 
appendere il caricabatterie.

Œ

Al fine di ridurre il rischio di inciampare, posizionare e 
marcare il cavo di alimentazione in modo tale che non 
possa essere danneggiato o che costituisca un rischio 
per gli altri.

Œ

Per ridurre il rischio di scosse elettriche, collegare sem-
pre il caricabatterie ad una presa di rete adeguata.

Œ

Dopo l'uso del caricabatterie, scollegarlo dalla presa a 
muro.

Œ

Questa apparecchiatura non può essere utilizzata da 
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte, prive di esperienza e competenze, 
a meno che non agiscano sotto la supervisione o le 
istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchiatura di una 
persona responsabile della loro sicurezza.

Œ

Supervisionare i bambini per evitare che giochino con 
l'apparecchiatura.

Œ

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 
riparato dal produttore, da un suo addetto all'assistenza 
o da persone con qualifica simile per evitare pericoli.

SALVARE QUESTE ISTRUZIO-
NI.

Per ricaricare la batteria:

Œ

Collegare il cavo di alimentazione del caricabatterie in 
una presa di rete a 230 - 240 V CA.

Œ

Allineare i bordi della batteria con le scanalature del ca-
ricabatterie e quindi inserire la batteria all’interno del ca-
ricabatterie.

Œ

Durante le normali fasi di ricarica, il LED del caricabat-
terie (A), emetterà un lampeggio continuo di colore 
VERDE.

ITALIANO
(Istruzioni originali)

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IM-
PORTANTI

 PERICOLO



Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, se-
guire attentamente le istruzioni seguenti.

 ATTENZIONE



Al fine di ridurre il rischio di infortuni, ricaricare 
solo batterie ricaricabili agli ioni di litio YAMA-
BIKO, modelli LBP-560-100 (1,82Ah/92Wh) o LBP-
560-200 (3,66Ah/185Wh). Altri tipi di batterie po-
trebbero esplodere, causando infortuni e danneg-
giamenti.

Œ

Proteggere dalla pioggia e dall'umidità.

Œ

Utilizzare e conservare sempre in ambienti 

interni e all'asciutto.

IMPORTANTE



Se il caricabatterie rileva un problema, il LED emette 
un lampeggio di colore rosso. In tal caso, rimuovere 
la batteria dal caricabatterie, eliminare le eventuali 
ostruzioni dai contatti e reinstallare la batteria nel ca-
ricabatterie. Se la batteria sta operando fuori dai limiti 
di temperatura (da 0 °C a 60 °C), il LED continuerà ad 
emettere il lampeggio ROSSO. Rimuovere la batteria 
dal caricabatterie riscaldare o raffreddare il dispositi-
vo in base alla necessità- Quindi, reinstallare la batte-
ria nel caricabatterie.

Содержание LCJQ-560

Страница 1: ...DE SECURIT LE NON RESPECT DES R GLES DE S CURIT ENTRA NE UN ISQUE DE BLESSURE GRAVE WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGF LTIG DURCH UND BE FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN ANDERNFALLS BEST...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...connecting cord in such a way that it cannot be dam aged or endanger others To reduce the risk of electric shock always connect the charger to a properly installed wall outlet After using the charger...

Страница 4: ...hat the battery has 50 charge 3 green lights indicate that the battery has 75 charge 4 green lights indicate that the battery has 100 charge Battery Charger Indicator Lights Red LED Battery is outside...

Страница 5: ...of Directive 2014 30 EU use of harmonized standard EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 and EN 61000 3 3 2008 the requirements of Directive 2014 35 EU use of harmonized standard EN 60335...

Страница 6: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notes and rear cover 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 7: ...alimentation d autres fins par exemple pour transporter ou suspendre le char geur Pour r duire le risque de tr buchement positionner et signaler le cordon d alimentation de telle mani re qu il ne pui...

Страница 8: ...5 4 voyants verts indiquent que la batterie est charg e 100 Voyants indicateurs du chargeur de batteries DEL rouge batterie hors de la plage de temp rature de charge DEL rouge clignotante d faut DEL v...

Страница 9: ...30 UE utilisation des normes harmonis es EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 et EN 61000 3 3 2008 aux exigences de la directive 2014 35 UE utilisation des normes harmonis es EN 60335 1...

Страница 10: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Remarques et dos de couverture 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPON T L PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Imprim au Japon 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 11: ...z glich den Stecker aus der Steckdose um Stromschl ge zu verhindern Umgreifen Sie beim Herausziehen den Stecker nicht das Kabel Verwenden Sie das Verbindungskabel nicht f r andere Zwecke z B um das La...

Страница 12: ...blinkt Fehler Gr ne LED Akku ist aufgeladen Gr ne LED blinkt Akku wird geladen www yamabiko corp co jp echo_global WICHTIG Wenn das Ladeger t ein Problem erkennt blinkt die LED ROT auf Entfernen Sie...

Страница 13: ...harmonisierten Normen EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 und EN 61000 3 3 2008 Anforderungen der Richtlinie 2014 35 EWG Verwendung der harmonisierten Normen EN 60335 1 2012 EN 60335 2 2...

Страница 14: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notizen und hintere Umschlagseite 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKIO 198 8760 JAPAN TELEFON 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 15: ...erenti da quelli specificati come per il trasporto o per appendere il caricabatterie Al fine di ridurre il rischio di inciampare posizionare e marcare il cavo di alimentazione in modo tale che non pos...

Страница 16: ...resi dua del 75 4 luci verdi indicano che la batteria ha una carica resi dua del 100 Spie indicatore del caricabatterie LED Rosso la temperatura della batteria ha superato i valori di temperatura pre...

Страница 17: ...va 2014 30 CE applicazione degli standard armonizzati EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 e EN 61000 3 3 2008 i requisiti richiesti dalla Direttiva 2014 35 CE applicazione degli standard...

Страница 18: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Note e quarta di copertina 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 GIAPPONE TELEFONO 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Stampato in Giappone 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 19: ...rgador Para reducir el riesgo de tropezar con el cable col que lo y m rquelo de manera que no pueda da arse ni pro vocar lesiones Para reducir el riesgo de descarga el ctrica conecte siempre el cargad...

Страница 20: ...rga 4 luces verdes indican que la bater a tiene un 100 de carga Luces indicadoras del cargador de bater a LED rojo la bater a no est dentro del rango de tempe ratura LED rojo parpadeante fallo LED ver...

Страница 21: ...de la norma armonizada EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 2006 y EN 61000 3 3 2008 los requisitos de la Directiva 2014 35 UE aplicaci n de la norma armonizada EN 60335 1 2012 EN 60335 2 29...

Страница 22: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1Notas y contraportada 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKIO 198 8760 JAP N TEL FONO 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Impreso en Jap n 0x0xxxx zzzz ES...

Страница 23: ...3...

Страница 24: ...4 X750 026490 X750816 2301 2016 1 7 2 SUEHIROCHO 1 CHOME OHME TOKYO 198 8760 JAPAN PHONE 81 428 32 6118 FAX 81 428 32 6145 Printed in Japan 0x0xxxx zzzz ES...

Отзывы: