background image

ESPAÑOL

propiedad de transformar el carbonato de calcio (cal) en car-

bonato de sodio, que es soluble en el agua a las temperaturas 

normales presentes en las máquinas de café, en los produc-

tores de hielo y en los distribuidores automáticos de bebidas.

La cesión continua de iones sodio por parte de las resinas, 

indispensables para la descalcificación del agua potable, tien-

de a agotarse en proporción al caudal y al consumo del agua 

hasta que se agota. Por tanto, es necesario regenerarlas; 

esta operación se realiza por medio del paso de agua y sal de 

mesa a través de las resinas, lo que devuelve a las resinas a 

su estado activo original.

Las resinas reducen gradualmente su función catiónica, en 

función del número de reactivaciones y, en consecuencia, la 

eficiencia; se recomienda sustituirlas después de siete años 

de empleo.

 2.2  DESCALCIFICACIÓN DEL AGUA

A continuación se enumeran las reacciones químicas princi-

pales que caracterizan el intercambio iónico que se produce 

durante el proceso de descalcificación del agua mediante el 

empleo de las resinas catiónicas fuertes en forma NA+

Ca(HCO

3

)2 [bicarbonato de calcio]  ---resina Na---   2NaHCO

3

Mg(HCO

3

)2 [bicarbonato de magnesio] ---resina Na---  2NaHCO

3

CaSO

4

 [sulfato de calcio] 

---resina Na---  2NaHSO

4

MgSO

4

 [sulfato de magnesio] 

---resina Na---  2NaHSO

4

CaCl

2

 [cloruro de calcio] 

---resina Na---  2NaCl

MgCl

2

 [cloruro de magnesio] 

---resina Na---  2NaCl

 2.3  DESCRIPCIÓN DEL DESCALCIFICADOR SERIE ER

El descalcificador de la SERIE ER está formado por dos com-

ponentes que deberán engancharse entre sí.

El primero es la 

válvula ERV 

instalada entre la red de sumi-

nistro de agua y la máquina que alimentar con agua descal-

cificada (fig. 2, A).

La válvula se conecta a la bombona y se cierra por medio de 

dos bloques laterales deslizantes (fig. 2, C).

El segundo es la 

bombona ER

 (fig. 2, B) intercambiable. 

Uniendo la válvula con la bombona se forma el descalcifica-

dor. Para garantizar el funcionamiento correcto de las máq-

uinas a las que se aplica el descalcificador, es preciso susti-

tuir con regularidad la bombona agotada con una regenerada. 

Gracias a la desconexión rápida y a la práctica asa (fig. 2, 

F), será cómodo extraer la bombona para que la regenere el 

técnico de la asistencia. 

Nota

: Después de haber regenerado diez (10) veces la bom-

bona, se recomienda sustituirla con una nueva.

La SERIE ER ofrece 8 modelos de distinta capacidad:

ER5

ER8

ER10

ER12

ER14

ER16

ER18

ER20

 (fig. 8).

 2.4  DESCRIPCIÓN DE LA VÁLVULA SERIE ERV

La válvula ERV permite, cuando está conectada a la red de 

suministro de agua, la entrada del agua en la bombona SERIE 

ER y posee tres funciones que se pueden seleccionar girando 

un control rotativo.

1. 

SERVICE (TRABAJO)

, es la posición en la que el agua 

pasa por dentro de la bombona, entra en contacto con las 

resinas, se descalcifica y luego se manda a línea de uso 

(fig.3).

2. REPLACE (SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA)

, es la posi-

ción de sustitución del descalcificador (fig.4, A). El agua se 

distribuye, durante la sustitución, sin ser descalcificada.

3. WASH (CONTRACORRIENTE)

, en esta función, el agua 

pasa a través de las resinas pero en dirección contraria, 

saliendo por el tubo de desagüe (fig. 5). En esta fase no va 

agua hacia la salida.

La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re-

siduo de dureza en el agua que sale por el descalcificador 

(véase el capítulo 5). 

La válvula ERV puede conectarse a todos los tipos de bom-

bonas (fig.8).

 2.5  LA CAJA DE LA VÁLVULA ERV CONTIENE

•  1 válvula ERV

•  1 cuaderno de instrucciones 

•  1 tubo para el desagüe

•  2 unión de 3/8”G o de 3/4”G (fig.6, C) para conectar la 

válvula a la máquina que hay que alimentar

•  1 llave de paso de entrada de 3/8”G o de 3/4”G (fig.6, E) 

para conectar la válvula a la red de suministro de agua

 2.6  LA CAJA DE LA BOMBONA ER CONTIENE

•  1 bombona SERIE ER (fig. 1)

•  1 cuaderno de instrucciones

 2.7  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Caudal nominal a 4 bares

  . . . .

800 l/h

Temperatura ambiente:

. . . . . .

4°C - 35°C

Conexiones a la acometida de

la red de suministro de agua:

 .

3/8”G; 3/4”G

• Características del agua de alimentación:

-  el agua de alimentación tiene que ser potable y límpida

-  temperatura: 6°C÷ 25°C

-  presión: 0,1 MPa ÷ 0,8 MPa (1 ÷ 8 bares)

-  dureza máxima: 900 ppm (90°f)

 2.8  CANTIDAD DE AGUA DESCALCIFICADA 

En la tabla n.º1 se indica la cantidad de agua descalcificada 

que ER puede suministrar, dependiendo del modelo, antes de 

ser regenerado.

La cantidad de agua que cada descalcificador es capaz de su-

ministrar varía en función de la dureza del agua y del tamaño 

de las bombonas.

También se indican cuántos cafés y tés pueden suministrarse 

con las distintas bombonas.

Por ejemplo: si una bombona ER8 tiene que descalcificar un 

agua que tiene una dureza de 30°f, suministrará 1120 litros, 

que equivalen a 33.600 cafés o 11.200 tés.

 3) INSTALACIÓN

 3.1  EMBALAJE

•  Antes de la instalación, asegúrese de que la válvula y la 

bombona no presenten anomalías o daños provocados por 

el transporte; en caso de dudas, diríjase al revendedor.

•  Conserve la caja de embalaje durante algún tiempo, pre-

stando atención a no dejar piezas del embalaje peligrosas 

o pequeñas al alcance de los niños.

 3.2  ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN

• Compruebe que no haya ningún sistema de tratamiento 

antes del punto de instalación del equipo.

• Compruebe que la toma del agua se produzca desde una 

tubería en la que fluya agua potable. Se recomienda realizar 

una comprobación de los parámetros químico-físicos y de 

dureza del agua potable en entrada antes de la instalación.

• Instale el equipo en un lugar seco y fácilmente accesible 

para las operaciones de mantenimiento, sustitución y lim-

pieza; no instale la válvula en lugares sucios donde falten 

los principios de higiene o que sean difíciles de limpiar.

• No instale la máquina donde haya una violación evidente 

de las normas de seguridad eléctrica, de accidentes y/o 

Manual de istrucciones DESCALCIFICADOR ER Y VÁLVULA ERV

 

23

  manual de 

istrucciones 

DESCALCIFICADOR ER Y VÁLVULA ERV

Содержание ER Series

Страница 1: ...D M 174 2004 RIF 03 18ER Manuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 2: ...MENT MISUSE 7 EQUIPMENT DISPOSAL 8 TROUBLESHOOTING ERV VALVE TROUBLESHOOTING ER CYLINDER TROUBLESHOOTING F INDEX 1 PREAMBULE ET INFORMATIONS GENERALES 1 1 BUT DU MANUEL 1 2 STOCKAGE DU MANUEL 1 3 IDENTIFICATION DE L APPAREIL 1 4 DECLARATION DE CONFORMITE 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE 1 6 INFORMATIONS UTILES ET CONSEILS PRATIQUES 2 APERÇU DEL APPAREIL 2 1 DESCRIPTIF DE L APPAREIL 2 2 ADOUCIS...

Страница 3: ... INSTALACIÓN 3 1 EMBALAJE 3 2 ELECCIÓN DEL LUGAR PARA LA INSTALACIÓN 3 3 CONEXIÓN A LA RED DE SUMINISTRO DE AGUA 3 4 CONEXIONES RÁPIDAS 4 MANTENIMIENTO PARA EL INSTALADOR 4 1 PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN 4 2 INSTRUCCIONES PARA LA CORRECTA PUESTA EN SERVICIO SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA 4 3 REGENERACIÓN ALMACENAJE 5 REGULACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA MEDIANTE MEZCLADOR 6 USO INCORRECTO DEL EQUIPO 7 EL...

Страница 4: ...ICO LEGENDA fig 4 A POSIZIONE SERVIZIO B POSIZIONE REPLACE C RIFERIMENTO INCASTRO D SECCHIO E VALVOLA ERV F BOMBOLA ESAUSTA G BOMBOLA NUOVA RIGEN SERVICE REPLACE WASH LEGEND fig 6 A OUTFLOW PIPE B NON RETURN VALVE C OUTFLOW COUPLING D ERV VALVE E TAP F INFLOW PIPE G SMALL DRAIN PIPE LEGEND fig 4 A SERVICE POSITION B REPLACE POSITION C LOCK MATCH D BUCKET E ERV VALVE F DEPLETED CYLINDER G NEW REG E...

Страница 5: ...quently they might be different in actual terms 5 FIG 7 FIG 8 litri Acqua addolcita n caffè 0 03 l n Tea 0 1 l Litres of soft water coffee cups 0 03 l tea cups 0 1 l 20 f 11 D 200 PpmCaCo3 30 f 16 D 300 PpmCaCo3 40 f 22 D 400 PpmCaCo3 LITRI LITERS LITRI LITERS LITRI LITERS CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE CAFFÈ COFFEE TÉ TEA TÉ TEA TÉ TEA MODELLO MODEL ER 5 8 10 12 14 16 18 20 1050 1680 2100 2520 2940 33...

Страница 6: ...le riparazioni e la manutenzione ordinaria e straordinaria l utilizzo di ricambi originali per ga rantire la sicurezza igienica prestazionale Per preservare la sicurezza igienica si raccomanda di disim ballare l apparecchio solo al momento della sua effettiva in stallazione Le bombole ER subiranno movimentazione dal luogo di instal lazione al luogo di rigenerazione si rendono necessarie delle norm...

Страница 7: ...ine ma in direzione contraria uscendo dal tubo di scarico fig 5 In questa fase non va acqua all uscita La valvola è dotata di un miscelatore che permette di lasciare un residuo di durezza nell acqua in uscita dall addolcitore vedi capitolo 5 La valvola ERV può essere connessa a tutti i tipi di bombole fig 8 2 5 LA SCATOLA DELLA VALVOLA ERV CONTIENE 1 valvola ERV 1 libretto d istruzioni 1 tubo per ...

Страница 8: ...RV su REPLACE fig 4 A attendere 10 secondi 4 Far scorrere i due blocchi laterali verso l esterno fino alla loro posizione di apertura fig 4 B estrarre la valvola dalla bombola esaurita fig 4 E 5 Inserire la valvola nella bombola rigenerata nuova fig 4 G facendo coincidere il perno con il foro della flangia posto sulla bombola fig 4 C 6 Far scorrere i due blocchi laterali verso l interno fino alla ...

Страница 9: ... in caso affermativo sostitu ire la valvola Controllare che i tubi non siano ostruiti e non siano schiac ciati facendo curve troppo strette PROBLEMI E SOLUZIONI BOMBOLA ER La bombola eroga acqua non addolcita Se la bombola appena installata non eroga acqua addolcita significa che non è stata rigenerata o è stata rigenerata in maniera errata occorre rigenerarla di nuovo La bombola eroga acqua con u...

Страница 10: ...n equipment performance We recommend the unpacking of the equipment just before its actual installation so as to preserve sanitary safety ER cylinders are going to be handled and moved from the installation spot to the regeneration one it is for this reason that some basic rules shall be complied with by the person in charge of cylinder handling Do not move or store cylinders in locations where sa...

Страница 11: ...other pieces of equipment The valve features a mixing piece alllowing for residual hard water outflowing from the softener see chapter 5 The ERV valve can be connected to any type of cylinder fig 8 2 5 ERV VALVE BOX DESCRIPTION 1 ERV valve 1 operation handbook 1 drain pipe 2 pipe coupling measuring 3 8 G or 3 4 G fig 6 C to connect the valve to the appliance that needs soft water supply 1 inlet ta...

Страница 12: ...pipe in the catch basin or in the bucket Note that approx 5 liters of water will be drained during such procedure 3 Rotate the ERV valve knob to REPLACE fig 4 A then wait for 10 seconds 4 Slide the two side blocks outward to put them in the open position fig 4 B Uninstall the valve from the depleted cylinder fig 4 E 5 Install the valve on the regenerated new cylinder fig 4 G making sure that the p...

Страница 13: ...leaks replace the valve Make sure that pipes are not squeezed or clogged due to too narrow bends ER CYLINDER TROUBLESHOOTING The cylinder supplies unsoftened water If a just installed cylinder is not supplying soft water it me ans it has not been regenerated at least not according to the correct procedure E new regeneration cycle shall be carried out The cylinder supplies excessively hard water Ma...

Страница 14: ...ertification pour l apposition du marquage CE sur l étiquette placée sur le réservoir du sel La déclaration de conformité signée par le fabricant est di sponibile sur demande des intéréssés et sur le site du fa bricant 1 5 REGLES D HYGIENES ET DE SECURITE En ce qui concerne les réparations et l entretien ordinai re et extraordinaire il est primordial d utiliser des pièces de rechange originales po...

Страница 15: ... 8 2 4 DESCRIPTIF DE LA VANNE SERIE ERV La vanne ERV reliée au réseau de distribution d eau permet l entrée d eau dans la bouteille SERIE ER elle a trois fonctions qui peuvent être sélectionnées en tournant un bouton 1 SERVICE POSITION DE TRAVAIL Dans sette position l eau coule dans la bouteille entre en contact avec les résines est adoucie et enfin elle alimente la machine approvisionnée en eau a...

Страница 16: ... tuyau appuyez sur la bague noire placée à proximité de l entrée et tirez fig 7 4 ENTRETIEN QUI DOIT ÊTRE REALISE PAR LE TECHNICIEN D INSTALLATION 4 1 MISE IN SERVICE REPLACEMENT Avant le branchement de la vanne ERV sur la bouteille il est conseillé de contrôler que la vanne et la bouteille ne soient pas défectueuses ou endommagées à cause du transport Si besoin contactez votre fournisseur Les pro...

Страница 17: ...rmément aux réglementations en vigueur Ne pas éliminer les résines dans les égouts domestiques Les résines ne sont pas biodégradables et elles doivent être éliminées en tant que déchets spéciaux non toxiques code CER 190905 8 PROBLÈMES ET RÉSOLUTIONS PROBLÈMES ET SOLUTIONS POUR LA VANNE ERV Si la vanne ERV ne fonctionne pas correctement Contrôlez la position et le verrouillage de la vanne sur la b...

Страница 18: ... Salzbehälter zur Verfügung Die vom Hersteller unterzeichnete Konformitätserklärung ist immer auf Anfrage und auf der Internetseite des Herstellers erhältlich 1 5 HYGIENISCHE SICHERHEITSSTANDARDS Für Reparaturen und normale und außerordentliche Wartungsarbeiten ist die Verwendung von Original Ersatzteilen ERFORDERLICH um eine hygienische Leistungssicherheit zu gewährleisten Um die hygienische Sich...

Страница 19: ... wurde empfehlen wir sie durch eine neue zu ersetzen Die ER SERIE bietet 8 Modelle mit unterschiedlichen Kapazitäten an ER5 ER8 ER10 ER12 ER14 ER16 ER18 ER20 fig 8 2 4 BESCHREIBUNG DES VENTILS DER ERV SERIE Das an das Wassernetz angeschlossene ERV Ventil ermög licht den Eintritt von Wasser in die Flasche der ER SERIE und verfügt über drei Funktionen die durch Drehen eines Drehknopfes ausgewählt we...

Страница 20: ...entil werden mit Schnellanschlüssen hergestellt Um ein Rohr zu verbinden muss es bis zum Anschlag ein geführt werden die Metalleinsätze der Schnellverbindung verhindern dass das Rohr austritt Um den Hahn oder das Rohr zu lösen lassen Sie den Druck ab drücken Sie dann den schwarzen Ring der es in der Nähe des Einsatzes umgibt und ziehen Sie es heraus Abb 7 4 WARTUNG FÜR DEN INSTALLATEUR 4 1 INBETRI...

Страница 21: ... regenerieren 7 ENTSORGUNG DES GERÄTES Die Entsorgung von Ausschussmaterial muss in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften erfolgen Das Ventil und die Flasche bestehen aus ungefährlichen Materialien wobei es sich überwiegend um Polymere und Edelstahl handelt weshalb sie entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden müssen Entsorgen Sie die Harze nicht in Haushaltsabläufen Die Har...

Страница 22: ...HIGIÉNICA Es NECESARIO para las reparaciones y el mantenimiento ordinario y extraordinario usar repuestos originales para ga rantizar la seguridad higiénica de las prestaciones Para salvaguardar la seguridad higiénica se recomienda desembalar el equipo solo y únicamente cuando se instale efectivamente Las bombonas ER serán sometidas a desplazamiento desde el lugar de instalación al lugar de regene...

Страница 23: ... LA BOMBONA es la posi ción de sustitución del descalcificador fig 4 A El agua se distribuye durante la sustitución sin ser descalcificada 3 WASH CONTRACORRIENTE en esta función el agua pasa a través de las resinas pero en dirección contraria saliendo por el tubo de desagüe fig 5 En esta fase no va agua hacia la salida La válvula incorpora un mezclador que permite dejar un re siduo de dureza en el...

Страница 24: ...itros de capacidad 2 Asegúrese de que el tubo de desagüe fig 2 G esté bien conectado al empalme de la válvula fig 2 H A conti nuación meta el otro extremo del tubo en el desagüe o en el cubo considerando que saldrán unos 5 litros de agua durante las siguientes operaciones 3 Gire el control rotativo de la válvula ERV en REPLACE fig 4 A espere 10 segundos 4 Haga que se deslicen los dos bloques later...

Страница 25: ...nciona correctamente Controle la colocación correcta de la válvula en la bombona véanse los apartados 3 2 y 4 2 Compruebe la presencia de fugas en caso afirmativo susti tuya la válvula Compruebe que los tubos no estén obstruidos y que no se hayan aplastado realizando curvas demasiado agudas LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS BOMBONA ER La bombona suministra agua no descalcificada Si la bombona recién instala...

Страница 26: ... 26 Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV ...

Страница 27: ... Manuale d istruzioni ADDOLCITORE ER e VALVOLA ERV 27 ...

Страница 28: ... Venditore Installatore Seller Installer s stamp Cachet du vendeur installateur Verkäufer Installateur Stempel Sello del vendedor Instalador Data Date Date Datum Fecha Etichetta Label Étiquette Etikette Etiqueta ...

Отзывы: