background image

DC 11-Module - 34

Part No 94123-B

2011-12-06

Adjusting of the timer

Содержание 14123x

Страница 1: ...askinen WARNING Read the instruction manual before using the machine ACHTUNG Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale istru zioni prima di utilizzare la macchina AVERTISSEMENT Il convient de lire le présent ma nuel d instructions avant d utiliser la machine ATTENTION Lisez le manuel d instructions avant d util...

Страница 2: ... this catalogue Keine Gewähr für Druckfehler Produktänderungen vorbehalten Dustcontrol si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza preavviso e senza alcun obbligo di modi ficare i prodotti già forniti Dustcontrol declina ogni responsabilità per eventuali errori oppure omissioni in questo catalogo Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis et n a a...

Страница 3: ...Discharge ____________ 37 39 EG försäkran __________________ 113 114 Dustcontrol Worldwide ____________ 115 SVENSKA DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften______________40 Systembeschreibung _______________41 Betrieb________________________ 41 42 Technische Daten _______________ 43 44 Installation _______________________45 Probelauf_________________________46 Wartung ___________________...

Страница 4: ... Changement de décharge ________ 37 39 Déclaration CE_________________ 113 114 Dustcontrol dans le monde _________ 115 FRANÇAIS ESPAÑOL Índice Consideraciones de seguridad________90 Descripción_______________________91 Funcionamiento ________________ 91 92 Datos técnicos__________________ 93 94 Instalación________________________95 Funcionamiento de prueba __________96 Mantenimiento ______________...

Страница 5: ...hållaren kan vara tung Även vid transport av aggregatet speciellt när det är utrustat med hjul ska försiktighet iaktagas Aggre gatet är mycket tungt och kan utgöra en olycksrisk speciellt på lutande ytor om man inte har full kon troll på dess rörelse 6 Elektricitet I de fall enheten saknar integrerat elskåp med låsbar huvudbrytare måste en separat låsbar arbetsbrytare installeras och vara lätt åtk...

Страница 6: ...a Drift Start och stopp beskrivningen gäller integrerat standar delskåp Aggregatet kan startas och stoppas manuellt med tryckknap par på skåp Efter sådan start går aggregatet max i 2 timmar och stoppas sedan automatiskt Maxtiden kan justeras se nedan I de fall uttag är utrustade med mikrobrytare pressostater sker också automatisk start när någon öppnar ett uttag När inget uttag längre är öppet for...

Страница 7: ...Part No 94123 B DC 11 Module 7 SVENSKA Drift ...

Страница 8: ...DC 11 Module 8 Part No 94123 B 2011 12 06 Tekniska data Mått och uppställning ...

Страница 9: ...egrerat skåp 24 VDC 19A Art Nr 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopump TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5 5 kW 7 5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frekvens 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Varvtal 3000 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm In Utlopp Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 M...

Страница 10: ... med en låsbar arbetsbrytare Utrustningen är förberedd för att dra elmatning och mikrobrytarslinga genom pumpinbyggnaden Elkablar bör förläggas så att det blir möjligt att lyfta aggregatet 200 mm för lagerbyte utan att den elek triska anslutningen kopplas bort Anslut rörsystemet till maskinens inlopp och ev utlopp Starta aldrig pumpen utan att kablar eller slangar är anslutna Om utloppet riktas up...

Страница 11: ...rtas utan olägenhet och att alla uttag i systemet är stängda 3 Anslut en manometer kalibrerad till minst 50 kPa till sugsidan så nära pumpen som möj ligt 4 Slå till arbetsbrytaren Starta pumpen och lyssna efter missljud En hög ton från skovelhjulen ska höras Kontrollera pumpens rotationsriktning 5 Mät trycket på sugsidan Jämför med det tryck som anläggningen är dimensionerad för Trycket kan juster...

Страница 12: ... effektivt Intervallen mellan bytena är helt beroende av vilken typ av stoft man suger och vilket flöde filtret utsätts för Finfiltret bör bytas åtminstone 1 ggr år Endast origi nalfilter får användas Använd skyddsmask vid filterbyte och gör det i ett slutet rum 1 Stäng av och lås maskinens arbetsbrytare 2 Sätt på skyddsmask eller andningsskydd Se till att inga oskyddade personer kan exponeras för stoft...

Страница 13: ... S Vakuumventilen är inställd på ett nominellt under tryck 18 kPa Om detta behöver ändras gör du så här Anslut en manometer till sugsidan och mät vid full strypning Stäng av strömmen och demontera vakuumventi len Ta loss dämparlocket 1 och mät avstånd A Justera genom att lossa kontramuttern 3 Vrid därefter fjädertallriken 4 En hoptryckning av fjädern 2 med 1 5 mm ger ca 1 kPa större undertryck Mon...

Страница 14: ...lter 42136 Grovfilter 4080 Bottenkona H 90 4749 Övriga tilbehör se Dustcontrols katalog SafeChange Garantitiden är ett år vid enskiftsarbete eller motsva rande tid vid flerskift Garantin avser fabrikationsfel Garantin gäller under förutsättning att pumpen an vänds på normalt sätt och får det underhåll som krävs Anläggningen ska vara utrustad med originaldelar Garanti Reparationer ska utföras av Dus...

Страница 15: ...ingen fungerar inte Röd larmlampa lyser Motorn går inte Motorn stannar direkt efter start Motorn går men anläggning en suger inte Motorn går men anläggning en suger dåligt Onormalt ljud från fläkten Åtgärd Kontrollera magnetventil led ningar och kompressor Kontrollera magnetventil ledningar säkring och transfor mator Undersök felet åtgärda och återställ motorskyddsbrytaren Slå på elen Låt en elekt...

Страница 16: ...DC 11 Module 16 Part No 94123 B 2011 12 06 Justering av timer ...

Страница 17: ...Part No 94123 B DC 11 Module 17 Justering av timer SVENSKA ...

Страница 18: ...DC 11 Module 18 Part No 94123 B 2011 12 06 Justering av timer ...

Страница 19: ...Part No 94123 B DC 11 Module 19 Justering av timer SVENSKA ...

Страница 20: ...DC 11 Module 20 Part No 94123 B 2011 12 06 Justering av timer ...

Страница 21: ...emptying the container you normally should put a trolley or moveable load bearing item under the container before the eccentric lock is released Be aware of the clamp risk the container can be heavy Also when transporting the whole machine espe cially when it is equipped with wheels please be careful The unit is very heavy and there can be be risk of an accident especially on sloping surfaces 6 El...

Страница 22: ...ewed from the outside When emptying the container you normally should put a trolley or moveable load bearing item under the container before the eccentric lock is released Alarm When the alarm lamp is on the motor protection has trip ped The fault should be investigated and attended before the motor protection is restored and the system can be started once again Use The DC 11 Module is a dust extr...

Страница 23: ...Part No 94123 B DC 11 Module 23 Operation ENGLISH ...

Страница 24: ...DC 11 Module 24 Part No 94123 B 2011 12 06 Dimensions and arrangements Technical data ...

Страница 25: ...r on the outlet 5 dB A lower the given figure Part No 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopump TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5 5 kW 7 5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequency 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz RPM 3000 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm In Outlet Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø...

Страница 26: ...ric feed and low volt cabling into its enclosure Electric cables should be mounted to make it possible to raise the unit 200 mm for potential bearing changes without that the electrical connection would need to be disconnected A separate lockable disconnect must be installed where it is readily accessible to the pump Connect the pipe work to the inlet and possible to the outlet Never start the pum...

Страница 27: ...ns can be injured if the pump starts and that all outlets are closed 3 Connect a manometer for the negative pressure calibrated to 50 kPa to the suction side as close to the pump as possible 4 Power up the pump and listen carefully for the following sounds A high pitched whine is normal from the impeller blades As the pump draws cooling air through the vacuum relief valve a weak hissing should be ...

Страница 28: ...clean efficiently The space between the changes depends on which type of dust you extract and the air flow the filter is exposed to The fine filter should be changed at least once per year Only a Dustcontrol filter should be used Use breathing protection during the filter change Do not expose unprotected persons to harmful dust 1 Turn off and lock the power disconnect switch 2 Use breathing protection 3 Di...

Страница 29: ...he following procedure should be used Connect a manometer to the suction side and measure with a fully closed inlet Shut down the pump and demount the vacuum relief valve Remove the damper cover 1 and measure dis tance A Loosen the locking nut 3 Adjust the spring tension by turning the spring plate 4 The compression of the spring 2 determines the opening pressure Changing the distance A by 1 5 mm ...

Страница 30: ...68 Cone bottom 40655 HEPA filter 42136 Adapter H 90 4749 Other accessories see Dustcontrol catalogue SafeChange Description Part No The warranty period is for one year for single shift ope ration or equivalent time with multi shift operation The warranty covers manufacturing defects This warranty is null and void for machines equipped with Warranty non original spare parts Warranty repairs must be...

Страница 31: ...olenoid valves cables con nections fusing and transformer Investigate what is wrong and reset the motor protection Connect A qualified electrician should check the supply Find the person responsible for the lock out and check to see if the system is clear for operation Reverse the lock out Switch on the circuit breaker Change to correct fuse rating and type Electrician should be called to investi ...

Страница 32: ...DC 11 Module 32 Part No 94123 B 2011 12 06 Adjusting of the timer Adjusting of the timer Adjusting of the timer ...

Страница 33: ...Part No 94123 B DC 11 Module 33 ENGLISH Adjusting of the timer ...

Страница 34: ...DC 11 Module 34 Part No 94123 B 2011 12 06 Adjusting of the timer ...

Страница 35: ...Part No 94123 B DC 11 Module 35 ENGLISH Adjusting of the timer ...

Страница 36: ...DC 11 Module 36 Part No 94123 B 2011 12 06 Adjusting of the timer ...

Страница 37: ...Part No 94123 B DC 11 Module 37 Change of Discharge collection sack ENGLISH ...

Страница 38: ...DC 11 Module 38 Part No 94123 B 2011 12 06 Change of Discharge collection sack ...

Страница 39: ...Part No 94123 B DC 11 Module 39 Change of Discharge collection sack ENGLISH ...

Страница 40: ...en kann Achtung Sehr heiße Abluft Die Abluft kann eine Hitze von bis zu 100 C erreic hen 5 Quetschungsgefahr Bei der Entleerung der Container sollten Sie immer einen Behälter unterstellen bevor Sie den Exzenter Verschluss öffnen Der Container kann ein erhebliches Gewicht haben beachten Sie die Quetschungsge fahr Auch beim Transport der gesamten Anlage sollten Sie vorsichtig sein Die Einheit ist seh...

Страница 41: ...euerschrank Die Einheit kann manuell durch Tasten am Steuerschrank gestartet und gestoppt werden Nach einem solchen Start arbeitet die Anlage max zwei Stunden und schaltet sich dann automatisch ab Die maximale Laufzeit kann eingestellt werden siehe unten Wird der Arbeitsbereich Anschluss mit einem Mikro Switch Pressostat ausgerüstet haben Sie zudem die Möglichkeit eine Fernschaltung im Rahmen der ...

Страница 42: ...1 12 06 Betrieb Sie den Exzenterverschluss öffnen Alarmfunktion Leuchtet die Alarmlampe wurde die Motorensicherung ausgelöst Der Fehler sollte gefunden und behoben werden bevor der Motor wieder entsichert und die Anlage neu gestartet wird ...

Страница 43: ...Part No 94123 B DC 11 Module 43 Technische Daten Maße und Aufstellung DEUTSCH ...

Страница 44: ...VAC 19A Steuerspannung mit Steuerschrank 24 VDC 19A Art Nr 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopumpe TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5 5 kW 7 5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequens 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz RPM 3000 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm Ein Auslass Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 108 100 Ø 10...

Страница 45: ...ung ausgelegt Die elektrischen Leitungen sollten so verlegt werden dass man die Zentraleinheit zwei Meter verrücken kann ohne dass die Stromverbindung unterbrochen werden muss In der Nähe der Pumpe sollte immer ein verschließ barer Hauptschalter installiert werden Verbinden Sie das Rohrsystem mit dem Einlass und möglicherweise mit dem Auslass Starten Sie die Pumpe niemals be vor alle Kabel und Sch...

Страница 46: ...ann der Druck über die ausgewiesenen 19 kPa bis auf 23 kPa erhöht werden unter der Voraussetzung dass das die Betriebsstufe 3 70 Hz blockiert wird 1 Überprüfen Sie ob der Strom abgeschaltet ist 2 Versichern Sie sich dass beim Start der Pumpe keine Personen verletzt werden können und dass alle Absaugpunkte geschlossen sind 3 Schließen Sie das auf 50 kPa kalibrierte Manometer auf der Ansaugseite so ...

Страница 47: ...r abgesaugten Luft und ihrem Staubgehalt ab Der Feinfilter sollte mindestens einmal jährlich gewech selt werden Benutzen Sie hierzu ausschließlich origi nal Dustcontrol Filter Tragen Sie einen Atemschutz während des Filterwechsels Setzten Sie ungeschützte Personen nicht dem schädlichen Staub aus 1 Schalten Sie die Maschine ab und verschließen Sie den Hauptschalter 2 Verwenden Sie einen Atemschutz 3...

Страница 48: ...Schritten vorgehen Schließen Sie an der Absaugseite ein Manometer an Messen Sie den Druck bei komplett geschlos senem Einlass Stellen Sie die Pumpe ab und demontieren Sie das Vakuumablassventil Entfernen Sie den Schalldämpferdeckel 1 und messen Sie die Distanz Lösen sie die Sicherungsmutter 3 Arretieren Sie die Spannfeder durch das Drehen des Federtellers 4 Die Spannkraft der Feder 2 beeinflusst de...

Страница 49: ...42136 Bodenkonus H 90 4749 Weiteres Zubehör sowie Informationen zu Sa feChange finden Sie im Dustcontrol Katalog Bezeichnung Art Nr Die Gewährleitungszeit beträgt bei Einschichtbetrieb ein Jahr Bei Mehrschichtbetrieb verkürzt sich die Dauer entsprechend Die Garantie gilt für Fabrikationsfehler Nur von Gewährleistung Dustcontrol autorisierte Fachleute dürfen an der An lage Reparaturen durchführen A...

Страница 50: ...tehen Der Motor läuft aber die An lage saugt nicht Maßnahmen Überprüfen Sie das Magnet ventil die Leitungen Siche rungen und den Transformator Überprüfen Sie das Magnet ventil die Leitungen Schläuche und den Transformator Überprüfen Sie ob ein Fehler vorliegt Falls nicht können Sie den Motorschutz aufheben Schließen Sie den Strom an Ein berechtigter Elektriker muss die Verbindungen überprüfen Frag...

Страница 51: ...rsystem oder die Schläuche haben ein Leck Der Filter ist verstopft Es sind Fremdkörper in der Maschine Der Filter ist beschädigt oder nicht fest montiert Finden Sie das Leck und repa rieren Sie es Überprüfen Sie die Filter und reinigen Sie sie Wenn nötig tauschen Sie den Filter aus Schalten Sie die Anlage ab und benachrichtigen Sie den War tungsdienst Überprüfen Sie den Filter und wechseln Sie wen...

Страница 52: ...um den gewünschten Timer Block zu ändern Taste drücken um mit Änderungen zu beginnen Tasten benutzen um den Cursor zu bewegen und Tasten um die Werte zu ändern Taste drücken um Änderungen zu beenden Timer Einstellungen Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name Cursortasten Oben Links Rechts Unten ESC gewünschte Taste Tasten Esc OK We 15 51 2007 02 14 ESC ESC OK OK B1 T 05 00m TA 00 0...

Страница 53: ...5 Timer für die Filterreinigung während des Betriebs TH Filterreinigungszeit TL Zeit zwischen den Reinigungen B6 Maximale Betriebsdauer B7 B8 und B9 Wochenschaltuhr B5 Th 04 00m TA 00 00 Tl 56 00m B2 T 00 30m TA 00 30m B4 Th 00 30s TA 00 00 Tl 20 00s B3 T 04 00m TA 00 00 B6 T 02 00h TA 00 00 B7 1 D ON 00 00 OFF 00 00 Blocknummer Nockennummer Wochentag MTWTFSS Einschaltzeit Ausschaltzeit Bei Aktivi...

Страница 54: ...asten um die Werte zu verän Taste drücken um Änderungen vorzu Tasten verwenden um den Cursor z und Tasten um die Werte zu verän Taste drücken um Änderungen zu been Taste drücken um Änderungen zu bee Es gibt 9 mögliche Schaltzeiten B7 1 B8 B7 2 B7 3 1 B8 2 B8 3 B9 1 B9 2 B9 3 ESC ESC OK OK B7 1 D MTWTF ON 06 00 OFF 11 00 Erste Einschaltzeit Montag bis Freitag Start 06 00 Stopp 11 00 Taste drücken u...

Страница 55: ...ie Tasten zur Steuerung i Einstellen von Zeit und Datum Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name ESC Taste drücken Stop set param set Prg name Taste drücken OK clock contrast startscrn Taste drücken OK Set clock s w time sync Taste drücken OK Set clock su 00 00 yyyy mm dd 2003 01 01 Taste drücken um Vorgang zu ESC DEUTSCH ...

Страница 56: ...ESC Stop set param set Prg name Taste drücken OK clock contrast startscrn Taste drücken OK Set clock s w time sync Taste drücken OK On off s w time on eu Taste drücken um Vorgang zu beenden ESC Einstellen von Sommer und Winterzeit Taste drücken Set clock s w time sync Taste drücken OK eu Tasten verwenden um Zeitzone zu wählen EU UK US AUS AUS TAS NZ ...

Страница 57: ...ò essere molto calda 5 Rischio di schiacciamento Per svuotare il contenitore normalmente viene intro dotto un carrello o contenitore mobile sotto il con tenitore prima di sbloccare il fermo dell eccentrico Prestare attenzione al rischio di schiacciamento in quanto il contenitore può essere molto pesante Prestare la massima attenzione anche durante il tras porto dell intera macchina in particolare ...

Страница 58: ... Alcuni contenitori sono dotati di un vetro spia che consente di verificarne il livello di riempimento dall esterno Per svuotare il contenitore normalmente viene introdotto un carrello o contenitore mobile sotto il contenitore prima di sbloccare il fermo dell eccentrico Allarme L accensione della spia di allarme indica che è scattata la termica del motore Il guasto deve essere localizzato e riparat...

Страница 59: ...Part No 94123 B DC 11 Module 59 ITALIANO Funzionamento ...

Страница 60: ...DC 11 Module 60 Part No 94123 B 2011 12 06 Dimensioni e disposizioni Dati tecnici ...

Страница 61: ...co con silenziatore supplementare all uscita è inferiore di 5 dB A rispetto al valore indicato Codice 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopompa TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motore 5 5 kW 7 5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frequenza 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz RPM 3000 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm Ingresso us...

Страница 62: ...ono essere sufficientemente lunghi per consentire di sollevare l unità di 200 mm per l eventuale sostituzione dei cuscinetti senza scollegare l unità dalla rete di alimentazione Deve essere installato un sezionatore separato e blocca bile in prossimità della pompa Collegare le condutture all ingresso ed eventualmente all uscita Non avviare mai la pompa prima di aver collegato correttamente cavi e fle...

Страница 63: ...ne in prossimità della pompa e che tutte le bocchette siano chiuse 3 Collegare un manometro per la misurazione della depressione tarato su 50 kPa al lato di aspirazione il più vicino possibile alla pompa 4 Avviare la pompa e ascoltare con attenzione che emetta i seguenti rumori Un sibilo ad alta frequenza dalle pale della girante è normale Quando la pompa aspira l aria attraverso la valvola di sca...

Страница 64: ...sia sostituito non appena si riduce la sua efficienza L intervallo di sostituzione dip ende dal tipo di polvere aspirata e dal flusso d aria a cui è esposto il filtro Il filtro fine deve essere sostituito almeno una volta all anno Utilizzare esclusivamente filtri fini origi nali Dustcontrol Indossare una protezione respiratoria durante la sostituzione del filtro Evitare l esposizione a polveri tossiche 1 D...

Страница 65: ...anometro al lato di aspirazione e misurare la pressione con un ingresso completamente chiuso Spegnere la pompa e smontare la valvola di scarico Rimuovere il coperchio dell ammortizzatore 1 e misurare la distanza A Svitare il dado di bloccaggio 3 Regolare la tensione della molla girando la relativa piastra 4 La pressione di apertura è determinata dalla compressione della molla 2 Una variazione dell...

Страница 66: ...iltro HEPA 42136 Adattatore H 90 4749 Per gli altri accessori consultare il catalogo Dust control SafeChange Descrizione Codice Il periodo di garanzia è di un anno in caso di funziona mento su un turno o tempo equivalente in caso di funzio namento su più turni Garanzia La garanzia copre eventuali difetti di produzione e verrà invalidata in caso di utilizzo di ricambi non originali Le riparazioni i...

Страница 67: ... Verificare la causa e ripristinare la termica del motore Collegare Il collegamento elettrico deve essere controllato da un elettricista qualifi cato Contattare il responsabile del blocco dell interruttore generale per verifica re che il sistema sia pronto per essere riavviato Ripristinare l interruttore generale Inserire l interruttore generale Sostituirlo con un fusibile di amperag gio e tipo co...

Страница 68: ...da modificare e utilizzare i pulsanti per Premere OK per modificare il blocco Utilizzare i pulsanti per navigare e i pulsanti Utilizzare i pulsanti per modificare i valori Premere esc per uscire Timer Impostazioni Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name Pulsanti Su Sinistra Destra Giù ESC tasto Pulsanti Esc OK We 15 51 2007 02 14 ESC ESC OK OK B1 T 05 00m TA 00 00m ...

Страница 69: ...tro durante il funzionamento TH Tempo di pulizia del filtro TL Intervallo tra le pulizie B6 Tempo max di funzionamento B7 B8 e B9 Orario settimanale B5 Th 04 00m TA 00 00 Tl 56 00m B2 T 00 30m TA 00 30m B4 Th 00 30s TA 00 00 Tl 20 00s B3 T 04 00m TA 00 00 B6 T 02 00h TA 00 00 B7 1 D ON 00 00 OFF 00 00 Numero blocco Numero camma Giorno della settimana MTWTFSS Tempo ON Tempo OFF Rimuovere il ponte p...

Страница 70: ...nti per modificare i valori Premere OK per modificare Utilizzare i pulsanti per navigare e i pulsanti Utilizzare i pulsanti per modificare i valori Premere esc per uscire Premere esc per uscire Sono disponibili 9 camme differenti B7 1 B8 B7 2 B7 3 1 B8 2 B8 3 B9 1 B9 2 B9 3 ESC ESC OK OK B7 1 D MTWTF ON 06 00 OFF 11 00 Parametro prima camma Lunedì Venerdì Avvio 06 00 Arresto 11 00 Premere OK per m...

Страница 71: ...ificare i valori e i pulsanti per navigare Impostazione di data e ora Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name ESC Premere Stop set param set Prg name Premere OK clock contrast startscrn Premere OK Set clock s w time sync Premere OK Set clock su 00 00 yyyy mm dd 2003 01 01 Premere per uscire ESC ITALIANO ...

Страница 72: ...Premere ESC Stop set param set Prg name Premere OK clock contrast startscrn Premere OK Set clock s w time sync Premere OK On off s w time on eu Premere per uscire ESC Impostazione dell orario estivo e invernale Premere Set clock s w time sync Premere OK eu Utilizzare i pulsanti per selezionare il fuso orario EU UK US AUS AUS TAS NZ ...

Страница 73: ...onteneur placer un chariot ou un élément porteur mobile sous celui ci avant de déver rouiller la serrure excentrique Attention au risque de pincement le conteneur peut être lourd Par ailleurs il convient d être prudent durant le transport de la machine surtout lorsqu elle est équi pée de roues L unité est très lourde et il peut exister un risque d accident en particulier sur les surfaces en pente ...

Страница 74: ... Utilisation Démarrage et arrêt sur les boîtiers de commande intégrés standard L unité peut être démarrée et arrêtée manuellement à l aide des boutons poussoirs sur le boîtier Après un démarrage de la sorte l unité fonctionne pendant deux heures au maximum puis s arrête automatiquement Le temps de fonctionnement maximal peut être réglé cf ci dessous Lorsque la zone de travail le point vide est équ...

Страница 75: ... de l extérieur Avant de vider le conteneur placer un chariot ou un élément por teur mobile sous celui ci avant de déverrouiller la serrure excentrique Alarme Lorsque le témoin d alarme est allumé la protection du moteur s est déclenchée Il convient alors de procéder à une identification du défaut avant que la protection du moteur ne soit rétablie de sorte que le système puisse à nouveau être lancé...

Страница 76: ...DC 11 Module 76 Part No 94123 B 2011 12 06 Caractéristiques techniques Dimensions et mesures ...

Страница 77: ...ande 24 VAC 19A Raccordement électrique avec boîtier de commande 24 VDC 19A N de réf 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbopompe TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Moteur 5 5 kW 7 5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Fréquence 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz RPM 3000 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 rpm Entrée Sortie Ø 108 100 Ø 10...

Страница 78: ...e basse tension dans son enceinte Les câbles électriques doivent être montés de sorte que l unité soit soulevée de 200 mm pour pouvoir procéder à des changements sans que la connexion électrique n ait besoin d être déconnectée Une déconnexion séparée verrouillable doit être in stallée à un endroit facile d accès à proximité de la pompe Connecter la tuyauterie à l admission et si pos sible à l écha...

Страница 79: ...ucune personne ne puisse être blessée si la pompe démarre et que tous les échappements sont fermés 3 Brancher un manomètre pour la pression négative calibré à 50 kPa du côté aspiration aussi près que possible de la pompe 4 Allumer la pompe et écouter attentivement les sons suivants Un sifflement aigu normal provenant des pales du rotor Quand la pompe aspire l air de refroidissement à travers la soup...

Страница 80: ...ne four nit plus de nettoyage efficace L intervalle entre chaque changement dépend du type de poussière extraite et du débit d air auquel le filtre est exposé Le filtre fin doit être changé au moins une fois par an Seul un filtre Dustcontrol doit être utilisé Utiliser une protection respiratoire pendant le changement de filtre Ne pas exposer les personnes non protégées à la poussière nuisible 1 Désactive...

Страница 81: ...ivre la procédure suivante Connecter un manomètre côté aspiration et mesurer avec une admission complètement fermée Arrêter la pompe et démonter la soupape de dépres sion Retirer le couvercle 1 de l amortisseur et mesurer la distance A Desserrer l écrou de blocage 3 Ajuster la tension du ressort en tournant la lame de ressort 4 La compression du ressort 2 détermine la pression d ouverture Toute mo...

Страница 82: ...80 Adaptateur H 90 4749 Pour d autres accessoires voir le catalogue SafeChange La période de garantie est d un an pour les temps de travail normaux ou un nombre d heures équivalent pour les temps de travail en continu Garantie La garantie couvre les défauts de fabrication Cette garan tie est nulle et non avenue pour les machines équipées de pièces de rechange non originales Les réparations sous ga...

Страница 83: ...me rouge est allumé Le moteur ne tourne pas Le moteur s arrête tout de suite après le démarrage Le moteur fonctionne mais pas l aspiration La pompe fonctionne mais l aspiration est faible Solution Vérifier les électrovannes les tuyaux les raccords et le com presseur Vérifier les électrovannes les câbles les raccords les fusibles et le transformateur Identifier le problème et réini tialiser la prot...

Страница 84: ...iltre est endommagé per foré ou n est pas assez serré Problème Bruit anormal de la machine La machine rejette de la pous sière Solution Vérifier les filtres et les nettoyer ou les remplacer si nécessaire Couper la machine et deman der un entretien Vérifier le filtre et changer la cartouche si nécessaire ...

Страница 85: ...Part No 94123 B DC 11 Module 85 Réglage de la minuterie FRANÇAIS ...

Страница 86: ... Nettoyage du filtre pendant le fonctionnement TH Temps de nettoyage du filter TL temps entre les nettoyages B6 Temps de fonctionnement max B7 B8 et B9 Horloge B5 Th 04 00m TA 00 00 Tl 56 00m B2 T 00 30m TA 00 30m B4 Th 00 30s TA 00 00 Tl 20 00s B3 T 04 00m TA 00 00 B6 T 02 00h TA 00 00 B7 1 D ON 00 00 OFF 00 00 Numéro de bloc Numéro de came Jour de la semaine LMMJVSD Heure ON Heure OFF Retirer le...

Страница 87: ...r naviguer et les boutons pour éditer Appuyer sur OK pour commencer à éditer Utiliser les boutons pour naviguer et les boutons pour éditer Appuyer sur esc pour quitter Appuyer sur esc pour quitter Il y a neuf cames B7 1 B8 B7 2 B7 3 1 B8 2 B8 3 B9 1 B9 2 B9 3 ESC ESC OK OK B7 1 D MTWTF ON 06 00 OFF 11 00 Paramètre première came Lundi à vendredi Début 06 00 Fin 11 00 Appuyer sur OK pour commencer à...

Страница 88: ...our éditer et les boutons pour naviguer Paramètre de date et heure Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name ESC Appuyer sur Stop set param set Prg name Appuyer sur OK clock contrast startscrn Appuyer sur OK Set clock s w time sync Appuyer sur OK Set clock su 00 00 yyyy mm dd 2003 01 01 Appuyer sur esc pour quitter ESC ...

Страница 89: ...SC Stop set param set Prg name Appuyer sur OK clock contrast startscrn Appuyer sur OK Set clock s w time sync Appuyer sur OK On off s w time on eu Appuyer sur esc pour quitter ESC Paramètre été et hiver Appuyer sur Set clock s w time sync Appuyer sur OK eu Utiliser les boutons pour choisir le fuseau horaire EU UK US AUS AUS TAS NZ FRANÇAIS ...

Страница 90: ...El aire de salida puede estar muy caliente 5 Riesgo de atrapamiento Al vaciar el contenedor normalmente debe ponerse un carrito o soporte de carga móvil debajo del mismo antes de liberar el bloqueo excéntrico Sea consciente del riesgo de atrapamiento el contenedor puede pesar bastante Además tenga cuidado al transportar toda el apa rato especialmente cuando esté equipada con ruedas La unidad es mu...

Страница 91: ...rranque y parada con cuadros de control integrados estándar La unidad puede ponerse en marcha y detenerse manual mente con los pulsadores del cuadro Después de ponerla en marcha la unidad funcionará durante un máximo de 2 horas y después se detendrá automáticamente Es posible ajustar el tiempo máximo de funcionamiento ver a continuación Cuando la zona de trabajo punto de vacío está equipada con un...

Страница 92: ...el exterior Al va ciar el contenedor normalmente debe ponerse un carrito o soporte de carga móvil debajo del mismo antes de liberar el bloqueo excéntrico Funcionamiento Alarma Cuando se enciende el indicador de alarma se ha dispa rado la protección del motor Debe investigarse y solu cionarse la avería antes de que se restablezca la protección del motor y pueda volver a ponerse en marcha el sistema...

Страница 93: ...Part No 94123 B DC 11 Module 93 Especificaciones técnicas Dimensiones y diseño ESPAÑOL ...

Страница 94: ...6 mm Conexión eléctrica sin cuadro de control 24 VAC 19A Conexión eléctrica con cuadro de control 24 VDC 19A N º de refe rencia 14123x 14124x 1412Fx 14146x 1414Px 14136x 1413Px Turbobomba TED 30 TED 30 TED 36 TPD 30 TPD 36 TSD 30 TSD 36 Motor 5 5 kW 7 5 kW 10 HP 11 kW P 15 HP P 11 kW S 15 HP S Frecuencia 50 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Velocidad 3000 rpm 3000 rpm 3600 rpm 3000 rpm 3600 r...

Страница 95: ... su carcasa Los cables eléctricos deben instalarse para que sea posible elevar la unidad 200 mm para posibles cambios de roda mientos en caso contrario será necesario desconectar la conexión eléctrica Debe instalarse un sistema de desconexión separada bloqueable en un lugar con fácil acceso a la bomba Conecte el conducto a la toma de entrada y si es posible a la salida No ponga en marcha la bomba ...

Страница 96: ...sufrir lesiones si se pone en marcha la bomba y que todas las salidas estén cer radas 3 Conecte un manómetro para la presión negativa calibrado a 50 kPa a la parte de succión tan cerca de la bomba como sea posible 4 Conecte la bomba y preste atención a los siguientes sonidos es normal escuchar el pitido agudo que pro ducen las aspas de la hélice Como la bomba aspira aire de refrigeración a través ...

Страница 97: ...a no sea capaz de limpiar con eficacia El intervalo entre los cambios depende del tipo de polvo que extraiga y del caudal de aire al que esté expuesto el filtro El filtro fino debe sustituirse al menos una vez al año Solo debe utilizarse un filtro Dustcontrol Utilice pro tección respiratoria al sustituir el filtro No exponga a personas sin protección al polvo peligroso 1 Desconecte y bloquee el interrup...

Страница 98: ...io ajustarla debe utilizarse el sigui ente procedimiento Conecte un manómetro a la parte de succión y mida la presión con la entrada totalmente cerrada Detenga la bomba y desmonte la válvula de alivio de vacío Retire la cubierta de amortiguación 1 y mida la distancia A Afloje la tuerca de fijación 3 Ajuste la tensión del resorte girando la placa de resorte 4 La compresión del resorte 2 determina la ...

Страница 99: ...so 4080 Cono fondo H 90 4749 Otros accesorios ver el catálogo de Dustcontrol SafeChange El periodo de garantía es de un año para un funciona miento durante un turno o el tiempo equivalente con funcionamiento durante varios turnos Garantía La garantía cubre los defectos de fabricación Esta garantía quedará anulada para las máquinas equipadas con piezas de repuesto no originales Las reparaciones en ...

Страница 100: ...ieza del filtro no fun ciona Se ha encendido el indicador rojo de alarma El motor no funciona El motor se detiene poco des pués de arrancar El motor funciona pero no aspira Solución Compruebe las válvulas de solenoide los manguitos las conexiones y el compresor Compruebe las válvulas de solenoide los cables las conex iones los fusibles y el transfor mador Investigue el problema y resta blezca la p...

Страница 101: ...nvertido el giro del ven tilador Fugas en los conductos Filtros obstruidos Materia extraña en la unidad El filtro está dañado perforado o mal instalado El electricista debe encargarse de esto Encontrar y reparar Compruebe los filtros limpiar o cambiar si es necesario Desconecte la máquina y encar gue un mantenimiento Compruebe el filtro y cambie el cartucho si es necesario ESPAÑOL ...

Страница 102: ... 05 min 00 seg Pulsar y utilizar los botones para acceder al bloque que desee editar Pulsar para empezar a editar Utilizar los botones para navegar y los botones para editar Pulsar para salir Timer Parámetros Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name Botones Arriba Izquierda Derecha Abajo ESC tecla Botones Esc OK We 15 51 2007 02 14 ESC ESC OK OK B1 T 05 00m TA 00 00m ...

Страница 103: ...del filtro durante el funcionamiento TH Duración de la limpieza del filtro TL Espacio de tiempo entre las limpiezas B6 Tiempo de funcionamiento máx B7 B8 y B9 Reloj B5 Th 04 00m TA 00 00 Tl 56 00m B2 T 00 30m TA 00 30m B4 Th 00 30s TA 00 00 Tl 20 00s B3 T 04 00m TA 00 00 B6 T 02 00h TA 00 00 B7 1 D ON 00 00 OFF 00 00 Número de bloque Número de leva Día de la semana LMMJVSD Hora ON Hora OFF Retirar...

Страница 104: ...itar Utilizar los botones para navegar y los botones para editar Pulsar para empezar a editar Utilizar los botones para navegar y los botones para editar Pulsar para salir Pulsar para salir Existen nueves levas B7 1 B8 B7 2 B7 3 1 B8 2 B8 3 B9 1 B9 2 B9 3 ESC ESC OK OK B7 1 D MTWTF ON 06 00 OFF 11 00 Parámetro primera leva Lunes a viernes Inicio 06 00 Fin 11 00 Pulsar para empezar a editar Utiliza...

Страница 105: ...ara editar y los botones para navegar Parámetro de la fecha y la hora Stop set param set Prg name Stop set param set Prg name ESC Pulsar Stop set param set Prg name Pulsar OK clock contrast startscrn Pulsar OK Set clock s w time sync Pulsar OK Set clock su 00 00 yyyy mm dd 2003 01 01 Pulsar para salir ESC ESPAÑOL ...

Страница 106: ...sar dos veces Pulsar ESC Stop set param set Prg name Pulsar OK clock contrast startscrn Pulsar OK Set clock s w time sync Pulsar OK On off s w time on eu Pulsar para salir ESC Parámetro verano e invierno Pulsar Set clock s w time sync Pulsar OK eu Utilizar los botones para elegir la zona horaria EU UK US AUS AUS TAS NZ ...

Страница 107: ...ser sustituida periódicamente Resulta importante comprobar el nivel de la bolsa de plástico para evitar cualquier rebosamiento El rebosamiento de la bolsa puede traducirse en la obstrucción del filtro lo cual provocaría un gran desorden durante la sustitución de la bolsa Es muy importante apagar el sistema antes de cambiar la bolsa de recogida Abrir la cinta de sujeción de la bolsa Retirar la bolsa...

Страница 108: ...lvo penetre en la sala Para ello puede utitlizarse cinta adhesiva Eliminar la bolsa de acuerdo con las normativas locales Fijar una bolsa de plástico nueva Utilizar siempre la bolsa de plástico original Dustcontrol Las otras bolsas de plástico podrían romperse y el polvo se dispersaría por los locales Apretar la cinta ...

Страница 109: ...Part No 94123 B DC 11 Module 109 Cambio de descarga bolsa de recogida Asegurarse de que la bolsa de plástico está debajo de la cinta alrededor del ciclón del filtro Poner el sistema en marcha ESPAÑOL ...

Страница 110: ...em Control Panel 42559 42737 42742 42738 42736 Turbopump 4482 42741 42739 3007 42736 42742 42741 42739 8001 INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS ANLEITUNG 94123 B Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Ricambi Pièces détachées Piezas de repuesto 8189 40443 4292 4706 ...

Страница 111: ...endes Material Top 42738 Schallabsorber Abscheider 42739 Schallabsorber Seite 42741 Abdeckplatte Seite 42742 Abdeckplatte vorne hinten 4292 Filter 4482 Vibrationsdämpfer 4706 Bodenkonus 8001 Vakuumventil 76 8189 Magnetventil 94123 B Originalbetriebsanleitung DC 11 Module Italiano Codice Descrizione 3007 Giunto 76 3031 Giunto 108 nitrile 3361 Gomito a 90 o D 108 40443 Ugello a imbuto 42559 Lamiera ...

Страница 112: ...o limpieza 42559 Placa de cubierta orificio D 20 42736 Absorbente sonoro placa de cubierta 42737 Absorbente sonoro superior 42738 Absorbente sonoro separador N º de referencia Description 42739 Absorbente sonoro lateral 42741 Placa de cubierta lateral 42742 Placa de cubierta anterior posterior 4292 Filtro 4482 Amortiguador de vibraciones 4706 Cono inferior 8001 Válvula de alivio de presión 76 8189...

Страница 113: ...r are indicated in a rating plate on the machine Dustcontrol AB Johann Haberl EG Konformitätserklärung Wir deklarieren daß DC 11 Module mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumen ten übereinstimmt 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN 60204 1 Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt Dustcontrol AB Johann Haberl Dichiarazione d...

Страница 114: ...de série et l année de fabrication sont indiqués sur la plaque signalétique de la machine Dustcontrol AB Johann Haberl Français Declaración de conformidad EG Declaramos que el DC 11 Module ecumple las siguientes directivas y normas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC EN 60204 1 El número de serie y el año de fabricación se indican en una placa de especificaciones en la unidad Dustcontrol AB Johann Ha...

Страница 115: ... Technik Maschinen Werkzeuge AG Ebersmoos CH 6204 Sempach Stadt Tel 41 41 462 50 70 Fax 41 41 462 50 80 info rosset technik ch www rosset technik ch DE Dustcontrol GmbH Siedlerstraße 2 DE 71126 Gäufelden Nebringen Tel 49 70 32 97 56 0 Fax 49 70 32 97 56 33 info dustcontrol de www dustcontrol de DK Erenfred Pedersen A S Rebslagervej 7 DK 9000 Aalborg Tel 45 98 13 77 22 Fax 45 98 16 56 11 info ep dk...

Отзывы: