background image

6

 

Manuale d’istruzioni SERIE ISI

Premendolo una seconda volta si spegnerà il puntino lumino-

so e si annullerà il comando.

10.2 RIGENERAZIONE IMMEDIATA (fig. 6, A) :

Per iniziare immediatamente un ciclo completo di rigenera-

zione premere 

 finché sul display verranno visualizzate 

delle linee orizzontali che scorrono dall’alto verso il basso, 

indicando lo svolgimento in corso di una rigenerazione.

La rigenerazione è composta da 7 fasi identificate ognuna 

con una C:

C1 contro corrente

C2 iniezione sale e risciacquo

C3 ripressurizzazione

C4 risciacquo rapido

C5 secondo contro corrente

C6 secondo risciacquo rapido

C7 ripristino acqua in salamoia

 10.3 CICLO RAPIDO:

Per verificare il corretto funzionamento delle diverse fasi di 

rigenerazione, seguire le seguenti istruzioni:

1) Premere 

 finché sul display verranno visualizzate delle 

linee orizzontali che scorrono dall’alto verso il basso; si 

darà il via ad un ciclo di rigenerazione manuale.

2) Attendere qualche secondo, dopo di che premere breve-

mente 

. Sul display verrà visualizzata la fase corrente 

del ciclo, C1.

3) Premere contemporaneamente 

 per passare alla 

fase successiva della rigenerazione.

4) Attendere qualche secondo, premere 

 brevemente per 

visualizzare sul display la fase attuale del ciclo “C2”.

  Ripetendo i comandi si scorreranno tutte e 7 le fasi fino ad 

arrivare in posizione di esercizio, e sul display comparirà 

l’ora impostata.

  Premendo contemporaneamente 

 per 5 secondi, la 

valvola, in qualsiasi posizione si trovi, scorrerà tutte le fasi 

senza fare soste, fino alla fase di esercizio.

 10.4 SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI RIGENERAZIONE

La valvola offre 4 programmi diversi di rigenerazione: 

U1,U2;U3,U4.

Ogni programma si differenzia dall’altro perché variano i tempi 

delle fasi della rigenerazione.

Il modello ISI 5 deve lavorare con il programma “U3”.

Il modello ISI 8 e ISI 12 devono lavorare con il program-

ma “U4”

.

Per selezionare il programma di rigenerazione premere con-

temporaneamente 

 per 5 secondi, fino a che il display 

visualizzerà il programma in uso.

Premere 

 per selezionare U4 (U3 per ISI 5) e attendere 

alcuni secondi finché verrà visualizzata l’ora impostata.

Premere nuovamente 

 per 5 secondi e verificare che 

sul display appaia U4 (U3 per ISI 5).

 11) MESSA IN FUNZIONE

Dopo avere completato l’installazione, seguire la seguente 

procedura:

1.  Tenere chiusi i rubinetti d’entrata e uscita dell’acqua (fig. 

3, B, D ), collegare la spina alla presa di corrente.

2.  Premere contemporaneamente 

 per 5 secondi; la 

valvola si posizionerà immediatamente in fase di esercizio 

e visualizzerà l’ora sul display

3.  Premere il tasto 

 finché sul display verranno visualiz-

zate delle linee orizzontali che scorrono dall’alto verso il 

basso.

4.  Attendere alcuni secondi poi premere brevemente 

 e 

verificare che sul display appaia C1.

5.  Scollegare la corrente.

6.  Aprire il rubinetto d’ingresso dell’acqua molto lentamente 

fino a metà (fig. 3, D) e lasciare in questa posizione per 

circa 3 minuti.

 

Quando tutta l’aria sarà uscita dallo scarico, aprire com-

pletamente il rubinetto d’ingresso e lasciar scorrere ab-

bondantemente l’acqua dallo scarico finché non apparirà 

limpida;

7.  Intanto, versare manualmente nel tino salamoia dell’ac-

qua fino a coprire il pescante (fig. 1);

8.  Ricollegare la corrente.

9. Premere 

 per passare alla fase C2.

10. Premere brevemente 

 e verificare che sul display vi 

sia “C2”; attendere che il livello dell’acqua nella salamoia 

diminuisca fino ad essere aspirata quasi tutta.

11. Premere 

 per passare alla fase C3.

12. Premere 

 e verificare che sul display vi sia “C3”, la-

sciare finire il ciclo (impiegherà circa 10 minuti) e verifi-

care che alla fine vi sia un po’ d’acqua nella salamoia.

13. Verificare che i rubinetti d’entrata e d’uscita siano aperti 

completamente (fig. 3, B, D ).

14. Mettere il sale fino a un po’ più della metà della vasca 

(fig. 7).

15. Premere brevemente 

 per fare accendere il puntino 

luminoso sul display e programmare così una rigenera-

zione nell’ora prefissata.

 12) REGOLAZIONE DELLA VITE DI MISCELAZIONE

L’addolcitore eroga acqua priva di durezza, in alcuni casi però, 

un residuo di durezza nell’acqua può essere importante.

Il compito del miscelatore è di permettere ad una certa quan-

tità d’acqua di passare direttamente dall’entrata all’uscita 

dell’addolcitore, senza essere addolcita dalle resine.

Avvitando la vite di miscelazione (fig. 8, E) si aumenterà gra-

dualmente la durezza dell’acqua in uscita.

È comunque da ricordare che questa operazione deve essere 

svolta con cura.

Alla fine della regolazione è consigliato far scorrere un po’ 

d’acqua e procedere alla misurazione della durezza.

 13) MANUTENZIONE

 13.1 PER L’UTENTE

La sola manutenzione per l’utente è limitata al semplice rab-

bocco periodico in salamoia di cloruro di sodio (NaCl, sale da 

cucina) (fig. 7), in mancanza del quale l’addolcitore non sarà 

in grado di eliminare la durezza calcarea dall’acqua.

ATTENZIONE! Non utilizzare altre sostanze diver-

se dal sale da cucina NaCl alimentare.

 13.2 PER L’INSTALLATORE

Per avere un funzionamento ottimale si consiglia di effettuare 

periodicamente, le seguenti operazioni:

1) ogni 6 mesi pulire la salamoia e rimuovere eventuali sedi-

menti dal pescante (fig. 1);

2) almeno 1 volta all’anno l’eiettore (fig. 8, B), il suo filtro (fig. 

8, A) e il regolatore salamoia (fig. 8, C) vanno puliti seguen-

do le seguenti istruzioni:

•  Chiudere il rubinetto d’entrata e d’uscita dell’acqua (fig. 3, 

B, D)

•  Premere il tasto 

 finché sul display verranno visualiz-

zate delle linee orizzontali che scorrono dall’alto verso il 

basso.

•  Attendere alcuni secondi poi premere 

 brevemente per 

visualizzare la fase del ciclo che sarà C1.

•  Scollegare la corrente.

ITALIANO

manuale d’istruzioni 

 addolcitore 

Serie ISI

Содержание ISI 12

Страница 1: ...Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Serie ISI ISI 5 ISI 8 ISI 12 ...

Страница 2: ...O SPEED CONNECTION INGRESSO ADATTATORE AC ADAPTER INPUT max 1 8 m C max 5 m B A LEGENDA A valvola di non ritorno B rubinetto uscita C rubinetto by pass D rubinetto ingresso E tubo per il troppo pieno F tubo scarico Posizione di lavoro Rubinetto B e D aperti Rubinetto C chiuso Posizione di by pass Rubinetti B e D chiusi Rubinetto C aperto LEGEND A non return valve B outlet tap C by pass tap D inlet...

Страница 3: ...GENERAZIONE MANUAL REGENERATION BUTTON B DISPLAY C IMPOSTAZIONE ORA TIME SETTING D DOSAGGIO SALE SALT SETTING E FREQUENZA RIGENERAZIONE REGENERATION FREQUENCY NaCl A FILTRO FILTER B INIETTORE INJECTOR C REGOLATORE SALAMOIA REFILL FLOW CONTROL D ATTACCHI RAPIDI SPEED CONNECTIONS E VITE MISCELAZIONE MIXER SCREW A CAVO ALIMENTAZIONE POWER CABLE B CAVO MOTORE MOTOR CABLE C CAVO LETTORE OTTICO OPTICAL ...

Страница 4: ...R LA SICUREZZA Leggere attentamente quanto segue prima di procedere all in stallazione dell apparecchio 1 Prima dell installazione accertarsi che la macchina non presenti anomalie o danni causati dal trasporto in difetto rivolgersi al rivenditore 2 L addolcitore garantisce esclusivamente l addolcimento dell acqua potabile fredda ogni altro uso è da considerarsi irragionevole 3 Le riparazioni e la ...

Страница 5: ...ieno poiché l acqua che eventualmente uscirà non sarà in pressio ne fig 3 E e fig 4 B Non collegare il tubo dello scarico di troppo pieno con lo sca rico dell addolcitore per evitare eventuali ritorni d acqua in salamoia 9 PROGRAMMAZIONE DEL TIMER L addolcitore Serie ISI si programma in modo rapido e sem plice grazie a tre pulsanti che permettono di selezionare l ora la quantità di sale e l interv...

Страница 6: ...premere brevemente e verificare che sul display appaia C1 5 Scollegare la corrente 6 Aprire il rubinetto d ingresso dell acqua molto lentamente fino a metà fig 3 D e lasciare in questa posizione per circa 3 minuti Quando tutta l aria sarà uscita dallo scarico aprire com pletamente il rubinetto d ingresso e lasciar scorrere ab bondantemente l acqua dallo scarico finché non apparirà limpida 7 Intant...

Страница 7: ...a controllare l alimentazione elettrica fig 2 B e fig 9 e la programmazione della valvola vedi 9 programmazione del timer controllare la presenza del sale nella salamoia fig 7 aprire il coperchio frontale della valvola e controllare il corretto avvitamento della vite di miscelazione fig 8 E Err1 Il programma non può più funzionare Premere un tasto se l errore non scompare occorre sostituire il con...

Страница 8: ... warnings before installing the fixture 1 Before installation make sure the fixture is not faulty or damaged because of transport failing this please contact your retailer 2 The water softener only guarantees the softening of cold drinkable water Any other use is considered unreasonable 3 Repair and maintenance must be carried out only with the original spare parts 4 Do not expose the fixture to r...

Страница 9: ... pipe to the unloading pipe of the water softener in order to prevent any possible return of water in the brine 9 SETTING THE TIMER The ISI Series water softener can be set in a quick and sim ple way thanks to three buttons allowing to select time salt amount and the lapse of time between a regeneration and the next fig 6 During service the display shows the time while during re generation it will...

Страница 10: ...ases and almost all the water is sucked in 11 Press to pass to step C3 12 Press and check that C3 appears on the display When the cycle is complete it will take about 10 minu tes check that the vat still contains some water 13 Check that the inlet and outlet taps are completely open fig 3 B D 14 Add salt up to more than half of the vat fig 7 15 Press briefly and the display will show a flashing do...

Страница 11: ...the valve is not sucking air where there are the quick connections fig 8 D clean the injector fig 8 B see 13 2 Maintenance for the installer make sure the working pressure is at least 2 bar Water softener salt consumption is higher check the value of salt in the programming or lower than expected see 9 2 Measuring out salt for regeneration fig 6 D check the valve regeneration frequency see 9 3 Reg...

Страница 12: ...UCIE SELON SA DURETÉ 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous prions de lire attentivement les consignes qui suivent avant de procéder à l installation de l adoucisseur 1 Avant de procéder à l installation contrôlez l appareil pour anomalies ou dégâts de transport éventuels En cas de dég âts adressez vous à votre vendeur 2 Cet adoucisseur ne garantit que pour l adoucissement d eau potable froide toute au...

Страница 13: ...r rapport au raccordement de façon à que l eau éventuellement présente sorte en chute et non sous pression fig 3 E et fig 4 B Afin d éviter tous retours d eau dans la saumure ne raccordez pas le tuyau de trop plein avec la vidange de l adoucisseur 9 RÉGLAGE DU TIMER L adoucisseur Série ISI peut être programmé de manière rapide et simple grâce à trois touches qui permettent de sélectionner l heure ...

Страница 14: ...aissez le en cette position pour 3 minu tes Lorsqu il n y aura plus d air dans la bouteille ouvrez en tièrement l entrée de l eau Laissez couler l eau abondam ment jusqu à ce qu elle ne devienne claire 7 Au même temps versez manuellement de l eau dans le bac à saumure jusqu à couvrir le tuyau d aspiration 8 Branchez l appareil de nouveau 9 Appuyez sur les touches pour passer à la phase C2 10 Appuy...

Страница 15: ...ation fig 6 D contrôlez la fréquence de régénération de la vanne voir 9 3 Fréquence de régénération fig 6 E Après la régénération l eau n est pas adoucie contrôlez l alimentation électrique fig 2 B et fig 9 et le réglage de la vanne voir 9 Réglage du timer contrôlez la présence de sel dans la saumure fig 7 ouvrez le couvercle frontal de la vanne et contrôlez si la vis de mélange et vissée correcte...

Страница 16: ...G 3 8 G mit Schnellanschluss Rohr Ø12 mm Abb 2 B 5 MERKMALE DES SPEISEWASSERS Trinkwasser Temperatur min 6 C max 25 C Klarwasser SDI 1 Maximalhärte 90 f 6 MENGE ENTHÄRTETES WASSER JE NACH HÄRTEGRAD 7 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte die folgenden Angaben aufmerksam lesen bevor Sie die Aufstellung des Geräts vornehmen 1 Vor der Aufstellung überprüfen ob die Maschine Unregelmäßigkeiten oder beim Transp...

Страница 17: ...triebsstörungen entstehen könnten Durchlöchern Sie die Salzlösung und verschrauben Sie die Überlaufverbindung Dann stecken Sie den Schlauch in den Schlauchanschlussstück ein und schließen Sie den Schlauch an einen Abfluss der tiefer liegt als der Anschluss da das eventuell hinausfließende Wasser nicht unter Druck steht siehe Abb 3 E und Abb 4 B Verbinden Sie den Schlauch für den Überlaufabfluss ni...

Страница 18: ...los sen halten Abb 3 B D und der Stecker an den Strom an schließen 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten für 5 Sekunden Das Ventil wird sich sofort in der Dienstphase positionieren und die Uhrzeit wird auf dem Display erscheinen 3 Drücken Sie die Taste bis zwei waagrechte Linien im senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen 4 Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzeitig die Taste und...

Страница 19: ...rontaldecke des Ventils und überprüfen das korrekte Anschrauben der Mischungsschraube Abb 8 E Err1 Das Programm ist nicht mehr betriebsfähig Drücken eine Taste Falls der Fehler nicht vergeht ersetzen die Kontrolle Err3 Die Kontrolle erhält kein Signal von der Ob die Nockenwelle sich dreht warten bis sie sich in der Betriebsposition Nockenwelle findet und der Fehler wird verschwinden Falls der Fehl...

Страница 20: ...o que sigue antes de proceder con la insta laciòn del descalcificador 1 Antes de la instalación verifique que la máquina no presen te anomalías o daños causados por el transporte en caso de desperfectos diríjase a su revendedor 2 Este descalcarizador deberà ser destinado solamente al ablandamiento de agua frìa potable cualquier otro uso se considerarà impropio y por tanto irracional 3 Las riparaci...

Страница 21: ...cto al enlace ya que el agua que saldrá eventualmente será en caída y no a presión fig 3 E Y 4 B No conectar el tubo del desagüe de demasiado lleno con el desagüe del descalcificador para evitar eventuales retornos de agua en salmuera 9 PROGRAMACIÒN DEL TEMPORIZADOR El descalcificador serie ISI se programa de manera ràpida y simple con tres pulsadores que permiten seleccionar la hora la cantidad d...

Страница 22: ...elèctrica 6 Abrir muy lentamente la entrada del agua hasta la mitad fig 3 D y dejar en esta posiciòn para 3 minutos Cuando todo el aire haya salido del desagüe abra completamente la entrada de agua y dejar correr abundantemente el agua hasta que no salga completamente limpia 7 Versar en la cubeta salmuera del agua hasta cubrir el apéndice fig 1 8 Conectar la corriente 9 Pulsar para pasar a la fase...

Страница 23: ... 9 2 dosis sal para la regeneraciòn controlar la frecuencia de regeneraciòn de la vàlvula vease 9 3 frecuencia de regeneraciòn fig 6 E Después de la regeneración el agua no está controlar la alimentación eléctrica fig 2 B y 9 y la programación de la ablandada vàlvula vease 9 programaciòn del temporizador controlar la presencia del sal en la salmuera fig 7 abrir la tapa frontal de la vàlvula y cont...

Страница 24: ...Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Data Date DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK ...

Отзывы: