background image

 2) APERÇU DE L’APPAREIL

 2.1  DESCRIPTIF DE L’APPAREIL

Pour assurer un fonctionnement correct et durable de toutes 

les machines qui préparent des boissons en utilisant l’eau 

potable du réseau de distribution d’eau, il est primordial d’a-

limenter ces machines avec de l’eau adoucie, c’est a dire de 

l’approvisionnement en eau dépourvue de sels Ca (Calcium) 

et Mg (Magnésium), qui sont responsables de la formation 

de calcaire.

L’adoucisseur est un appareil qui, par le biais des résines 

échangeuse d’ions qui se trouvent dans sa bouteille, est à 

même d’éliminer la dureté de l’eau.   

Les résines cationiques dans la bouteille de l’adoucisseur sont 

à même de transformer  le carbonate de calcium (le calcaire) 

en carbonate de sodium, qui est soluble dans l’eau aux tem-

pératures de fonctionnement des machines à café, des ma-

chines à glace et des distributeurs automatiques de boissons.

L’émission permanente de ions sodium par les résines, qui 

sont indispensables pour adoucir  l’eau potable,  tend à dimi-

nuer en fonction du débit et de la consommation d’eau  jusq’à 

leur épuisement, d’ou’ la nécéssité de régénérer les résines. 

Le processus de régénération se produit grâce au passage de 

l’eau et du sel  par les résines épuisées, qui reviennent à l’état 

actif d’origine.

 2.2  ADOUCISSEMENT DE L’EAU

Les principales réactions chimiques qui caractérisent 

l’échange d’ions pendant l’adoucissement de l’eau par le 

biais de résines cationiques fortes en forme NA+ sont pro-

posées ci-joint.

Ca(HCO

3

)2 [bicarbonate de calcium] ---résine Na---   2NaHCO

3

Mg(HCO

3

)2 [bicarbonate de magnésium] ---résine Na---  2NaHCO

3

CaSO

4

 [sulfate de calcium] 

---résine Na---  2NaHSO

4

MgSO

4

 [sulfate de magnésium] 

---résine Na---  2NaHSO

4

CaCl

2

 [chlorure de calcium] 

---résine Na---  2NaCl

MgCl

2

 [chlorure di magnésium] 

---résine Na---  2NaCl

 2.3  DESCRIPTIF DE L’ADOUCISSEUR SERIE ER

L’adoucisseur de la SERIE ER est composé de deux éléments 

qui doivent être assemblés ensemble.

Le premier élément est la 

vanne ERV

, qui doit être installée 

entre la machine à alimenter en eau adoucie et le réseau de 

distribution d’eau (fig. 2, A).

La vanne est installée sur la bouteille et verrouillée par deux 

blocs latéraux coulissants (fig. 2, C).

Le deuxième élément est la 

bouteille ER

 (fig. 2, B) interchan-

geable. En assemblant la vanne avec la bouteille on forme  

l’adoucisseur. Il est conseillé de remplacer régulierement  la 

bouteille épuisée avec une bouteille régénérée pour pouvoir  

assurer le correct fonctionnement des machines auxquelles 

l’adoucisseur est relié. Grâce au système de débranchement 

rapide et à la pratique poignée (fig. 2, F), le technicien pourra 

facilement transporter la bouteille pour la régénérer.

Nota bene

: Il est conseillé de remplacer les bouteilles après 

10 cylces de régénération.

La SERIE ER propose 8 modèles avec des capacités différent-

es:

ER5

ER8

ER10

ER12

ER14

ER16

ER18

ER20

 (fig. 8).

 2.4  DESCRIPTIF DE LA VANNE SERIE ERV

La vanne ERV  reliée au réseau de distribution d’eau permet 

l’entrée d’eau dans la bouteille SERIE ER; elle a trois fonctions 

qui peuvent être sélectionnées en tournant un bouton.

1. 

SERVICE (POSITION DE TRAVAIL)

. Dans sette position 

l’eau coule dans la bouteille,  entre en contact avec les 

résines, est adoucie et, enfin, elle alimente la machine 

approvisionnée en eau adoucie (fig. 3).

2. 

REPLACE (REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE)

. Dans 

cette position on remplace l’adoucisseur (fig. 4, A). 

Pendant le remplacement l’eau n’est pas adoucie.

3. 

WASH (lavage CONTRE-COURANT)

. Dans cette position 

l’eau passe à travers les résines mais en direction opposée 

en sortant du tuyau de vidange (fig. 5). Dans cette étape, 

l’eau ne passe pas par le tuyau de sortie.

La vanne est  pourvue d’un mélangeur  qui permet de laisser 

passer un peu d’eau dure dans l’adoucisseur (voir chapitre 5).

La vanne ERV peut être raccordée à n’importe quel type de 

bouteille (fig. 8).

 2.5  DESCRIPTIF DE L’EMBALLAGE DE LA VANNE ERV

Le boiter de vanner ERV contient:

•  1 vanne ERV

•  1 manuel d’utilisation

•  1 tuyau de vidange

•  2 raccord de 3/8”G ou 3/4”G (fig.6, C) pour brancher la 

vanne à la machine qui doit être alimentée

•  un robinet d’arrivée de 3/8”G ou  3/4”G (fig.6, E) pour 

connecter la vanne au réseau de distribution d’eau.

 2.6  DESCRIPTIF DE L’EMBALLAGE DE LA BOUTEILLE ER

Dans cet emballage il y a:

•  1 bouteille SERIE ER (fig. 1)

•  1 manuel d’utilisation

 2.7  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Débit nominal à 4 bar

  . . . . . . .

800 l/h

Température ambiante:

. . . . . .

4°C - 35°C

Raccords d’eau:

  . . . . . . . . . . .

3/8”G; 3/4”G

•  Caractéristiques de l’eau d’alimentation:

-  l’eau d’alimentation doit être potable et limpide

-  température: 6°C÷ 25°C

-  pression:  0,1 MPa ÷ 0,8 MPa (1 ÷ 8 bar)

-  dureté maximale: 900 ppm (90°f)

 2.8  QUANTITÉ D’EAU ADOUCIE

Dans le tableau 1 on illustre la quantité d’eau adoucie que 

l’appareil ER peut distribuer avant d’être régénéré selon le 

modèle.

La quantité d’eau qui peut être distribuée par un adoucisseur 

varie selon la dureté de l’eau et à la taille des bouteilles.

De plus, on précise le nombre de tasses de café et de thé qui 

peuvent  être distribués selon le modèle de bouteille.

Par exemple, si une bouteille ER8 doit adoucir un type d’eau 

qui présente une dureté de 30°f, elle pourra distribuer 1120 

litres d’eau, qui correspondent à 33.600 tasses de café ou 

11.200 tasses de thé.

 3) INSTALLATION

 3.1 EMBALLAGE

•  Avant l’installation il est conseillé de contrôler que la vanne 

et la bouteille ne soient pas défectueuses ou endomma-

gées à cause du transport. Si besoin, contactez votre four-

nisseur.

•  Il est conseillé de conserver pendant quelque temps la 

boîte utilisée pour l’emballage en faisant attention à  laisser 

les morceaux dangereux ou trop petits  de l’emballage hors 

de la portée des enfants.

 3.2 CHOIX DU LIEU  D’INSTALLATION

• Il est conseillé de vérifier qu’un autre système de traitement 

ne soit pas déjà installé en amont de  l’emplacement choisi 

Livret d’instruction ADOUCISSEUR ER ET VANNE ERV

 

15

 livret 

d’instruction 

ADOUCISSEUR ER ET VANNE ERV

FRANÇAIS

Содержание ER Series

Страница 1: ...D M 174 2004 RIF 03 18ER Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 2: ...MENT MISUSE 7 EQUIPMENT DISPOSAL 8 TROUBLESHOOTING ERV VALVE TROUBLESHOOTING ER CYLINDER TROUBLESHOOTING F INDEX 1 PREAMBULE ET INFORMATIONS GENERALES 1 1 BUT DU MANUEL 1 2 STOCKAGE DU MANUEL 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL 1 4 DECLARATION DE CONFORMITE 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE 1 6 INFORMATIONS UTILES ET CONSEILS PRATIQUES 2 APERÇU DEL APPAREIL 2 1 DESCRIPTIF DE L APPAREIL 2 2 ADOUCIS...

Страница 3: ... INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE 3 2 ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN 3 3 CONEXIÓN A LA RED DE SUMINISTRO DE AGUA 3 4 CONEXIONES RÁPIDAS 4 MANTENIMIENTO PARA EL INSTALADOR 4 1 PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN 4 2 INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA 4 3 REGENERACIÓN ALMACENAJE 5 REGULACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA MEDIANTE MEZCLADOR 6 USO INCORRECTO DEL EQUIPO 7 EL...

Страница 4: ...ICO LEGENDA fig 4 A POSIZIONE SERVIZIO B POSIZIONE REPLACE C RIFERIMENTO INCASTRO D SECCHIO E VALVOLA ERV F BOMBOLA ESAUSTA G BOMBOLA NUOVA RIGEN SERVICE REPLACE WASH LEGEND fig 6 A OUTFLOW PIPE B NON RETURN VALVE C OUTFLOW COUPLING D ERV VALVE E TAP F INFLOW PIPE G SMALL DRAIN PIPE LEGEND fig 4 A SERVICE POSITION B REPLACE POSITION C LOCK MATCH D BUCKET E ERV VALVE F DEPLETED CYLINDER G NEW REG E...

Страница 5: ...quently they might be different in actual terms 5 FIG 7 FIG 8 litri Acqua addolcita n caffè 0 03 l n Tea 0 1 l Litres of soft water coffee cups 0 03 l tea cups 0 1 l 20 f 11 D 200 PpmCaCo3 30 f 16 D 300 PpmCaCo3 40 f 22 D 400 PpmCaCo3 LITRI LITERS LITRI LITERS LITRI LITERS CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE TÉ TEA TÉ TEA TÉ TEA MODELLO MODEL ER 5 8 10 12 14 16 18 20 1050 1680 2100 2520 2940 33...

Страница 6: ...le riparazioni e la manutenzione ordinaria e straordinaria l utilizzo di ricambi originali per ga rantire la sicurezza igienica prestazionale Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di disim ballare l apparecchio solo al momento della sua effettiva in stallazione Le bombole ER subiranno movimentazione dal luogo di instal lazione al luogo di rigenerazione si rendono necessarie delle norm...

Страница 7: ...ine ma in direzione contraria uscendo dal tubo di scarico fig 5 In questa fase non va acqua all uscita La valvola è dotata di un miscelatore che permette di lasciare un residuo di durezza nell acqua in uscita dall addolcitore vedi capitolo 5 La valvola ERV può essere connessa a tutti i tipi di bombole fig 8 2 5 LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE 1 valvola ERV 1 libretto d istruzioni 1 tubo per ...

Страница 8: ...RV su REPLACE fig 4 A attendere 10 secondi 4 Far scorrere i due blocchi laterali verso l esterno fino alla loro posizione di apertura fig 4 B estrarre la valvola dalla bombola esaurita fig 4 E 5 Inserire la valvola nella bombola rigenerata nuova fig 4 G facendo coincidere il perno con il foro della flangia posto sulla bombola fig 4 C 6 Far scorrere i due blocchi laterali verso l interno fino alla ...

Страница 9: ... in caso affermativo sostitu ire la valvola Controllare che i tubi non siano ostruiti e non siano schiac ciati facendo curve troppo strette PROBLEMI E SOLUZIONI BOMBOLA ER La bombola eroga acqua non addolcita Se la bombola appena installata non eroga acqua addolcita significa che non è stata rigenerata o è stata rigenerata in maniera errata occorre rigenerarla di nuovo La bombola eroga acqua con u...

Страница 10: ...n equipment performance We recommend the unpacking of the equipment just before its actual installation so as to preserve sanitary safety ER cylinders are going to be handled and moved from the installation spot to the regeneration one it is for this reason that some basic rules shall be complied with by the person in charge of cylinder handling Do not move or store cylinders in locations where sa...

Страница 11: ...other pieces of equipment The valve features a mixing piece alllowing for residual hard water outflowing from the softener see chapter 5 The ERV valve can be connected to any type of cylinder fig 8 2 5 ERV VALVE BOX DESCRIPTION 1 ERV valve 1 operation handbook 1 drain pipe 2 pipe coupling measuring 3 8 G or 3 4 G fig 6 C to connect the valve to the appliance that needs soft water supply 1 inlet ta...

Страница 12: ...pipe in the catch basin or in the bucket Note that approx 5 liters of water will be drained during such procedure 3 Rotate the ERV valve knob to REPLACE fig 4 A then wait for 10 seconds 4 Slide the two side blocks outward to put them in the open position fig 4 B Uninstall the valve from the depleted cylinder fig 4 E 5 Install the valve on the regenerated new cylinder fig 4 G making sure that the p...

Страница 13: ...leaks replace the valve Make sure that pipes are not squeezed or clogged due to too narrow bends ER CYLINDER TROUBLESHOOTING The cylinder supplies unsoftened water If a just installed cylinder is not supplying soft water it me ans it has not been regenerated at least not according to the correct procedure E new regeneration cycle shall be carried out The cylinder supplies excessively hard water Ma...

Страница 14: ...ertification pour l apposition du marquage CE sur l étiquette placée sur le réservoir du sel La déclaration de conformité signée par le fabricant est di sponibile sur demande des intéréssés et sur le site du fa bricant 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE En ce qui concerne les réparations et l entretien ordinai re et extraordinaire il est primordial d utiliser des pièces de rechange originales po...

Страница 15: ... 8 2 4 DESCRIPTIF DE LA VANNE SERIE ERV La vanne ERV reliée au réseau de distribution d eau permet l entrée d eau dans la bouteille SERIE ER elle a trois fonctions qui peuvent être sélectionnées en tournant un bouton 1 SERVICE POSITION DE TRAVAIL Dans sette position l eau coule dans la bouteille entre en contact avec les résines est adoucie et enfin elle alimente la machine approvisionnée en eau a...

Страница 16: ... tuyau appuyez sur la bague noire placée à proximité de l entrée et tirez fig 7 4 ENTRETIEN QUI DOIT ÊTRE REALISE PAR LE TECHNICIEN D INSTALLATION 4 1 MISE IN SERVICE REPLACEMENT Avant le branchement de la vanne ERV sur la bouteille il est conseillé de contrôler que la vanne et la bouteille ne soient pas défectueuses ou endommagées à cause du transport Si besoin contactez votre fournisseur Les pro...

Страница 17: ...rmément aux réglementations en vigueur Ne pas éliminer les résines dans les égouts domestiques Les résines ne sont pas biodégradables et elles doivent être éliminées en tant que déchets spéciaux non toxiques code CER 190905 8 PROBLÈMES ET RÉSOLUTIONS PROBLÈMES ET SOLUTIONS POUR LA VANNE ERV Si la vanne ERV ne fonctionne pas correctement Contrôlez la position et le verrouillage de la vanne sur la b...

Страница 18: ... Salzbehälter zur Verfügung Die vom Hersteller unterzeichnete Konformitätserklärung ist immer auf Anfrage und auf der Internetseite des Herstellers erhältlich 1 5 HYGIENISCHE SICHERHEITSSTANDARDS Für Reparaturen und normale und außerordentliche Wartungsarbeiten ist die Verwendung von Original Ersatzteilen ERFORDERLICH um eine hygienische Leistungssicherheit zu gewährleisten Um die hygienische Sich...

Страница 19: ... wurde empfehlen wir sie durch eine neue zu ersetzen Die ER SERIE bietet 8 Modelle mit unterschiedlichen Kapazitäten an ER5 ER8 ER10 ER12 ER14 ER16 ER18 ER20 fig 8 2 4 BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV SERIE Das an das Wassernetz angeschlossene ERV Ventil ermög licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER SERIE und verfügt über drei Funktionen die durch Drehen eines Drehknopfes ausgewählt we...

Страница 20: ...entil werden mit Schnellanschlüssen hergestellt Um ein Rohr zu verbinden muss es bis zum Anschlag ein geführt werden die Metalleinsätze der Schnellverbindung verhindern dass das Rohr austritt Um den Hahn oder das Rohr zu lösen lassen Sie den Druck ab drücken Sie dann den schwarzen Ring der es in der Nähe des Einsatzes umgibt und ziehen Sie es heraus Abb 7 4 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 4 1 INBETRI...

Страница 21: ... regenerieren 7 ENTSORGUNG DES GERÄTES Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen Materialien wobei es sich überwiegend um Polymere und Edelstahl handelt weshalb sie entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen Entsorgen Sie die Harze nicht in Haushaltsabläufen Die Har...

Страница 22: ...HIGIÉNICA Es NECESARIO para las reparaciones y el mantenimiento ordinario y extraordinario usar repuestos originales para ga rantizar la seguridad higiénica de las prestaciones Para salvaguardar la seguridad higiénica se recomienda desembalar el equipo solo y únicamente cuando se instale efectivamente Las bombonas ER serán sometidas a desplazamiento desde el lugar de instalación al lugar de regene...

Страница 23: ... LA BOMBONA es la posi ción de sustitución del descalcificador fig 4 A El agua se distribuye durante la sustitución sin ser descalcificada 3 WASH CONTRACORRIENTE en esta función el agua pasa a través de las resinas pero en dirección contraria saliendo por el tubo de desagüe fig 5 En esta fase no va agua hacia la salida La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re siduo de dureza en el...

Страница 24: ...itros de capacidad 2 Asegúrese de que el tubo de desagüe fig 2 G esté bien conectado al empalme de la válvula fig 2 H A conti nuación meta el otro extremo del tubo en el desagüe o en el cubo considerando que saldrán unos 5 litros de agua durante las siguientes operaciones 3 Gire el control rotativo de la válvula ERV en REPLACE fig 4 A espere 10 segundos 4 Haga que se deslicen los dos bloques later...

Страница 25: ...nciona correctamente Controle la colocación correcta de la válvula en la bombona véanse los apartados 3 2 y 4 2 Compruebe la presencia de fugas en caso afirmativo susti tuya la válvula Compruebe que los tubos no estén obstruidos y que no se hayan aplastado realizando curvas demasiado agudas LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS BOMBONA ER La bombona suministra agua no descalcificada Si la bombona recién instala...

Страница 26: ... 26 Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 27: ... Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV 27 ...

Страница 28: ... Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: