[CZ] CRAMPON ADAPTER DYNAFIT TLT7
A VŠEOBECNÉ INFORMACE
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento popis a dbejte pokynů, které jsou v něm
uvedeny. Nedodržení následujících pokynů může zapříčinit snížení ochranného účinku
tohoto výrobku. Dbejte následujících pokynů: Horolezectví a lezení jsou rizikové sporty, které
mohou být spojeny s nepředvídatelným nebezpečím. Sami odpovídáte za veškeré činnosti,
které podnikáte, a také za všechna svá rozhodnutí. Než se do těchto druhů sportu pustíte,
informujte se o rizicích, která s nimi souvisejí. SALEWA doporučuje, abyste před horolezectvím
a lezením absolvovali výcvik prováděný způsobilými osobami (například horským vůdcem,
lezeckou školou). Uživatel dále odpovídá za to, že si zajistí informace o správném používání
příslušných technik k realizaci bezpečných záchranných akcí. V případě zneužití nebo
chybného použití odmítá výrobce jakékoli ručení. Rovněž dejte pozor na certifikaci všech
dalších komponent ochranné výbavy. Tento výrobek byl vyroben ve shodě s EU nařízením
2016/425 o osobních ochranných prostředcích (OOP). EU prohlášení o shodě je k nahlédnutí
na www.dynafit.com. Výrobek odpovídá druhé třídě ochrany osobních ochranných prostředků
(OOP).
B POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ
Používejte tento výrobek pouze k tomu účelu, ke kterému byl zkonstruován a nadměrně ho
nezatěžujte.
: Riziko smrti
: Riziko zranění
: Správné použití
Tento výrobek chrání před rizikem sklouznutí a pádu. DYNAFIT Crampon adaptér umožňuje
použití automatických maček na DYNAFIT lyžařských botách se „Speed Nose“ (bez vázání
na přední straně boty). Crampon adaptér se k tomu účelu namontuje na mačku. Mačky, se
kterými bude Dynafit Crampon adaptér používán, musí odpovídat normě EN 893:2010.
Mačky značek Climbing Technology, Camp, Edelrid, Grivel a Salewa jsou kompatibilní, když:
může být odejmut frontální oblouk mač ky, adaptér je namontován dle tohoto návodu a
ani mačka ani adaptér nemohou být změ něny. Používejte jen kompatibilní mačky. Řiďte se
návodem k použití k vašim mačkám. UPOZORNĚNÍ: Chybné užívání tohoto zařízení může
vést k věcným škodám, k pádu, a dokonce i k úmrtí. Buďte si těchto fakt neustále vědomi a
nepoužívejte zařízení pokud si nejste jisti jeho správným použitím.
Montáž je popsaná na OBRÁZKU B
1. OZNAČENÍ SOUČÁSTEK
T) adaptér, U) ocelový kabel, V) dlouhý šroub (M4x12), W) krátký šroub (M4x8), X) samozavírací
matice M4, Y) podložky, Z) pojistné kroužky
2. MONTÁŽ
Dbejte při montáži následujících obrázků:
a) Postavte lyžařskou botu na mačku a posuňte botu dopředu aby se dotýkala frontálního
oblouku. Pokrčte oblouk tak, aby vázání po stranách boty před obloukem mačky bylo volně
přístupné (viz obrázek a). Označte nyní na mačce pomocí čáry místo, kde je špička boty.
b) Odejměte botu a přehoďte frontální oblouk ze zakotvení v mačce (viz obrázek b).
c) Umístěte botu na předem nakreslenou čáru na mačce. Nyní vložte adaptér „T“ ke špičce
boty a určete, který z obou dvou otvorů adaptéru k upevnění souhlasí s otvorem na mačce pro
ukotvení. Zkontrolujte toto z obou stran (viz obrázek c).
d) Odejměte botu. Připevněte nyní na mačce adaptér dlouhými šrouby „V“. Veďte šrouby
zvenčí dovnitř skrze v bodu c) definované otvory k upevnění a zašroubujte je samozavírajícími
se matkami „X“ na vnitřní straně mačky. Odpovídajicí náčiní je přiloženo.
POZOR: Montáží se nesmí nijak trvale deformovat adaptér „T“, jinak může být jeho funkčnost
omezena (obrázek d).
e) Šrouby musí kompletně proniknout skrze vybranou matici. Šroub a matice musí přiléhat na
adaptér resp. na mačku. Ujistěte se, že má matice dostatek kontaktu s mačkou a dobře sedí
(obrázek e).
f) Zkontrolujte, že spodní hrana adaptéru leží co možná nejblíže k přednímu hrotu mačky (viz
obrázek f).
g) Postavte botu na mačku tím způsobem, že adaptér se dotýká špičky boty a obepíná
ji. Napněte nyní kabel „U“ příčně a těsně na špičku boty, tak aby matice na obou koncích
kabelu shodovaly na obou stranách vždy s jedním z aretačních otvorů adaptéru. Poznačte si
odpovídající aretační otvory (obrázek g).
h) Botu odeberte. Na právě definované aretační otvory bude nyní přimontován kabel. Vezměte
nejdříve pojistný kroužek „Z“, pak podložku „Y“ a strčte je do šroubu „W“. Zaveďte nyní šroub
s oběma kroužky zevnitř vybraným aretačním otvorem v adaptéru a zašroubujte jej pevně
maticí na konci kabelu, který musí ležet na vnitřní straně adaptéru (viz obr. h). Postupujte
stejně i na druhé straně.
POZOR: Na každý pád se ujistěte, že pojistný kroužek „Z“ leží mezi hlavou šroubu a podložkou
„Y“ (obr. h).
i) Namontujte botu na mačku. Ujistěte se, že je kabel pevně natažen a mezi botou a kabelem
není žádný volný prostor. Ujistěte se, že adaptér dobře obepíná špičku boty a vepředu se ji
dotýká. Mezi špičkou boty a adaptérem „T“ se musí vyskytovat dostatečně prostoru, adaptér
nesmí ležet příliš nízko. Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a matice pevně zašroubovány.
Pokud to je nutné, přizpůsobte délku mačky. Přesvědčte se, že se správně zavírá a dobře sedí
(obr. I). Mačky jsou jen tehdy kompatibilní, když je montáž provedená tak, jak je popsaná v
návodu a jsou-li dodrženy všechny body u obr. I.
C BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Před každým použitím výrobku pečlivě zkontrolujte všechny jeho součásti. Obr. C
Zkontrolujte, zda žádná z částí výrobku nevykazuje známky opotřebení, praskliny, deformace
a korozi; výrobek případně vyřaďte z používání.
Dodávané informace (návod k použití) byste měli uchovávat u výstroje. Výrobek smějí
používat pouze osoby, které absolvovaly odpovídající výcvik nebo disponují jinou odpovídající
kvalifikací, případně uživatelé, kteří jsou pod přímým dohledem příslušné osoby. Ujistěte se, že
používáte kompatibilní a certifikované komponenty.
VÝSTRAHA
· Máte-li jakékoli pochybnosti ohledně bezpeč nosti výrobku, ihned jej vyměňte.
· Jakékoli pozměňování výrobku může mít zá važné následky pro bezpečnost.
D ŽIVOTNOST
Životnost výrobku závisí na mnoha faktorech, například na způsobu a četnosti používání,
oděru, ultrafialovém záření, vlhkosti, led, povětrnostních vlivech, skladování a znečištění
(písek, sůl atd.). Za extrémních podmínek se může zkrátit na jediné použití nebo ještě méně,
dojde-li k poškození výstroje ještě před prvním použitím (například při přepravě).
Potenciální životnost kovových výrobků je neomezená, protože však skutečná životnost závisí
na výše uvedených faktorech, doporučuje Salewa výměnu výrobku v každém případě po 10
letech.
E ČIŠTĚNÍ, SKLADOVÁNÍ, PŘEPRAVA A ÚDRŽBA
Pokyny pro správné skladování a údržbu najdete na obr. E.
Dejte pozor, aby výrobek nepřišel do styku s agresivními chemikáliemi (např. akumulátorovou
kyselinou, rozpouštědly, …) a aby nebyl vystaven extrémním teplotám. Obojí může negativně
ovlivnit mechanické vlastnosti materiálů.
Zajistěte, aby výrobek byl při skladování a přepravě bezpečně uložen a aby byl chráněn před
poškozením.
Pokud je potřeba (styk se špínou, slaná voda, apod.), umyjte produkt ve vlažné vodě a posléze
jej důkladně omyjte čistou vodou (max 30°). Dbejte na to, aby výrobek nepřišel do styku s
chemikáliemi. Po každém navlhnutí výrobek usuště při pokojové teplotě.
POZOR: Samozavírací matice M4 Dynafit Crampon adaptéru umožnují maximálně pětkrát
smontování/odmontávání. Poté musí být vyměněny, aby byla zachována stabilita.
Vyměňte je při opotřebení výhradně za originální a zanovní příslušenství od Dynafitu.
F OZNAČENÍ
Značka výrobce
Crampon Adapter: Název výrobku
Piktogram upozorňující na nutnost
přečíst si návod k obsluze
Údaje pro zpětné sledování
mm: Měsíc výroby (01 = leden)
yy: Rok výroby (13 = 2013)
DYNAFIT - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy:
Značka, jméno a adresa výrobce
Содержание CRAMPON
Страница 1: ... CRAMPON ADAPTER USER MANUAL ...
Страница 2: ......
Страница 17: ...DYNAFIT Oberalp S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy salewa com RN 134696 0818 ...