background image

22

 

Manual de istrucciones SERIE ISI

Pulsando una segunda vez el punto intermitente se apaguerà 

y el mando serà anulado.

10.2 REGENERACIÒN INMEDIATA (fig. 6, A) :

Para empezar inmediatamente un ciclo completo de regene-

raciòn pulsar 

 hasta que sobre la pantalla sean visibles 

lineas orizontales che curren desde arriba hacia abajo, indi-

cando el desarrollo de una regeneraciòn en curso.

La regeneraciòn està compuesta por 7 fases, cada una inden-

tificada con la letra C:

C1 contra corriente

C2 inyecciòn de sal y enjuague

C3 represurizaciòn

C4 enjuague ràpido

C5 segunda fase de contra corriente

C6 segunda fase de enjuague

C7 restablecimiento del agua en la salmuera 

 10.3 CICLO RÀPIDO:

Para verificar el corecto funcionamiento de las distintas fases 

de regeneraciòn, seguir las instrucciones en seguida:

1) Pulsar 

 hasta que sobre la pantalla sean visibles lineas 

orizontales che curren desde arriba hacia abajo; empezarà 

asì un ciclo de regeneraciòn manual.

2)  Esperar algunos secundos, despuès pulsar 

 brevemen-

te. Sobre la pantalla serà visualizada la fase corriente del 

ciclo C1. 

3) Pulsar contemporaneamente 

 para pasar a la fase 

siguiente de la regeneraciòn.

4) Esperar algunos secundos, pulsar 

 brevemente para 

visualizar sobre la pantalla la fase corriente del ciclo C2. 

Repitiendo las operaciones se encontraràn todas las 7 fa-

ses hasta la fase corriente y sobre la pantalla se observarà 

la hora programada.

  Pulsando contemporaneamente 

 para 5 segundos , 

la vàlvula en cualquiera posiciòn se encuentre atraversarà 

todas las fases sin pausas, hasta la fase corriente.

 10.4  SELECCIÒN DEL PROGRAMA DE REGENERACIÒN

La vàlvula tiene 4 sistemas de regeneraciòn: U1, U2,U3,U4.

Cada programa es distinto desde otro porquè varian los tiem-

pos de las fases de regeneraciòn.

El modelo ISI 5 debe trabajar con el programa “U3”.

Los modelos ISI 8 y ISI 12 deben trabajar con el progra-

ma “U4”.

Para seleccionar el programa de regeneraciòn pulsar contem-

poraneamente 

 para 5 segundos, hasta que la pantalla 

visualizarà el programa en uso.

Pulsar 

 para seleccionar U4 (U3 para ISI 5) y esperar algu-

nos segundos hasta que serà visualizada la hora programada.

Pulsar de nuevo 

 para 5 segundos y verificar que so-

bre la pantalla aparezca U4 (U3 para ISI 5).

 11) PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

Una vez completada la instalaciòn, siga con atención los si-

guientes procedimientos:

1.  Mantener cerrados los grifos de entrada y de salida del 

agua (fig. 3,B,D), conectar el enchufe a la corriente.

2)  Pulsar contemporaneamente 

 para 5 segundos; la 

vàlvula se posicionarà en fase de ejercicio y visualizarà la 

hora sobre el monitor.

3) Pulsar   hasta que sobre la pantalla sean visibles line-

as orizontales che curren desde arriba hacia abajo;

4)  Atender algunos segundos, despuès pulsar brevemente 

 y verificar que sobre la pantalla aparece “C1”

5)  Desconectar la corriente elèctrica.

6)  Abrir muy lentamente la entrada del agua hasta la mitad 

(fig. 3,D) y dejar en esta posiciòn para 3 minutos. Cuando 

todo el aire haya salido del desagüe abra completamente 

la entrada de agua y dejar correr abundantemente el 

agua hasta que no salga completamente limpia.

7)   Versar en la cubeta salmuera del agua hasta cubrir el 

apéndice (fig.1)

8)  Conectar la corriente.

9) Pulsar 

 para pasar a la fase C2.

10) Pulsar brevemente  y verificar que haga “C2” sobre el 

monitor; esperar que el nivel del agua en la salmuera 

diminuizca hasta que se aspire todo.

11) Pulsar 

 para pasar a la fase C3

12) Pulsar 

 y verificar que sobre la pantalla haga “C3”, 

dejar terminar el ciclo (10 minutos circa) y verificar en fìn 

que haga un poco de agua en la salmuera.

13)  Verficar que los grifos de entrada y de salida sean abier-

tos completamente (fig 3,B,D)

14)  Poner el sal hasta la mitad de la salmuera (fig.7)

15) Pulsar brevemente 

 para encender el punto intermi-

tente sobre la pantalla y programar asì una regeneraciòn 

en la hora establecida.

 12) REGULACIÓN DEL TORNILLO DE MEZCLA

El descalcificador suministra agua blanda , pero en algunos 

casos residuos de dureza en el agua pueden ser importante. 

La tarea del mezclador es lo de permitir a una cantidad de 

agua pasar directamente desde la entrada a la salida del 

descalcificador, sin ser ablandada por las resinas.

Enroscando el tornillo de mezcla (fig. 8,E) aumentarà gradual-

mente  la dureza del agua en salida. 

Esta operaciòn tiene que ser eseguida con cuidado.

Al final de la regulaciòn se aconseja que se haga correr un 

poco de agua y proceder a la mediciòn de la dureza.

 13) MANUTENCIÓN

 13.1  PARA EL USUARIO

La única manutención para el usuario se limita al simple lle-

nado periódico en salmuera de cloruro de sodio Nacl (sal de 

cocina) (fig. 7) sin el cual el descalcificador no podrá eliminar 

la dureza calcárea del agua.

¡ATENCIÓN! No utilizar otras sustancias diversas 

del sal de cocina (NaCl).

 13.2  PARA EL INSTALADOR

Para tener un funcionamiento óptimo se aconseja efectuar 

periódicamente las siguientes operaciones:

1) cada seis meses limpiar la salmuera y retirar eventuales 

sedimentos del apéndice (fig 1)

2) al menos una vez al año hay que limpiar el inyector (fig 

8,B), el correspondiente filtro (fig. 8.A) y el regulador de la 

salmuera (fig. 8,C), siguiendo las siguientes instrucciones:

•  cerrar el grifo de entrada y de salida del agua (fig. 3, B, D)

• pulsar   hasta que sobre la pantalla sean visibles lineas 

orizontales che curren desde arriba hacia abajo

•  Esperar algunos segundos, despuès pulsar 

 brevemen-

te para visualizar la fase del ciclo C1

•  Desconectar la corriente

•  Desenroscar y retirar el inyector (fig. 8, B), el filtro (fig. 8,A) 

y el regulador de la salmuera (fig.8, C)

•  Limpiar los componentes con agua y verificar que el orificio 

del inyector no esté obstruido (fig. 8, B)

•  Posicionar de nuevo con atención los particulares en su 

correspondiente posición

•  Abrir lentamente el grifo de entrada y de salida de agua y 

esperar algunos minutos 

ESPAÑOL

 manual de istrucciones 

 descalcificador 

Serie ISI

Содержание ISI 12

Страница 1: ...Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones Serie ISI ISI 5 ISI 8 ISI 12 ...

Страница 2: ...O SPEED CONNECTION INGRESSO ADATTATORE AC ADAPTER INPUT max 1 8 m C max 5 m B A LEGENDA A valvola di non ritorno B rubinetto uscita C rubinetto by pass D rubinetto ingresso E tubo per il troppo pieno F tubo scarico Posizione di lavoro Rubinetto B e D aperti Rubinetto C chiuso Posizione di by pass Rubinetti B e D chiusi Rubinetto C aperto LEGEND A non return valve B outlet tap C by pass tap D inlet...

Страница 3: ...GENERAZIONE MANUAL REGENERATION BUTTON B DISPLAY C IMPOSTAZIONE ORA TIME SETTING D DOSAGGIO SALE SALT SETTING E FREQUENZA RIGENERAZIONE REGENERATION FREQUENCY NaCl A FILTRO FILTER B INIETTORE INJECTOR C REGOLATORE SALAMOIA REFILL FLOW CONTROL D ATTACCHI RAPIDI SPEED CONNECTIONS E VITE MISCELAZIONE MIXER SCREW A CAVO ALIMENTAZIONE POWER CABLE B CAVO MOTORE MOTOR CABLE C CAVO LETTORE OTTICO OPTICAL ...

Страница 4: ...R LA SICUREZZA Leggere attentamente quanto segue prima di procedere all in stallazione dell apparecchio 1 Prima dell installazione accertarsi che la macchina non presenti anomalie o danni causati dal trasporto in difetto rivolgersi al rivenditore 2 L addolcitore garantisce esclusivamente l addolcimento dell acqua potabile fredda ogni altro uso è da considerarsi irragionevole 3 Le riparazioni e la ...

Страница 5: ...ieno poiché l acqua che eventualmente uscirà non sarà in pressio ne fig 3 E e fig 4 B Non collegare il tubo dello scarico di troppo pieno con lo sca rico dell addolcitore per evitare eventuali ritorni d acqua in salamoia 9 PROGRAMMAZIONE DEL TIMER L addolcitore Serie ISI si programma in modo rapido e sem plice grazie a tre pulsanti che permettono di selezionare l ora la quantità di sale e l interv...

Страница 6: ...premere brevemente e verificare che sul display appaia C1 5 Scollegare la corrente 6 Aprire il rubinetto d ingresso dell acqua molto lentamente fino a metà fig 3 D e lasciare in questa posizione per circa 3 minuti Quando tutta l aria sarà uscita dallo scarico aprire com pletamente il rubinetto d ingresso e lasciar scorrere ab bondantemente l acqua dallo scarico finché non apparirà limpida 7 Intant...

Страница 7: ...a controllare l alimentazione elettrica fig 2 B e fig 9 e la programmazione della valvola vedi 9 programmazione del timer controllare la presenza del sale nella salamoia fig 7 aprire il coperchio frontale della valvola e controllare il corretto avvitamento della vite di miscelazione fig 8 E Err1 Il programma non può più funzionare Premere un tasto se l errore non scompare occorre sostituire il con...

Страница 8: ... warnings before installing the fixture 1 Before installation make sure the fixture is not faulty or damaged because of transport failing this please contact your retailer 2 The water softener only guarantees the softening of cold drinkable water Any other use is considered unreasonable 3 Repair and maintenance must be carried out only with the original spare parts 4 Do not expose the fixture to r...

Страница 9: ... pipe to the unloading pipe of the water softener in order to prevent any possible return of water in the brine 9 SETTING THE TIMER The ISI Series water softener can be set in a quick and sim ple way thanks to three buttons allowing to select time salt amount and the lapse of time between a regeneration and the next fig 6 During service the display shows the time while during re generation it will...

Страница 10: ...ases and almost all the water is sucked in 11 Press to pass to step C3 12 Press and check that C3 appears on the display When the cycle is complete it will take about 10 minu tes check that the vat still contains some water 13 Check that the inlet and outlet taps are completely open fig 3 B D 14 Add salt up to more than half of the vat fig 7 15 Press briefly and the display will show a flashing do...

Страница 11: ...the valve is not sucking air where there are the quick connections fig 8 D clean the injector fig 8 B see 13 2 Maintenance for the installer make sure the working pressure is at least 2 bar Water softener salt consumption is higher check the value of salt in the programming or lower than expected see 9 2 Measuring out salt for regeneration fig 6 D check the valve regeneration frequency see 9 3 Reg...

Страница 12: ...UCIE SELON SA DURETÉ 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous prions de lire attentivement les consignes qui suivent avant de procéder à l installation de l adoucisseur 1 Avant de procéder à l installation contrôlez l appareil pour anomalies ou dégâts de transport éventuels En cas de dég âts adressez vous à votre vendeur 2 Cet adoucisseur ne garantit que pour l adoucissement d eau potable froide toute au...

Страница 13: ...r rapport au raccordement de façon à que l eau éventuellement présente sorte en chute et non sous pression fig 3 E et fig 4 B Afin d éviter tous retours d eau dans la saumure ne raccordez pas le tuyau de trop plein avec la vidange de l adoucisseur 9 RÉGLAGE DU TIMER L adoucisseur Série ISI peut être programmé de manière rapide et simple grâce à trois touches qui permettent de sélectionner l heure ...

Страница 14: ...aissez le en cette position pour 3 minu tes Lorsqu il n y aura plus d air dans la bouteille ouvrez en tièrement l entrée de l eau Laissez couler l eau abondam ment jusqu à ce qu elle ne devienne claire 7 Au même temps versez manuellement de l eau dans le bac à saumure jusqu à couvrir le tuyau d aspiration 8 Branchez l appareil de nouveau 9 Appuyez sur les touches pour passer à la phase C2 10 Appuy...

Страница 15: ...ation fig 6 D contrôlez la fréquence de régénération de la vanne voir 9 3 Fréquence de régénération fig 6 E Après la régénération l eau n est pas adoucie contrôlez l alimentation électrique fig 2 B et fig 9 et le réglage de la vanne voir 9 Réglage du timer contrôlez la présence de sel dans la saumure fig 7 ouvrez le couvercle frontal de la vanne et contrôlez si la vis de mélange et vissée correcte...

Страница 16: ...G 3 8 G mit Schnellanschluss Rohr Ø12 mm Abb 2 B 5 MERKMALE DES SPEISEWASSERS Trinkwasser Temperatur min 6 C max 25 C Klarwasser SDI 1 Maximalhärte 90 f 6 MENGE ENTHÄRTETES WASSER JE NACH HÄRTEGRAD 7 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte die folgenden Angaben aufmerksam lesen bevor Sie die Aufstellung des Geräts vornehmen 1 Vor der Aufstellung überprüfen ob die Maschine Unregelmäßigkeiten oder beim Transp...

Страница 17: ...triebsstörungen entstehen könnten Durchlöchern Sie die Salzlösung und verschrauben Sie die Überlaufverbindung Dann stecken Sie den Schlauch in den Schlauchanschlussstück ein und schließen Sie den Schlauch an einen Abfluss der tiefer liegt als der Anschluss da das eventuell hinausfließende Wasser nicht unter Druck steht siehe Abb 3 E und Abb 4 B Verbinden Sie den Schlauch für den Überlaufabfluss ni...

Страница 18: ...los sen halten Abb 3 B D und der Stecker an den Strom an schließen 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten für 5 Sekunden Das Ventil wird sich sofort in der Dienstphase positionieren und die Uhrzeit wird auf dem Display erscheinen 3 Drücken Sie die Taste bis zwei waagrechte Linien im senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen 4 Warten Sie einige Sekunden und dann drücken Sie kurzeitig die Taste und...

Страница 19: ...rontaldecke des Ventils und überprüfen das korrekte Anschrauben der Mischungsschraube Abb 8 E Err1 Das Programm ist nicht mehr betriebsfähig Drücken eine Taste Falls der Fehler nicht vergeht ersetzen die Kontrolle Err3 Die Kontrolle erhält kein Signal von der Ob die Nockenwelle sich dreht warten bis sie sich in der Betriebsposition Nockenwelle findet und der Fehler wird verschwinden Falls der Fehl...

Страница 20: ...o que sigue antes de proceder con la insta laciòn del descalcificador 1 Antes de la instalación verifique que la máquina no presen te anomalías o daños causados por el transporte en caso de desperfectos diríjase a su revendedor 2 Este descalcarizador deberà ser destinado solamente al ablandamiento de agua frìa potable cualquier otro uso se considerarà impropio y por tanto irracional 3 Las riparaci...

Страница 21: ...cto al enlace ya que el agua que saldrá eventualmente será en caída y no a presión fig 3 E Y 4 B No conectar el tubo del desagüe de demasiado lleno con el desagüe del descalcificador para evitar eventuales retornos de agua en salmuera 9 PROGRAMACIÒN DEL TEMPORIZADOR El descalcificador serie ISI se programa de manera ràpida y simple con tres pulsadores que permiten seleccionar la hora la cantidad d...

Страница 22: ...elèctrica 6 Abrir muy lentamente la entrada del agua hasta la mitad fig 3 D y dejar en esta posiciòn para 3 minutos Cuando todo el aire haya salido del desagüe abra completamente la entrada de agua y dejar correr abundantemente el agua hasta que no salga completamente limpia 7 Versar en la cubeta salmuera del agua hasta cubrir el apéndice fig 1 8 Conectar la corriente 9 Pulsar para pasar a la fase...

Страница 23: ... 9 2 dosis sal para la regeneraciòn controlar la frecuencia de regeneraciòn de la vàlvula vease 9 3 frecuencia de regeneraciòn fig 6 E Después de la regeneración el agua no está controlar la alimentación eléctrica fig 2 B y 9 y la programación de la ablandada vàlvula vease 9 programaciòn del temporizador controlar la presencia del sal en la salmuera fig 7 abrir la tapa frontal de la vàlvula y cont...

Страница 24: ...Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Data Date DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK ...

Отзывы: