background image

geführt werden, bevor die Flasche in Betrieb genommen 

wird.

  Es wird jedoch empfohlen, eine Regeneration und eine 

Spülung der Harze durchzuführen, bevor jede Flasche er-

neut installiert wird.

  Wenn eine Flasche installiert ist, aber länger als 4 Monate 

nicht zum Einsatz kommt, ist ihre Verwendung, ohne min-

destens eine Spülung durchgeführt zu haben, verboten.

 5) REGULIERUNG DER WASSERHÄRTE

     DURCH MISCHER

Der Mischer (Abb. 3, A) hat eine Schraube, die wenn sie 

allmählich gelöst wird, die Härte im austretenden Wasser 

erhöht.

Die Mischung wird durch Lösen der Schraube erhöht. Führen 

Sie diesen Vorgang vorsichtig durch und lassen Sie am Ende 

der Regulierung etwas Wasser laufen und überprüfen Sie die 

Härte.

NB. Der Wert der Härte des verwendeten Wassers muss re-

gelmäßig vom Installateur überprüft werden.

 6) UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH

     DES GERÄTES

Dieses Gerät wurde entwickelt, um das für den technologi-

schen Gebrauch verwendete Trinkwasser zu enthärten.

Das Gerät darf nicht für andere Zwecke verwendet und auf 

keinen Fall verändert oder manipuliert werden.

Jede andere als die in diesem Handbuch angegebene 

Verwendung ist als unsachgemäß und somit gefährlich an-

zusehen.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach-

gemäßen, fehlerhaften oder unvernünftigen Gebrauch ent-

stehen.

•  Das Gerät darf nicht mit anderen Flüssigkeiten als 

Trinkwasser gespeist werden.

•  Andere Produkte oder Stoffe als Wasser und Natriumchlorid 

NaCl (Kochsalz) dürfen nicht in die Flasche eingeführt wer-

den.

•  Es ist verboten, die Flaschen mit anderen Geräten als dem 

„ERA- Regenerationssystem“ zu regenerieren.

 7) ENTSORGUNG DES GERÄTES

Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in 

Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen.

Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen 

Materialien, wobei es sich überwiegend um Polymere und 

Edelstahl handelt, weshalb sie entsprechend den geltenden 

Vorschriften entsorgt werden müssen.

Entsorgen Sie die Harze nicht in Haushaltsabläufen.

Die Harze sind nicht biologisch abbaubar und als ungefährlic-

her Sondermüll zu entsorgen (CER-Code 190905).

 8) PROBLEME UND LÖSUNGEN

• 

PROBLEME UND LÖSUNGEN DES ERV-VENTILS

Wenn das ERV-Ventil nicht ordnungsgemäß funktioniert:

- Überprüfen Sie die korrekte Positionierung und Blockierung 

des Ventils an der Flasche (siehe Abs. 3.2 und 4.2).

-  Überprüfen Sie auf Leckagen und wenn ja, ersetzen Sie das 

Ventil. 

- Überprüfen Sie, ob die Rohre nicht verstopft sind und nicht 

durch zu enge Biegungen gequetscht werden. 

• 

PROBLEME UND LÖSUNGEN FÜR DIE ER-FLASCHE

-  Die Flasche liefert kein enthärtetes Wasser.

  Wenn die soeben installierte Flasche kein enthärtetes 

Wasser liefert, bedeutet das, dass sie nicht oder falsch re-

generiert wurde und erneut regeneriert werden muss.

-  Die Flasche liefert Wasser mit einem zu hohen Härtegrad.

- Überprüfen Sie die korrekte Öffnung des Mischers (Abb. 3, 

A).

-  Die Flasche liefert Salzwasser.

-  Führen Sie eine Spülung der Harze durch (WASH), wie unter 

Punkt 7 von Absatz 4.2 (Abb. 5) angegeben.

- Die Flasche enthärtet weniger Wasser als von der 

Leistungstabelle  vorgesehen (Tab. 1).

  Die Flasche wurde nicht korrekt regeneriert, sie muss er-

neut regeneriert werden.

  Die Flasche wurde bereits mehr als 10 Mal regeneriert, sie 

muss also durch eine neue ersetzt werden.

Benutzerhandbuch ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL

 

21

DEUTSCH

 benutzer- 

 handbuch 

ER-WASSERENTHÄRTER UND ERV-VENTIL

Содержание ER Series

Страница 1: ...D M 174 2004 RIF 03 18ER Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 2: ...MENT MISUSE 7 EQUIPMENT DISPOSAL 8 TROUBLESHOOTING ERV VALVE TROUBLESHOOTING ER CYLINDER TROUBLESHOOTING F INDEX 1 PREAMBULE ET INFORMATIONS GENERALES 1 1 BUT DU MANUEL 1 2 STOCKAGE DU MANUEL 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL 1 4 DECLARATION DE CONFORMITE 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE 1 6 INFORMATIONS UTILES ET CONSEILS PRATIQUES 2 APERÇU DEL APPAREIL 2 1 DESCRIPTIF DE L APPAREIL 2 2 ADOUCIS...

Страница 3: ... INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE 3 2 ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN 3 3 CONEXIÓN A LA RED DE SUMINISTRO DE AGUA 3 4 CONEXIONES RÁPIDAS 4 MANTENIMIENTO PARA EL INSTALADOR 4 1 PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN 4 2 INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA 4 3 REGENERACIÓN ALMACENAJE 5 REGULACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA MEDIANTE MEZCLADOR 6 USO INCORRECTO DEL EQUIPO 7 EL...

Страница 4: ...ICO LEGENDA fig 4 A POSIZIONE SERVIZIO B POSIZIONE REPLACE C RIFERIMENTO INCASTRO D SECCHIO E VALVOLA ERV F BOMBOLA ESAUSTA G BOMBOLA NUOVA RIGEN SERVICE REPLACE WASH LEGEND fig 6 A OUTFLOW PIPE B NON RETURN VALVE C OUTFLOW COUPLING D ERV VALVE E TAP F INFLOW PIPE G SMALL DRAIN PIPE LEGEND fig 4 A SERVICE POSITION B REPLACE POSITION C LOCK MATCH D BUCKET E ERV VALVE F DEPLETED CYLINDER G NEW REG E...

Страница 5: ...quently they might be different in actual terms 5 FIG 7 FIG 8 litri Acqua addolcita n caffè 0 03 l n Tea 0 1 l Litres of soft water coffee cups 0 03 l tea cups 0 1 l 20 f 11 D 200 PpmCaCo3 30 f 16 D 300 PpmCaCo3 40 f 22 D 400 PpmCaCo3 LITRI LITERS LITRI LITERS LITRI LITERS CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE TÉ TEA TÉ TEA TÉ TEA MODELLO MODEL ER 5 8 10 12 14 16 18 20 1050 1680 2100 2520 2940 33...

Страница 6: ...le riparazioni e la manutenzione ordinaria e straordinaria l utilizzo di ricambi originali per ga rantire la sicurezza igienica prestazionale Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di disim ballare l apparecchio solo al momento della sua effettiva in stallazione Le bombole ER subiranno movimentazione dal luogo di instal lazione al luogo di rigenerazione si rendono necessarie delle norm...

Страница 7: ...ine ma in direzione contraria uscendo dal tubo di scarico fig 5 In questa fase non va acqua all uscita La valvola è dotata di un miscelatore che permette di lasciare un residuo di durezza nell acqua in uscita dall addolcitore vedi capitolo 5 La valvola ERV può essere connessa a tutti i tipi di bombole fig 8 2 5 LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE 1 valvola ERV 1 libretto d istruzioni 1 tubo per ...

Страница 8: ...RV su REPLACE fig 4 A attendere 10 secondi 4 Far scorrere i due blocchi laterali verso l esterno fino alla loro posizione di apertura fig 4 B estrarre la valvola dalla bombola esaurita fig 4 E 5 Inserire la valvola nella bombola rigenerata nuova fig 4 G facendo coincidere il perno con il foro della flangia posto sulla bombola fig 4 C 6 Far scorrere i due blocchi laterali verso l interno fino alla ...

Страница 9: ... in caso affermativo sostitu ire la valvola Controllare che i tubi non siano ostruiti e non siano schiac ciati facendo curve troppo strette PROBLEMI E SOLUZIONI BOMBOLA ER La bombola eroga acqua non addolcita Se la bombola appena installata non eroga acqua addolcita significa che non è stata rigenerata o è stata rigenerata in maniera errata occorre rigenerarla di nuovo La bombola eroga acqua con u...

Страница 10: ...n equipment performance We recommend the unpacking of the equipment just before its actual installation so as to preserve sanitary safety ER cylinders are going to be handled and moved from the installation spot to the regeneration one it is for this reason that some basic rules shall be complied with by the person in charge of cylinder handling Do not move or store cylinders in locations where sa...

Страница 11: ...other pieces of equipment The valve features a mixing piece alllowing for residual hard water outflowing from the softener see chapter 5 The ERV valve can be connected to any type of cylinder fig 8 2 5 ERV VALVE BOX DESCRIPTION 1 ERV valve 1 operation handbook 1 drain pipe 2 pipe coupling measuring 3 8 G or 3 4 G fig 6 C to connect the valve to the appliance that needs soft water supply 1 inlet ta...

Страница 12: ...pipe in the catch basin or in the bucket Note that approx 5 liters of water will be drained during such procedure 3 Rotate the ERV valve knob to REPLACE fig 4 A then wait for 10 seconds 4 Slide the two side blocks outward to put them in the open position fig 4 B Uninstall the valve from the depleted cylinder fig 4 E 5 Install the valve on the regenerated new cylinder fig 4 G making sure that the p...

Страница 13: ...leaks replace the valve Make sure that pipes are not squeezed or clogged due to too narrow bends ER CYLINDER TROUBLESHOOTING The cylinder supplies unsoftened water If a just installed cylinder is not supplying soft water it me ans it has not been regenerated at least not according to the correct procedure E new regeneration cycle shall be carried out The cylinder supplies excessively hard water Ma...

Страница 14: ...ertification pour l apposition du marquage CE sur l étiquette placée sur le réservoir du sel La déclaration de conformité signée par le fabricant est di sponibile sur demande des intéréssés et sur le site du fa bricant 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE En ce qui concerne les réparations et l entretien ordinai re et extraordinaire il est primordial d utiliser des pièces de rechange originales po...

Страница 15: ... 8 2 4 DESCRIPTIF DE LA VANNE SERIE ERV La vanne ERV reliée au réseau de distribution d eau permet l entrée d eau dans la bouteille SERIE ER elle a trois fonctions qui peuvent être sélectionnées en tournant un bouton 1 SERVICE POSITION DE TRAVAIL Dans sette position l eau coule dans la bouteille entre en contact avec les résines est adoucie et enfin elle alimente la machine approvisionnée en eau a...

Страница 16: ... tuyau appuyez sur la bague noire placée à proximité de l entrée et tirez fig 7 4 ENTRETIEN QUI DOIT ÊTRE REALISE PAR LE TECHNICIEN D INSTALLATION 4 1 MISE IN SERVICE REPLACEMENT Avant le branchement de la vanne ERV sur la bouteille il est conseillé de contrôler que la vanne et la bouteille ne soient pas défectueuses ou endommagées à cause du transport Si besoin contactez votre fournisseur Les pro...

Страница 17: ...rmément aux réglementations en vigueur Ne pas éliminer les résines dans les égouts domestiques Les résines ne sont pas biodégradables et elles doivent être éliminées en tant que déchets spéciaux non toxiques code CER 190905 8 PROBLÈMES ET RÉSOLUTIONS PROBLÈMES ET SOLUTIONS POUR LA VANNE ERV Si la vanne ERV ne fonctionne pas correctement Contrôlez la position et le verrouillage de la vanne sur la b...

Страница 18: ... Salzbehälter zur Verfügung Die vom Hersteller unterzeichnete Konformitätserklärung ist immer auf Anfrage und auf der Internetseite des Herstellers erhältlich 1 5 HYGIENISCHE SICHERHEITSSTANDARDS Für Reparaturen und normale und außerordentliche Wartungsarbeiten ist die Verwendung von Original Ersatzteilen ERFORDERLICH um eine hygienische Leistungssicherheit zu gewährleisten Um die hygienische Sich...

Страница 19: ... wurde empfehlen wir sie durch eine neue zu ersetzen Die ER SERIE bietet 8 Modelle mit unterschiedlichen Kapazitäten an ER5 ER8 ER10 ER12 ER14 ER16 ER18 ER20 fig 8 2 4 BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV SERIE Das an das Wassernetz angeschlossene ERV Ventil ermög licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER SERIE und verfügt über drei Funktionen die durch Drehen eines Drehknopfes ausgewählt we...

Страница 20: ...entil werden mit Schnellanschlüssen hergestellt Um ein Rohr zu verbinden muss es bis zum Anschlag ein geführt werden die Metalleinsätze der Schnellverbindung verhindern dass das Rohr austritt Um den Hahn oder das Rohr zu lösen lassen Sie den Druck ab drücken Sie dann den schwarzen Ring der es in der Nähe des Einsatzes umgibt und ziehen Sie es heraus Abb 7 4 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 4 1 INBETRI...

Страница 21: ... regenerieren 7 ENTSORGUNG DES GERÄTES Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen Materialien wobei es sich überwiegend um Polymere und Edelstahl handelt weshalb sie entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen Entsorgen Sie die Harze nicht in Haushaltsabläufen Die Har...

Страница 22: ...HIGIÉNICA Es NECESARIO para las reparaciones y el mantenimiento ordinario y extraordinario usar repuestos originales para ga rantizar la seguridad higiénica de las prestaciones Para salvaguardar la seguridad higiénica se recomienda desembalar el equipo solo y únicamente cuando se instale efectivamente Las bombonas ER serán sometidas a desplazamiento desde el lugar de instalación al lugar de regene...

Страница 23: ... LA BOMBONA es la posi ción de sustitución del descalcificador fig 4 A El agua se distribuye durante la sustitución sin ser descalcificada 3 WASH CONTRACORRIENTE en esta función el agua pasa a través de las resinas pero en dirección contraria saliendo por el tubo de desagüe fig 5 En esta fase no va agua hacia la salida La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re siduo de dureza en el...

Страница 24: ...itros de capacidad 2 Asegúrese de que el tubo de desagüe fig 2 G esté bien conectado al empalme de la válvula fig 2 H A conti nuación meta el otro extremo del tubo en el desagüe o en el cubo considerando que saldrán unos 5 litros de agua durante las siguientes operaciones 3 Gire el control rotativo de la válvula ERV en REPLACE fig 4 A espere 10 segundos 4 Haga que se deslicen los dos bloques later...

Страница 25: ...nciona correctamente Controle la colocación correcta de la válvula en la bombona véanse los apartados 3 2 y 4 2 Compruebe la presencia de fugas en caso afirmativo susti tuya la válvula Compruebe que los tubos no estén obstruidos y que no se hayan aplastado realizando curvas demasiado agudas LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS BOMBONA ER La bombona suministra agua no descalcificada Si la bombona recién instala...

Страница 26: ... 26 Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 27: ... Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV 27 ...

Страница 28: ... Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: