11
6.
Alle metaldele med forbindelse til dette apparat, inklusive enhver form for vægbeklædning, SKAL have jordforbindelse.
7.
Forsegl ikke apparatet til væggen.
Brug ikke en højtryksrenser til rengøring af eller i nærheden af dette apparat.
adVarsel:
for at reducere risikoen for Brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke tilsluttes
til en enhed til elektronisk hastighedsregulering
adVarsel:
Din håndtørrer bør placeres indendørs. Driftstemperatur mellem 0°C til 40°C. For at mindske faren for brand
eller elektrisk stød må apparatets interne dele/komponenter ikke udsættes for fugt.
fi
lue ja sÄilytÄ nÄmÄ ohjeet
tÄrkeitÄ turVallisuusohjeita
ennen laitteen asennusta tai kÄyttÖÄ lue kaikki ohjeet ja VaroitusmerkinnÄt,
jotka on mainittu tÄssÄ kÄyttÖohjeessa tai asennusoppaassa.
kÄytettÄessÄ sÄhkÖlaitteita, seuraaVat turVaohjeet tulee aina ottaa huomioon:
Varoitus
tulipalon, sÄhkÖiskun ja henkilÖVahinkojen Vaaran VÄlttÄmiseksi on noudatettaVa
seuraaVia ohjeita:
1.
Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (ml. lasten) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat
rajoittuneet tai joilla ei ole tarpeeksi kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, ellei laitteen käyttöä valvo tai opasta tällaisen
henkilön turvallisuudesta vastaava toinen henkilö.
2.
Älä salli käsienkuivaimen käyttöä mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin käsien kuivaamiseen. Käytä laitetta ainoastaan
valmistajan tarkoittamalla tavalla. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys valmistajaan.
3.
Katkaise virta sähkötaulusta, ennen kuin aloitat huollon. Varmista lukitsemalla, ettei virtaa voi kytkeä päälle vahingossa.
Jos kytkimen lukitseminen ei ole mahdollista, kiinnitä sähkötauluun varoituskyltti tai muu huomiota herättävä varoitus.
4.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
5.
Älä käytä painepesulaitteita laitteen tai sen lähiympäristön puhdistamiseen.
6.
Kaikkien tämän yksikön kanssa kosketuksissa olevien metalliosien TÄYTYY olla maadoitettuja, mukaan lukien mahdolliset
seinäkotelot.
7.
Älä tiivistä yksikköä seinään.
ÄlÄ kÄytÄ painepesulaitteita laitteen tai sen lÄhiympÄristÖn puhdistamiseen.
Varoitus:
tulipalon tai sÄhkÖiskun Vaaran VÄlttÄmiseksi ÄlÄ kÄytÄ tÄtÄ laitetta minkÄÄn
puolijohteisen nopeudensÄÄtÖlaitteen kanssa
huom:
Dyson -käsienkuivain on sijoitettava sisätiloihin. Käyttölämpötila-alue 0 °C – 40 °C. Laitteen sisäisiä
mekanismeja/osia ei saa altistaa kosteudelle sähköiskun vaaran välttämiseksi.
gr
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΟΔΗΓΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΚΑΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚΕΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ,
ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΕΞΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ:
1.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) περιορισμένης σωματικής,
αισθητικής ή λογικής ικανότητας ή στερούμενα της κατάλληλης εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν βρίσκονται υπό την
επίβλεψη ή έχουν λάβει τις κατάλληλες οδηγίες για τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
2.
Ο στεγνωτήρας χεριών δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς εκτός από το στέγνωμα των χεριών. Η συσκευή
πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Αν έχετε απορίες,
επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή.
3.
Πριν τη συντήρηση, απενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος από τον πίνακα συντήρησης. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης
είναι κλειδωμένος στη θέση του ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος ενεργοποίησης της παροχής ρεύματος κατά λάθος. Αν δεν
είναι δυνατό να κλειδωθούν τα μέσα απενεργοποίησης της παροχής ρεύματος, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε κατάλληλο
και εμφανές προειδοποιητικό μέσο (όπως μια ετικέτα), το οποίο θα πρέπει να στερεωθεί καλά στον πίνακα συντήρησης
4.
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
5.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε πίδακα νερού για να καθαρίσετε τη συσκευή ή τον παρακείμενο χώρο.
6.
Όλα τα μεταλλικά μέρη σε επαφή με τη μονάδα ΠΡΕΠΕΙ να γειώνονται, συμπεριλαμβανομένων των καλυμμάτων τοίχου.
7.
Μην σφραγίζετε τη μονάδα στον τοίχο.
ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΠΙΔΑΚΑ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Η ΤΟΝ
ΠΑΡΑΚΕΙΜΕΝΟ ΧΩΡΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΙΩΣΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Η ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ ΣΤΕΡΕΑΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Ο στεγνωτήρας χεριών πρέπει να είναι εγκατεστημένος σε εσωτερικό χώρο. Το εύρος θερμοκρασιών λειτουργίας
είναι από 0°C (32°F) έως 40°C (104°F). Για να μειώστε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας μην εκθέτετε τους
εσωτερικούς μηχανισμούς/εξαρτήματα της παρούσας συσκευής σε υγρασία.
hu
olVassa el És ŐriZZe meg eZt aZ ÚtmutatÓt
fontos BiZtonsÁgi utasÍtÁsok
a kÉsZÜlÉk ÜZemBe helyeZÉse Vagy hasZnÁlata elŐtt olVassa el a kÉsZÜlÉken És a jelen
kÉZikÖnyVBen sZereplŐ elŐÍrÁsokat, És tanulmÁnyoZZa a figyelmeZtetŐ jelZÉseket.
elektromos kÉsZÜlÉkek hasZnÁlata elÖtt, aZ alap BiZtonsÁgi elŐÍrÁsokat kÖVesse, mint:
figyelmeZtetÉs
tŰZ, ÁramÜtÉs Vagy sZemÉlyi sÉrÜlÉs VesZÉlyÉnek csÖkkentÉse ÉrdekÉBen tartsa Be a
kÖVetkeZŐket:
1.
Az egységet nem használhatják olyan személyek (gyermekeket is beleértve), akik csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkeznek, vagy hiányzik az egység működtetéséhez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve ha a
biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy ellátják őket instrukciókkal.
2.
A Dyson kézszárítót kizárólag kézszárításra szabad használni. Más célú használata tilos. A készüléket kizárólag a gyártó
által előírt módon használja. Kérdéseivel forduljon a gyártóhoz.
3.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a szervizpanelen az áramellátást. A véletlen bekapcsolás megakadályozása érdekében
lakatolja le a kapcsolót. Ha a kapcsolóeszköz nem lakatalható le, jól látható figyelmeztetésként rögzítsen például
figyelmeztető táblát a szervizpanelre
4.
Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak az egységgel.
5.
Ne használjon erős vízsugarat a készülék tisztítására vagy a készülék közelében.
6.
A készülékkel érintkező minden fémtárgyat földelni kell, ideértve a falburkolatot is.
7.
A készüléket ne tömítéssel lezárva rögzítse a falhoz.
ne hasZnÁljon erŐs VÍZsugarat a kÉsZÜlÉk tisZtÍtÁsÁra Vagy a kÉsZÜlÉk kÖZelÉBen.
figyelmeZtetÉs
a tŰZ, ÁramÜtÉs kockÁZatÁnak csÖkkentÉse ÉrdekÉBen ne hasZnÁlja a BerendeZÉst
sZilÁrdtestes seBessÉgVeZÉrlŐ esZkÖZZel
Содержание ab08
Страница 1: ...Owner s manual Free 5 year limited guarantee Register your guarantee at www dysonairblade com...
Страница 19: ...19 AE 5 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 104 40 32 0 IL 1 1 2 2 Dyson 3 3 4 4 0 Dyson Airblade...
Страница 59: ...59 IP24 HEPA DYSON AIRBLADE V www dysonairblade com 5 90 5 CN 1 2 3 1 2 3...
Страница 60: ...60 IP24 HEPA DYSON AIRBLADE V www dysonairblade com 5 90 5 5 JP 1 2 3 1 2 3...
Страница 70: ...70 Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Dyson Limited Dyson Limited Dyson...