background image

This product is protected by the following Intellectual Property Rights.

Patent/Patent Application Nos:
CA 2,439,032; AU 2002-229966; EP 1361812; JP 2004-537336; 
US 2004/0128789; GB 2407784; WO 2005/053855; AU 2002226556;
CA 2,439,250; EP 1370172; JP 2004-528876; US 2004-0074213 ; 
AU 2002225207; CA 2,438,069; EP 1361814; JP 2004-520137; 
US 2004-0112022; AU 2001240894; EP 1268076; JP 2003-528704;
US 6,835,222; AU 2002-225232; CA 2,438,079; EP 1361815; 
JP 2004-520139; US 6,974,488; AU 637 272; EP 0636338; JP 1948
863; US 5,078,761; GB2413974; WO 2005/110608; AU 2003-
202714; CA 2,476,428; EP 1474242; GB 2385292; JP 2003-567583;
US 2005-010229892; GB 0614238.4; GB 0614235.0; GB 0614237.6.

Designs/Design Applications:
GB 3025398; GB 3025399; GB 3025400; GB 3025401; GB 3025402;
GB 3025403; GB 3025404.

Equivalent patents, registered designs and applications exist in 
other countries.

FI

Mikäli sinulla on tiedusteltavaa Dysonista, soita Dyson asiakaspalveluun imurin
sarjanumero tiedossa, löytyy säiliön takaa.

Tärkeää

Tarkista, että käyttämäsi jännite vastaa laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua
jännitettä.
Jos laitteen virtajohto on vaurioitunut, irrota se pistorasiasta välittömästi.
Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
Laitetta saa käyttää vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sensorisesti tai henkisesti vajavaisten (ml. lapset) tai
kokemattomien henkilöiden käyttöön ilman heistä vastuussa olevan henkilön
ohjeistusta ja valvontaa.
Lasten imurointia tulee valvoa, etteivät lapset leikkisi laitteella.
Älä käytä imuria jos imuri tai sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, jos imuri
on pudonnut tai se on altistunut vedelle tai muulle nesteelle.
Imuroitaessa jotkut mattomateriaalit saattavat tuottaa staattista sähköä
pölysäiliöön. Tämä on normaalia, eikä aiheuta toimenpiteitä. Minimoidaksesi
tästä aiheutuvat haitat, älä laita käsiäsi tai esineitä imuriin ennen kuin pölysäiliö
on tyhjennetty, huuhdeltu kylmällä vedellä ja kuivattu.
Älä käytä imuria jos jokin sen osista näyttää puuttuvan tai jokin sen osa on
vaurioitunut.
Älä suorita muita kuin tässä käyttöohjeessa mainittuja huoltotoimenpiteitä itse.
Älä laita imurin aukkoihin tai liikkuvien osien väliin mitään.
Käytä vain Dysonin suosittelemia osia. Muutoin takuun voimassaolo saattaa
lakata.
Euroopan yhteisötietoa
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän seuraavat EU-direktiivit:
73/23/EEC Low voltage (safety) Directive, 93/68/EEC CE Marking Directive and
89/336/EEC EMC Directive.
Älä pura tai avaa akkuja, tai niiden kuorta.
Älä altista akkuja kuumuudelle tai avotulelle. Älä säilytä akkuja suorassa
auringonvalossa.
Älä laita akkuja oikosulkuun.
Älä säilytä akkuja irrallaan paikassa, jossa ne voivat mennä oikosulkuun
koskettaessaan toisiaan tai muita metalliesineitä.
Älä altista akkuja tärinälle.
Jos akku vuotaa, varo nesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy,
huuhtele altistunut paikka runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Älä käytä muuta kuin pakkauksessa toimitettua laturia.
Älä käytä muuta kuin pakkauksessa toimitettua akkua.
Säilytä akut lasten ulottumattomissa.
Hanki aina tähän laitteeseen suunniteltu akku.
Pidä akut aina puhtaina ja kuivina.
Akut täytyy ladata ennen käyttöä. Käytä aina oikeanlaista laturia ja katso myös
laturin valmistajan käyttöohjeet.
Käytä vain laitteen mukana toimitettua akkua.
Hävitä laite oikealla tavalla.
Virtajohtoa ei voida vaihtaa. Jos virtajohto on vaurioitunut, laite täytyy hävittää.

CZ

Máteli dotazy týkající se vysavače, volejte Linku pomoci a mějte po ruce jeho

výrobní číslo, které najdete na štítku za nádobou na prach.

Důležité

Zkontrolujte, zda parametry vaší elektrické sítě odpovídají rozsahu uvedeném na

štítku vysavače. 
Je-li poškozen napájecí kabel, okamžitě vysavač odpojte od sítě.
Napájecí kabel může být měněn pouze autorizovaným servisem Dyson. 
Vysavač může být používá jen podle tohoto návodu.
Tento vysavač není určen pro použití malými dětmi nebo jinými osobami se

sníženou způsobilostí bez náležitého dohledu.
Dohlížejte na děti, aby si s vysavačem nehrály.
Nepoužívejte vysavač, jsou-li poškozený zástrčka, el. šňůra nebo vysavač přišel

do styku s vodou nebo jinou kapalinou. Okamžitě jej odpojte od sítě. V tomto

případě kontaktujte Linku pomoci.
Při vysávání může na nádobě na prach vzniknout elektrostatický náboj, který

nijak nesouvisí s elektrickým napájením a je naprosto neškodný. Tento jev můžete

omezit tak, že se nebudete dotýkat vnitřku nádoby, dokud ji nevyprázdníte a

nevypláchnete studenou čistou vodou.
Nepoužívejte vysavač pokud je jakkoliv poškozený, nebo nějaký díl chybí.
Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu, nebo doporučenou obsluhou

Linky pomoci. Nevkládejte jakékoliv předměty do otvorů, nebo pohyblivých částí

vysavače.
Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Na závady způsobené

použitím jiného příslušenství se nevztahuje záruka.
Shoda vlastností vysavače s požadavky na bezpečnost byla posouzena podle:

73/23/Elektrická zařízení nízkého napětí, 93/68/EEC CE Označování,

89/336/EEC Elektromagnetická kompatibilita, 1999/5/EEC/R&TTE Směrnice.
Nerozebírejte, neodvírejte a nerozbíjejte nabíjecí články, nebo baterie.
Nevystavujte články, nebo baterie teplu nebo ohni. Neukládejte je na přímem

slunci.
Nezkratujte články nebo baterie. Neskladujte články nebo baterie v prostředí,

kde by mohlo dojít k náhodnému zkratu při jejich vzájemném dotyku, nbo při

kontaktu s jinými kovovými předměty.
Nevystavujte články nebo baterie mechanickému rázu.
V případě prosakování článků, zabraňte kontaktu kapaliny s pokožkou a očima.

V případě kontaktu ihned omyjte zasažené místo velkým množstvím vody a

vyhledejte lékařskou pomoc.
Nepoužívejte jinou nabíječku, než která byla speciálně určena pro toto zařízení.
Nepoužívejte jiné články, nebo baterie, než které jsou určeny pro toto zařízení.
Uchovávejte články, nebo baterie mimo dosah dětí.
Vždy kupujte pouze správné články, nebo baterie pro zařízení.
Udržujte články čisté a suché
Nabíjecí články a baterie musí být nabity před použitím. Při nabíjení vždy

používejte správnou nabíječku a řiďte se pokyny výrobce, nebo návodem k

použití.
Používejte články pouze pro aplikace pro které jsou určeny.
Používejte správně.
Napájecí kabel tohoto transformátoru nelze vyměnit, v případě, že je kabel

poškozen, transformátor se vyřadí. 

14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2… p1-16  8/14/06  3:23 PM  Page 11

Содержание Root 6

Страница 1: ...Box contents Contenu du carton Lieferumfang Inhoud Contenido de la caja Contenuto della confezione x2 PRO STUDI CREAT JN PROO FLAT S COLO 14279_DC16_OP_MAN_ROW_V2 p1 16 8 14 06 3 23 PM Page 1...

Страница 2: ...los filtros Lavare i filtri 1 1 3 1 2 3 1 2 3 2 1 1 MAX J A J O S D N F J A M M E G G L Tools Accessoires Zubeh r Accessoires Accesorios Accessori Bin emptying Vidage du collecteur Beh lterentleerung...

Страница 3: ...o filter Filtre manquant Filter fehlt Het filter ontbreekt Sin filtro Senza filtro 3 4 5 MAX 1 2 6 2 3 4 Blockages Blocages Blockierungen entfernen Blokkades Bloqueos Ostruzioni Charging Recharge Aufl...

Страница 4: ...motor se sobrecalienta la m quina se apagar de forma autom tica Deje que la m quina se enfr e durante al menos una hora antes de reencender IT Questo apparecchio per uso domestico non deve essere usat...

Страница 5: ...at det alltid er klart til bruk Under bruk vil lampen p h ndtaket indikere hvor mye str m som er igjen i batteriet N r lampen blinker r dt er batteriet flatt og trenger lades N r batteriet sitter p p...

Страница 6: ...T Rimuovere l apparecchio e sistemarlo NO L sne apparatet og sett det p plass igjen DK Fjern apparat og s t p igen CZ Vyjm te a znovu vlo te do vysva e FI Irrota ja kiinnit laite TU Aleti s k p yenide...

Страница 7: ...ben ild CZ Nepou vejte v bl zkosti otev en ho ohn FI l k yt laitetta avotulen l hettyvill TU plak ate yan nda kullanmay n RU GR PL Nie u ywa przy otwartym ogniu FR CH BE Pour toute information concern...

Страница 8: ...De externe kabel van deze oplader kan niet worden vervangen Indien de kabel beschadigd is dan dient de oplader vervangen te worden DE Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben rufen Sie unsere...

Страница 9: ...se puede reemplazar el cable externo del transformador si se da a habr que cambiar el transformador IT Per qualsiasi informazione sui prodotti Dyson chiamare il Servizio Clienti comunicando il numero...

Страница 10: ...Anv nd bara cellen eller batteriet f r avsedd till mpning Kassera det f rst ndigt Den externa sladden p denna transformator kan inte bytas Om sladden skadas m ste transformatorn kasseras NO Hvis du h...

Страница 11: ...uksessa toimitettua akkua S ilyt akut lasten ulottumattomissa Hanki aina t h n laitteeseen suunniteltu akku Pid akut aina puhtaina ja kuivina Akut t ytyy ladata ennen k ytt K yt aina oikeanlaista latu...

Страница 12: ...i k s mlar n n i ine herhangi bir ey koymay n Sadece Dyson taraf ndan nerilen par alar kullan n aksi takdirde garantiniz ge ersiz kalacakt r Avrupa uyum bilgisi Bu r n n bir rne i test edilmi ve ilgil...

Страница 13: ...da niczego do otwieranych lub ruchomych cz ci urz dzenia Nale y u ywa tylko cz ci rekomendowanych przez firm Dyson w odwrotnym przypadku gwarancja mo e ulec uniewa nieniu Informacja o zgodno ci europe...

Страница 14: ...Madrid IT Assistenza Clienti Dyson assistenza clienti dyson com 848 848 717 Dyson srl Via Tazzoli 6 20154 Milano PT Servi o de assist ncia ao cliente Dyson asistencia cliente dyson com 00 800 02 30 55...

Отзывы: