background image

bonato di sodio, il quale è solubile in acqua alle temperature 

normalmente presenti nelle macchine da caffè, nei produttori 

di ghiaccio e nei distributori automatici di bevande.

La cessione continua di ioni sodio da parte delle resine, in-

dispensabili per l’addolcimento dell’acqua potabile, tende ad 

esaurirsi in proporzione alla portata e al consumo dell’acqua 

sino al loro esaurimento. È necessaria, quindi, la loro rigene-

razione effettuata per mezzo del passaggio di acqua e sale 

da cucina attraverso le resine, riportando le stesse allo stato 

attivo d’origine.

Le resine riducono gradualmente, in funzione del numero di 

riattivazioni, la loro funzione cationica e conseguentemente 

l’efficienza.

 2.2  ADDOLCIMENTO DELL’ACQUA

Di seguito vengo elencate le reazioni chimiche principali che 

caratterizzano lo scambio ionico che avviene durante il pro-

cesso di addolcimento dell’acqua tramite l’utilizzo delle resine 

cationiche forti in forma NA+

Ca(HCO

3

)2 [bicarbonato di calcio]  ---resina Na---   2NaHCO

3

Mg(HCO

3

)2 [bicarbonato di magnesio] ---resina Na---  2NaHCO

3

CaSO

4

 [solfato di calcio] 

---resina Na---  2NaHSO

4

MgSO

4

 [solfato di magnesio] 

---resina Na---  2NaHSO

4

CaCl

2

 [cloruro di calcio] 

---resina Na---  2NaCl

MgCl

2

 [cloruro di magnesio] 

---resina Na---  2NaCl

 2.3  DESCRIZIONE DELL’ADDOLCITORE SERIE ER

L’addolcitore della SERIE ER è costituito da due componenti 

che dovranno essere agganciati tra loro.

Il primo è la 

valvola ERV

 installata tra la rete idrica e la mac-

china da alimentare con acqua addolcita (fig. 2, A).

La valvola è innestata sulla bombola e fermata da due blocchi 

laterali scorrevoli (fig. 2, C).

Il secondo è la 

bombola ER

 (fig. 2,B) intercambiabile. Unendo 

la valvola con la bombola si forma l’addolcitore. Per garantire 

il corretto funzionamento delle macchine alle quali l’addolci-

tore è applicato, occorre sostituire con regolarità la bombola 

esausta con una rigenerata. Grazie alla rapida disconnessione 

e alla pratica maniglia (fig. 2, F), sarà comodo rimuovere la 

bombola per essere rigenerata dal tecnico dell’ assistenza.

Nota

: Dopo 10 volte che la bombola viene rigenerata consi-

gliamo di sostituirla con una nuova.

La SERIE ER offre 8 modelli di diversa capacità:

ER5

ER8

ER10

ER12

ER14

ER16

ER18

ER20

 (fig. 8).

 2.4  DESCRIZIONE DELLA VALVOLA SERIE ERV

La valvola ERV collegata alla rete idrica, consente l’ingresso 

dell’acqua nella bombola SERIE ER ed ha tre funzioni selezio-

nabili ruotando una manopola.

1. 

SERVICE (LAVORO)

, è la posizione in cui l’acqua passa 

all’interno della bombola, va a contatto con le resine, viene 

addolcita e poi mandata all’utenza (fig. 3).

2. 

REPLACE (SOSTITUZIONE DELLA BOMBOLA)

, è la po-

sizione di sostituzione dell’addolcitore (fig.4, A). L’acqua, 

durante la sostituzione, viene erogata senza essere stata 

addolcita.

3. 

WASH (CONTROCORRENTE)

, in questa funzione l’ac-

qua passa attraverso le resine, ma in direzione contraria, 

uscendo dal tubo di scarico (fig. 5). In questa fase non va 

acqua all’uscita.

La valvola è dotata di un miscelatore che permette di lasciare 

un residuo di durezza nell’acqua in uscita dall’addolcitore 

(vedi capitolo 5).

La valvola ERV può essere connessa a tutti i tipi di bombole 

(fig.8).

 2.5  LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE

•  1 valvola ERV

•  1 libretto d’istruzioni

•  1 tubo per lo scarico

•  2 raccordi da 3/8”G o da 3/4”G (fig.6, C) per collegare la 

valvola alla macchina da alimentare

•  1 rubinetto d’ingresso da 3/8”G o da 3/4”G (fig.6, E) per 

collegare la valvola alla rete idrica

 2.6  LA SCATOLA DELLA BOMBOLA CONTIENE

•  1 bombola SERIE ER (fig. 1)

•  1 libretto di istruzioni

 2.7  CARATTERISTICHE TECNICHE

Portata nominale a 4 bar

  . . . . .

800 l/h

Temperatura ambiente:

. . . . . .

4°C - 35°C

Attacchi allacciamento idrico:

 .

3/8”G; 3/4”G

• Caratteristiche dell’acqua d’alimento:

- l’acqua d’alimento deve essere potabile e limpida

- temperatura: 6°C÷ 25°C

- pressione: 0,1 MPa ÷ 0,8 MPa (1 ÷ 8 bar)

- durezza massima: 900 ppm (90°f)

 2.8  QUANTITÀ D’ACQUA ADDOLCITA

Nella tabella n.1 è indicata la quantità d’acqua addolcita che 

ER è in grado di erogare, a secondo del modello, prima di 

essere rigenerato.

La quantità d’acqua che ogni addolcitore è in grado di ero-

gare, varia in base alla sua durezza e alle dimensioni delle 

bombole.

Sono inoltre indicati quanti caffè e tea si possono erogare con 

le diverse bombole.

 Per esempio: se una bombola ER8 dovrà addolcire un’acqua 

di durezza pari a 30°f, erogherà 1120 litri pari a 33600 caffè 

o 11200 tea.

 3) INSTALLAZIONE

 3.1  IMBALLO

•  Prima dell’installazione accertarsi che la valvola e la bom-

bola non presentino anomalie o danni causati dal trasporto; 

nel dubbio rivolgersi al rivenditore.

•  Conservare per qualche tempo la scatola dell’imballo aven-

do cura di non lasciare pezzi dell’imballo pericolosi o piccoli 

alla portata dei bambini.

 3.2  SCELTA DEL LUOGO PER L’INSTALLAZIONE

• Verificare se a monte del punto di installazione dell’appa-

recchio non sia già presente un qualunque sistema di tratta-

mento.

• Verificare che il prelievo dell’acqua avvenga da una tubazio-

ne dove scorre acqua potabile. Si consiglia di effettuare una 

verifica dei parametri chimico-fisici e durezza dell’acqua 

potabile in ingresso prima della installazione.

• Installare l’apparecchio in un luogo asciutto e facilmente 

accessibile per le operazioni di manutenzione, sostituzione 

e pulizia; non installare la valvola in posti sporchi dove man-

chino i principi di igienicità o in cui sia difficile fare pulizia.

• Non installare in ambienti in cui c’è un evidente violazione 

delle norme di sicurezza elettrica o antinfortunistica e/o igie-

nica.

• Verificare che la temperatura dell’ambiente sia compresa 

tra 4°C e 35°C.

• Tenere lontano dai prodotti acidi o corrosivi.

La pressione idrica non deve essere inferiore a 0.1 Mpa (1 

bar) o superiore a 0.8 Mpa (8 bar) (si consiglia almeno 3 o 

Manuale d’istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV

 

7

ITALIANO

 manuale 

d’istruzioni 

ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV

Содержание ER Series

Страница 1: ...D M 174 2004 RIF 03 18ER Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 2: ...MENT MISUSE 7 EQUIPMENT DISPOSAL 8 TROUBLESHOOTING ERV VALVE TROUBLESHOOTING ER CYLINDER TROUBLESHOOTING F INDEX 1 PREAMBULE ET INFORMATIONS GENERALES 1 1 BUT DU MANUEL 1 2 STOCKAGE DU MANUEL 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL 1 4 DECLARATION DE CONFORMITE 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE 1 6 INFORMATIONS UTILES ET CONSEILS PRATIQUES 2 APERÇU DEL APPAREIL 2 1 DESCRIPTIF DE L APPAREIL 2 2 ADOUCIS...

Страница 3: ... INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE 3 2 ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN 3 3 CONEXIÓN A LA RED DE SUMINISTRO DE AGUA 3 4 CONEXIONES RÁPIDAS 4 MANTENIMIENTO PARA EL INSTALADOR 4 1 PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN 4 2 INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA 4 3 REGENERACIÓN ALMACENAJE 5 REGULACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA MEDIANTE MEZCLADOR 6 USO INCORRECTO DEL EQUIPO 7 EL...

Страница 4: ...ICO LEGENDA fig 4 A POSIZIONE SERVIZIO B POSIZIONE REPLACE C RIFERIMENTO INCASTRO D SECCHIO E VALVOLA ERV F BOMBOLA ESAUSTA G BOMBOLA NUOVA RIGEN SERVICE REPLACE WASH LEGEND fig 6 A OUTFLOW PIPE B NON RETURN VALVE C OUTFLOW COUPLING D ERV VALVE E TAP F INFLOW PIPE G SMALL DRAIN PIPE LEGEND fig 4 A SERVICE POSITION B REPLACE POSITION C LOCK MATCH D BUCKET E ERV VALVE F DEPLETED CYLINDER G NEW REG E...

Страница 5: ...quently they might be different in actual terms 5 FIG 7 FIG 8 litri Acqua addolcita n caffè 0 03 l n Tea 0 1 l Litres of soft water coffee cups 0 03 l tea cups 0 1 l 20 f 11 D 200 PpmCaCo3 30 f 16 D 300 PpmCaCo3 40 f 22 D 400 PpmCaCo3 LITRI LITERS LITRI LITERS LITRI LITERS CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE TÉ TEA TÉ TEA TÉ TEA MODELLO MODEL ER 5 8 10 12 14 16 18 20 1050 1680 2100 2520 2940 33...

Страница 6: ...le riparazioni e la manutenzione ordinaria e straordinaria l utilizzo di ricambi originali per ga rantire la sicurezza igienica prestazionale Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di disim ballare l apparecchio solo al momento della sua effettiva in stallazione Le bombole ER subiranno movimentazione dal luogo di instal lazione al luogo di rigenerazione si rendono necessarie delle norm...

Страница 7: ...ine ma in direzione contraria uscendo dal tubo di scarico fig 5 In questa fase non va acqua all uscita La valvola è dotata di un miscelatore che permette di lasciare un residuo di durezza nell acqua in uscita dall addolcitore vedi capitolo 5 La valvola ERV può essere connessa a tutti i tipi di bombole fig 8 2 5 LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE 1 valvola ERV 1 libretto d istruzioni 1 tubo per ...

Страница 8: ...RV su REPLACE fig 4 A attendere 10 secondi 4 Far scorrere i due blocchi laterali verso l esterno fino alla loro posizione di apertura fig 4 B estrarre la valvola dalla bombola esaurita fig 4 E 5 Inserire la valvola nella bombola rigenerata nuova fig 4 G facendo coincidere il perno con il foro della flangia posto sulla bombola fig 4 C 6 Far scorrere i due blocchi laterali verso l interno fino alla ...

Страница 9: ... in caso affermativo sostitu ire la valvola Controllare che i tubi non siano ostruiti e non siano schiac ciati facendo curve troppo strette PROBLEMI E SOLUZIONI BOMBOLA ER La bombola eroga acqua non addolcita Se la bombola appena installata non eroga acqua addolcita significa che non è stata rigenerata o è stata rigenerata in maniera errata occorre rigenerarla di nuovo La bombola eroga acqua con u...

Страница 10: ...n equipment performance We recommend the unpacking of the equipment just before its actual installation so as to preserve sanitary safety ER cylinders are going to be handled and moved from the installation spot to the regeneration one it is for this reason that some basic rules shall be complied with by the person in charge of cylinder handling Do not move or store cylinders in locations where sa...

Страница 11: ...other pieces of equipment The valve features a mixing piece alllowing for residual hard water outflowing from the softener see chapter 5 The ERV valve can be connected to any type of cylinder fig 8 2 5 ERV VALVE BOX DESCRIPTION 1 ERV valve 1 operation handbook 1 drain pipe 2 pipe coupling measuring 3 8 G or 3 4 G fig 6 C to connect the valve to the appliance that needs soft water supply 1 inlet ta...

Страница 12: ...pipe in the catch basin or in the bucket Note that approx 5 liters of water will be drained during such procedure 3 Rotate the ERV valve knob to REPLACE fig 4 A then wait for 10 seconds 4 Slide the two side blocks outward to put them in the open position fig 4 B Uninstall the valve from the depleted cylinder fig 4 E 5 Install the valve on the regenerated new cylinder fig 4 G making sure that the p...

Страница 13: ...leaks replace the valve Make sure that pipes are not squeezed or clogged due to too narrow bends ER CYLINDER TROUBLESHOOTING The cylinder supplies unsoftened water If a just installed cylinder is not supplying soft water it me ans it has not been regenerated at least not according to the correct procedure E new regeneration cycle shall be carried out The cylinder supplies excessively hard water Ma...

Страница 14: ...ertification pour l apposition du marquage CE sur l étiquette placée sur le réservoir du sel La déclaration de conformité signée par le fabricant est di sponibile sur demande des intéréssés et sur le site du fa bricant 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE En ce qui concerne les réparations et l entretien ordinai re et extraordinaire il est primordial d utiliser des pièces de rechange originales po...

Страница 15: ... 8 2 4 DESCRIPTIF DE LA VANNE SERIE ERV La vanne ERV reliée au réseau de distribution d eau permet l entrée d eau dans la bouteille SERIE ER elle a trois fonctions qui peuvent être sélectionnées en tournant un bouton 1 SERVICE POSITION DE TRAVAIL Dans sette position l eau coule dans la bouteille entre en contact avec les résines est adoucie et enfin elle alimente la machine approvisionnée en eau a...

Страница 16: ... tuyau appuyez sur la bague noire placée à proximité de l entrée et tirez fig 7 4 ENTRETIEN QUI DOIT ÊTRE REALISE PAR LE TECHNICIEN D INSTALLATION 4 1 MISE IN SERVICE REPLACEMENT Avant le branchement de la vanne ERV sur la bouteille il est conseillé de contrôler que la vanne et la bouteille ne soient pas défectueuses ou endommagées à cause du transport Si besoin contactez votre fournisseur Les pro...

Страница 17: ...rmément aux réglementations en vigueur Ne pas éliminer les résines dans les égouts domestiques Les résines ne sont pas biodégradables et elles doivent être éliminées en tant que déchets spéciaux non toxiques code CER 190905 8 PROBLÈMES ET RÉSOLUTIONS PROBLÈMES ET SOLUTIONS POUR LA VANNE ERV Si la vanne ERV ne fonctionne pas correctement Contrôlez la position et le verrouillage de la vanne sur la b...

Страница 18: ... Salzbehälter zur Verfügung Die vom Hersteller unterzeichnete Konformitätserklärung ist immer auf Anfrage und auf der Internetseite des Herstellers erhältlich 1 5 HYGIENISCHE SICHERHEITSSTANDARDS Für Reparaturen und normale und außerordentliche Wartungsarbeiten ist die Verwendung von Original Ersatzteilen ERFORDERLICH um eine hygienische Leistungssicherheit zu gewährleisten Um die hygienische Sich...

Страница 19: ... wurde empfehlen wir sie durch eine neue zu ersetzen Die ER SERIE bietet 8 Modelle mit unterschiedlichen Kapazitäten an ER5 ER8 ER10 ER12 ER14 ER16 ER18 ER20 fig 8 2 4 BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV SERIE Das an das Wassernetz angeschlossene ERV Ventil ermög licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER SERIE und verfügt über drei Funktionen die durch Drehen eines Drehknopfes ausgewählt we...

Страница 20: ...entil werden mit Schnellanschlüssen hergestellt Um ein Rohr zu verbinden muss es bis zum Anschlag ein geführt werden die Metalleinsätze der Schnellverbindung verhindern dass das Rohr austritt Um den Hahn oder das Rohr zu lösen lassen Sie den Druck ab drücken Sie dann den schwarzen Ring der es in der Nähe des Einsatzes umgibt und ziehen Sie es heraus Abb 7 4 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 4 1 INBETRI...

Страница 21: ... regenerieren 7 ENTSORGUNG DES GERÄTES Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen Materialien wobei es sich überwiegend um Polymere und Edelstahl handelt weshalb sie entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen Entsorgen Sie die Harze nicht in Haushaltsabläufen Die Har...

Страница 22: ...HIGIÉNICA Es NECESARIO para las reparaciones y el mantenimiento ordinario y extraordinario usar repuestos originales para ga rantizar la seguridad higiénica de las prestaciones Para salvaguardar la seguridad higiénica se recomienda desembalar el equipo solo y únicamente cuando se instale efectivamente Las bombonas ER serán sometidas a desplazamiento desde el lugar de instalación al lugar de regene...

Страница 23: ... LA BOMBONA es la posi ción de sustitución del descalcificador fig 4 A El agua se distribuye durante la sustitución sin ser descalcificada 3 WASH CONTRACORRIENTE en esta función el agua pasa a través de las resinas pero en dirección contraria saliendo por el tubo de desagüe fig 5 En esta fase no va agua hacia la salida La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re siduo de dureza en el...

Страница 24: ...itros de capacidad 2 Asegúrese de que el tubo de desagüe fig 2 G esté bien conectado al empalme de la válvula fig 2 H A conti nuación meta el otro extremo del tubo en el desagüe o en el cubo considerando que saldrán unos 5 litros de agua durante las siguientes operaciones 3 Gire el control rotativo de la válvula ERV en REPLACE fig 4 A espere 10 segundos 4 Haga que se deslicen los dos bloques later...

Страница 25: ...nciona correctamente Controle la colocación correcta de la válvula en la bombona véanse los apartados 3 2 y 4 2 Compruebe la presencia de fugas en caso afirmativo susti tuya la válvula Compruebe que los tubos no estén obstruidos y que no se hayan aplastado realizando curvas demasiado agudas LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS BOMBONA ER La bombona suministra agua no descalcificada Si la bombona recién instala...

Страница 26: ... 26 Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 27: ... Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV 27 ...

Страница 28: ... Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: