Dupont Tychem ThermoPro TP198T Скачать руководство пользователя страница 13

IFU . 13

RISICO’S WAARTEGEN HET PRODUCT BESCHERMT OP GROND VAN ZIJN ONTWERP: 

deze overall is ontworpen om chemische bescherming en bescherming tegen hitte en vuur 

te bieden op basis van de specifieke gebruiksvormen overeenkomstig de vereisten van de normen en klassen waarvoor het kledingstuk is gecertificeerd. De normen en klassen worden weergegeven in het CE-label in het 

kledingstuk. Het is ontworpen voor bescherming tegen een kort contact met vuur, kleine, bepaalde vormen van warmteoverdracht, gesmolten metaalspatten, gesmolten metaalspatten van lastoepassingen, thermisch 

risico van een elektrische boog en als een ontsnappingspak om mogelijke brandwonden te verminderen of de overlevingskansen te vergroten in het geval van een steekvlam (overeenkomstig EN ISO 11612:2015 en EN ISO 

11611:2015). Afhankelijk van de giftigheid en de blootstellingsomstandigheden, wordt het kledingstuk voornamelijk gebruikt voor bescherming tegen bepaalde organische en anorganische vloeistoffen en intensieve of 

onder druk staande vloeibare besproeiing, waarbij de blootstellingsdruk niet hoger is dan de druk die is gebruikt in de testmethode Type 3. Dit beschermende kledingstuk biedt bescherming tegen intensieve of onder druk 

staande vloeibare besproeiing (Type 3), intensieve vloeibare besproeiing (Type 4) en beperkte vloeibare spatten of besproeiingen (Type 6). De voor deze overall gebruikte stof is geslaagd voor alle testen van EN 14126:2003. 

Onder de blootstellingsomstandigheden, zoals gedefinieerd in EN 14126:2003 en genoemd in de bovenstaande tabel, kan uit de verkregen resultaten worden geconcludeerd dat het materiaal bescherming biedt tegen 

besmettelijke agentia.

GEBRUIKSBEPERKINGEN

: dit kledingstuk is niet bedoeld voor brandbestrijdingsactiviteiten en is ontworpen om een bepaald niveau van bescherming te bieden tegen bepaalde chemicaliën, gesmolten metalen, 

gesmolten metaalspatten van lastoepassingen, elektrische bogen of thermische straling op basis van de normen en klassen waaraan het kledingstuk voldoet zoals wordt weergeven in de bovenstaande tabellen en op het 

CE-label van het kledingstuk. Het kledingstuk beschermt niet tegen elk soort elektrische boog. Afwijkingen van de parameters in dit document kunnen tot zwaardere omstandigheden leiden. Dit kledingstuk is niet bedoeld 

voor gebruik als elektrisch isolerende beschermende kleding en biedt geen bescherming tegen elektrische schokken. Het is ontworpen en getest om letsel te verminderen tijdens het ontsnappen aan een brand. Het is bedoeld 

om de kans op lichamelijk letsel te verminderen, maar geen enkele beschermende kleding kan volledige bescherming tegen lichamelijk letsel of overlijden bieden. Beschermende kleding moet in combinatie met de algemene 

veiligheidsvoorschriften door getraind personeel worden gebruikt. Het niveau van de bescherming tegen vuur wordt minder als de beschermende kleding met brandbaar materiaal is vervuild. In het geval van gesmolten 

metaalspatten moet de gebruiker de werkplek onmiddellijk verlaten en het kledingstuk uittrekken. In het geval van gesmolten metaalspatten elimineert het kledingstuk, als het op de huid wordt gedragen, niet alle risico’s 

op brandwonden. Een stijging van het zuurstofgehalte in de lucht zal de bescherming tegen vuur van de beschermende kleding van de lasser aanzienlijk verlagen. Er moet uiterste zorgvuldigheid worden betracht in beperkte 

werkruimten, bijvoorbeeld als het mogelijk is dat de atmosfeer verrijkt kan worden met zuurstof. Het kledingstuk is niet bedoeld om elektrische bescherming te bieden (tegen schokken). Het is alleen bedoeld om te beschermen 

tegen kort onopzettelijk contact met stroomvoerende onderdelen van een booglascircuit, en er zijn bijkomende elektrische isolatielagen vereist wanneer een verhoogd risico op elektrische schokken bestaat; kledingstukken 

die voldoen aan de vereisten van 6.10 van EN ISO 11611:2015 zijn ontworpen om bescherming te bieden tegen kortstondig, accidenteel contact met stroomvoerende elektrische leidingen met een spanning tot ongeveer 100 V 

gelijkstroom. Mogelijk is bijkomende gedeeltelijke lichaamsbescherming vereist, bijvoorbeeld bij laswerkzaamheden boven het hoofd. De elektrische isolatie van de kleding wordt verminderd wanneer de kleding nat, vuil of met 

zweet doordrenkt is. Er moeten geen kledingstukken, zoals shirts, broeken, onderkleding of ondergoed die door hitte, vuur en blootstelling aan bogen kunnen smelten onder deze overall worden gedragen. Het gebruik van Nomex® 

of niet-smeltende onderkleding wordt aanbevolen. De lucht die zit opgesloten tussen de lagen van het materiaal speelt een belangrijke rol bij het verzorgen van de warmte-isolatie. De bescherming wordt minder in gedeelten die 

strak zitten of die worden samengedrukt door riemen of banden. De overall kan alleen bescherming bieden wanneer de raakvlakken tussen dit kledingstuk en andere kledingstukken bij de nek, polsen en enkels adequaat zijn. De stof 

die in deze overall is gebruikt, is alleen aan de binnenzijde inherent antistatisch en het kledingstuk voldoet aan de oppervlaktevereisten van EN 1149-5:2018 wanneer deze worden gemeten overeenkomstig EN 1149-3:2004 en EN 

1149-2:1997. Gelieve hiermee rekening te houden bij geaarde kleding. De elektrostatisch dissipatieve werking van zowel het kledingstuk als de drager moet doorlopend op zodanige wijze worden bewerkstelligd dat de weerstand 

tussen de persoon die de elektrostatisch dissipatieve beschermende kleding draagt en de aarde meer dan 10

Ohm en minder dan 10

Ohm bedraagt, bijvoorbeeld door het gebruik van gepast schoeisel/een gepast vloersysteem, 

gebruik van een aardingskabel of andere passende middelen. Controleer altijd de juiste aarding via een test met een controleapparaat. Elektrostatisch dissipatieve kleding mag niet worden geopend of worden verwijderd in 

aanwezigheid van brandbare of explosieve atmosferen of terwijl er met brandbare of explosieve stoffen wordt gewerkt. Elektrostatisch dissipatieve beschermingskleding is bedoeld om te worden gedragen in Zones 1, 2, 20, 21 en 22 

(zie EN 60079-10-1 [7] en EN 60079-10-2 [8])) waarin de minimale ontvlammingsenergie van enige explosieve atmosfeer niet minder is dan 0.016mJ. Elektrostatisch dissipatieve beschermingskleding mag niet worden gebruikt in 

met zuurstof verrijkte atmosferen of in Zone 0 (zie EN 60079-10-1 [7]) zonder de voorafgaande goedkeuring van de verantwoordelijke veiligheidsingenieur. De elektrostatisch dissipatieve prestaties van de elektrostatisch dissipatieve 

beschermingskleding kunnen worden aangetast door slijtage en mogelijke vervuiling. Elektrostatisch dissipatieve beschermingskleding moet tijdens normaal gebruik (inclusief buigingen en bewegingen) voortdurend alle stoffen 

bedekken die niet conform de normen zijn. In situaties waarin het statische dissipatieniveau een kritieke prestatie-eigenschap is, moeten eindgebruikers de prestaties evalueren van hun volledige uitrusting zoals die wordt gedragen, 

inclusief bovenkleding, onderkleding, schoeisel en andere persoonlijke beschermingsuitrusting. Meer informatie over de aarding kunt u verkrijgen bij DuPont. Bij blootstelling aan bepaalde zeer fijne deeltjes, intensieve vloeibare 

besproeiing of spatten van gevaarlijke stoffen, zijn kledingstukken nodig met een hogere mechanische sterkte en/of betere beschermende eigenschappen dan deze overall biedt. Vóór gebruik dient de gebruiker zich ervan te 

verzekeren dat de bescherming van het kledingstuk compatibel is met alle chemische blootstellingsrisico’s. De gebruiker moet de vastgemaakte aantrekkoordjes van de kap gebruiken om de kap strak rond het masker te trekken en de 

aantrekkoordjes achter de flap steken alvorens deze te sluiten met de robuuste klittenbandsluiting. Om de gestelde chemische bescherming bij bepaalde toepassingen te bereiken, was het nodig de kap af te plakken. Het afplakken 

van het kledingstuk kan negatieve gevolgen hebben voor de beschermende eigenschappen tegen hitte en vuur, thermische straling, elektrische bogen, metaalspatten en gesmolten metaalspatten van lastoepassingen. Als er tape 

wordt gebruikt, moet de drager brandbestendige tape of tape die bestand is tegen hoge temperaturen gebruiken. De tape mag geen negatieve gevolgen hebben voor het uittrekproces bij een noodgeval. De stof biedt weinig of 

geen thermische isolatie om de huid van de drager te beschermen tegen langdurige hitte of kou. Het temperatuurbereik van de stof en de naden ligt ver boven de temperaturen die de menselijke huid zonder letsel kan verdragen. 

De gebruiker moet een risicoanalyse uitvoeren, inclusief een verificatie van de beschermende eigenschappen tegen de betrokken chemicaliën, waarop hij zijn keuze van persoonlijke beschermingsmiddelen dient te baseren. De 

gebruiker oordeelt als enige over de combinatie van de beschermende kleding met aanvullende uitrusting (veiligheidsschoeisel, handschoenen, uitrusting voor ademhalingsbescherming, onderkleding, enzovoort) en hoelang een 

beschermend kledingstuk kan worden gedragen voor een specifieke opdracht, waarbij de gebruiker rekening houdt met de beschermende prestaties, het draagcomfort of de hittebestendigheid. Voor volledige lichaamsbescherming 

dient de beschermende kleding in gesloten toestand te worden gedragen. DuPont draagt geen enkele verantwoordelijkheid voor verkeerd gebruik van zijn producten.

VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK

: inspecteer dit kledingstuk voor gebruik. Draag het kledingstuk niet in het geval dat het defecten, vervuiling of beschadigingen vertoont.

REINIGING EN ONDERHOUD

: alleen voor tijdelijk gebruik. Niet reinigen, ook niet om hygiënische redenen. Dit kledingstuk kan worden gedragen tot het beschadigd, veranderd of besmet is. Als het kledingstuk 

tijdens het gebruik is besmet, moet het voordat het wordt uitgetrokken worden ontsmet en daarna worden weggegooid. Als de kleding tijdens het gebruik beschadigd raakt, moet de drager zich onmiddellijk terugtrekken, 

de ontsmettingsprocedure ondergaan en het kledingstuk vervolgens weggooien.

OPSLAG EN TRANSPORT

: deze overall dient in donkere ruimten (kartonnen doos) te worden opgeslagen, met een temperatuur van < 49°C en zonder blootstelling aan UV-licht. De houdbaarheidsduur van deze 

overall is 5 jaar als deze op de juiste manier wordt opgeslagen.

VERWIJDERING VAN AFGEDANKTE KLEDINGSTUKKEN

: deze overall kan worden verbrand of gedeponeerd op een gecontroleerde stortplaats. De verwijderingsbeperkingen zijn afhankelijk van 

de besmetting die heeft plaatsgevonden tijdens het gebruik en zijn onderhevig aan nationale of plaatselijke wetgeving.

CONFORMITEITSVERKLARING

: de conformiteitsverklaring kan worden gedownload op: www.safespec.dupont.co.uk

NORSK

 

BRUKSANVISNING

ETIKETTMERKING PÅ INNSIDEN 

 Varemerke. 

 Produsent av kjeledressen.

 

 Modellidentifikasjon – Tychem® 6000 FR ThermoPro TP198T er en vernedress med hette. Denne bruksanvisningen 

inneholder informasjon som gjelder denne kjeledressen. 

 CE-merking – Kjeledressen oppfyller kravene til personlig verneutstyr i kategori III i henhold til europeisk lovgivning, forordning (EU) 2016/425. Sertifikater 

for typegodkjennelse og kvalitetssikring er utstedt av AITEX, Plaza Emilio Sala, 1, 03801 Alcoy, Spania, som identifiseres som EU Teknisk kontrollorgan nr. 0161. 

 

Angir samsvar med gjeldende europeiske standarder 

for vernetøy mot kjemikalier. 

 

Denne kjeledressen er antistatisk kun på innsiden, og gir elektrostatisk beskyttelse i henhold til EN 1149-5:2018 i kombinasjon med EN 1149-3:2004 og EN 1149-2:1997 ved korrekt 

jording. 

 ”Typene” beskyttelse av hele kroppen som oppnås med denne kjeledressen slik det er definert i europeiske standarder for vernetøy mot kjemikalier: EN 14605:2005 + A1:2009 (type 3 og type 4) og 

EN 13034:2005 + A1:2009 (type 6). Denne kjeledressen oppfyller også kravene i EN 14126:2003 type 3-B, type 4-B og type 6-B. 

 

Beskyttelse mot varme og flammer i henhold til EN ISO 11612:2015. 

 

Beskyttelse 

ved sveising og lignende prosesser iht. EN ISO 11611:2015. 

 

Vernetøy mot termiske risikoer forbundet med elektrisk lysbue IEC 61482-2:2018. 

 Materialet beskytter mot flammer i henhold til EN ISO 14116:2015, 

indeks 3. 

 Brukeren må lese denne bruksanvisningen.

 

 Symbolene for størrelse angir kroppsmål (cm) og sammenheng med bokstavkoden. Kontroller kroppsmålene dine for å sikre at du velger riktig størrelse. 

 

Opphavsland. 

 Skal ikke gjenbrukes. 

 

 Produksjonsdato. 

 Opplysninger om andre sertifiseringer som er uavhengige av CE-merkingen og det europeiske tekniske kontrollorganet (se eget avsnitt i slutten av 

dokumentet).

KJELEDRESSENS EGENSKAPER:

MATERIALETS FYSISKE EGENSKAPER

Test

Testmetode

Resultat

EN-klasse*

Slitestyrke

EN 530-metode 2

> 2 000 sykluser

6/6**

Motstand mot sprekkdannelse ved bøyning

EN ISO 7854-metode B

> 1 000 sykluser

1/6**

Trapesoidal rivefasthet

EN ISO 9073-4

> 100 N

5/6

Strekkfasthet

EN ISO 13934-1

> 250 N

4/6

Motstand mot gjennomstikking

EN 863

> 10 N

2/6

Elektrisk utladning

EN 1149-3:2004, metode 2 · EN 1149-5:2018

50

 < 4s eller S > 0,2***, godkjent

I/R

I/R = Ikke relevant  * I henhold til EN 14325:2004  ** Trykkjele  *** t 

50

 = halveringstid for utladning, S = avskjermingsfaktor

MATERIALETS MOTSTAND MOT VÆSKEINNTRENGNING (EN ISO 6530)

Kjemikalie

Gjennomtrengningsindeks – EN-klasse*

Avstøtningsindeks – EN-klasse*

Svovelsyre (30 %)

 3/3

3/3

Natriumhydroksid (10 %)

 3/3

3/3

o-xylen

 3/3

3/3

Butan-1-ol

 3/3

3/3

* I henhold til EN 14325:2004

MATERIALETS OG DE TEIPEDE SØMMENES MOTSTAND MOT VÆSKEGJENNOMTRENGNING (EN ISO 6529 METODE A – GJENNOMBRUDDSTID VED 1 μg/cm

2

/min.)

Kjemikalie

Gjennombruddstid (min)

EN-klasse*

Toluen

> 480

6/6

n-heksan

> 480

6/6

* I henhold til EN 14325:2004

Содержание Tychem ThermoPro TP198T

Страница 1: ...edwith SM or areownedbyaffiliatesofDuPontdeNemours Inc unless otherwisenoted Internet dpp dupont com Cert Ref Tychem 6000FRThermoProTP198T DuPontdeNemours Luxembourg s àr l June2021 25 V1 L 2984Luxembourg DuPontRef IFUTY60FRTP198T_014 MadeinXXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX Manufacturedby DuPontdeNemours Luxembourg s àr l L 2984Luxembourg DONOT RE USE 2 6000 FR ThermoPro TP198T Orange Prot...

Страница 2: ...WaschenhatAuswirkungenaufdieSchutzleistung Nepaslaver Lenettoyageàl eaualtèrelesperformances de protection Non lavare Il lavaggio danneggia le caratteristiche protettive No lavar el lavado afecta a la capacidad de protección Não lavar A lavagem produzirá impactos no desempenho da proteção Niet wassen Wassen beïnvloedt de beschermende eigenschappen van het kledingstuk Tåler ikke vask Vask påvirker ...

Страница 3: ...riefinadvertentcontactwithlivepartsofanarcweldingcircuit andadditionalelectricalinsulationlayerswillberequiredwhere thereisanincreasedriskofelectricshock garmentsmeetingtherequirementsof6 10ofENISO11611 2015aredesignedtoprovideprotectionagainstshortterm accidentalcontactwithliveelectricconductorsatvoltagesupto approximately100Vd c Additionalpartialbodyprotectionmayberequired e g forweldingoverhead...

Страница 4: ...RKLEBTENÄHTE WIDERSTANDGEGENPERMEATIONVONFLÜSSIGKEITEN ENISO6529METHODEA DURCHBRUCHZEITBEI1μg cm2 min Chemikalie Durchbruchzeit min EN Klasse Toluol 480 6 6 n Hexan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 GemäßEN14325 2004 WIDERSTANDDESMATERIALSGEGENPENETRATIONVONINFEKTIONSERREGERN Test Testmethode EN Klasse WiderstandgegenPenetrationvonBlutundKörperflüssigkeiten unterVerwendungvonsynthetischemB...

Страница 5: ...rschmutzungbeeinträchtigtwerden StellenSiesicher dassnichtkonformeMaterialienwährenddesnormalenGebrauchs auchbeimBückenundbeiBewegungen zujedemZeitpunktdurchdieantistatischausgerüsteteSchutzkleidung abgedecktsind InSituationen indenendieLeistungsfähigkeitderelektrostatischenAbleitungeinekritischeRollespielt mussderEndanwenderdieEigenschaftendergesamtengetragenenAusrüstung einschließlichäußererundi...

Страница 6: ...ituléesdansletableauci dessus lesrésultatsobtenuspermettent deconclurequecematériauconstitueunebarrièrecontrelesagentsinfectieux LIMITES D UTILISATION Cevêtementnedoitpasêtreutilisépourdesactivitésdelutteanti incendie Ilestconçupourfournirunniveaudeprotectionspécifiquecontredessubstanceschimiques deséclaboussuresde métalenfusion ycompriscellesliéesauxapplicationsdesoudure uneradiationthermiqueouun...

Страница 7: ...appuccio Le presentiistruzioniperl usofornisconoinformazionisuquestatuta MarchioCE latutasoddisfairequisitideidispositividiprotezioneindividualedicategoriaIIIconformementeallalegislazioneeuropea regolamento UE 2016 425 I certificati relativi all esame del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da AITEX Plaza Emilio Sala 1 03801 Alcoy Spagna identificata dal numero di organismo CE no...

Страница 8: ...amiteilsistemadipavimentazione l usodiuncavo dimessaaterraoconunaltrosistemaidoneo Verificaresemprelacorrettamessaaterramedianteunaprovacondispositivodimonitoraggio L indumentoconproprietàdissipativedellecaricheelettrostatichenondeveessereaperto orimossoinatmosfereinfiammabilioesplosiveoquandosimaneggianosostanzeinfiammabilioesplosive L indumentodiprotezioneconproprietàdissipativedellecaricheelett...

Страница 9: ...anejodemáquinas porej soldaduraMMA conelectrodorevestidosbásicosodecelulosa soldaduraMAG conCO2ogasesmixtos soldaduraMIG concorrientealta soldaduraporarcoconhilotubularautoprotegido corteconchorrodeplasma ranurado oxicorte pulverizacióntérmica enespaciosconfinados ensoldadura cortesobrelacabezaoenposicioneslimitadassimilares N A N A Noaplicable ConformealanormaENISO11611 2015 ENSAYODERENDIMIENTODE...

Страница 10: ...lladonodebeafectardeformanegativaelprocesodedescargaencasodeemergencia Estetejidoofrecepocooningúnaislamientotérmicoparaprotegerlapieldelusuariodeunaexposiciónprolongada al calor o al frío El rango de temperaturas del tejido y de las costuras es sensiblemente mayor que las temperaturas que puede soportar la piel humana sin lesionarse El usuario deberá realizar un análisis de riesgos incluida una v...

Страница 11: ...rico foramconcebidaspeçasdevestuárioquecumpremosrequisitosdoparágrafo6 10danormaENISO11611 2015parafornecerproteçãocontraocontactoacidentaldecurtaduraçãocom condutoreselétricosativosemtensõesdeatéaproximadamente100Vdecorrentecontínua Podeserrequeridaproteçãocorporaladicionalparcial porexemplo parasoldaremáreassuperiores Oisolamentoelétricofornecidopelo vestuárioseráreduzidoquandoaroupaestivermolha...

Страница 12: ...min Chemisch Doordringingstijd min EN klasse Tolueen 480 6 6 n hexaan 480 6 6 Ethylether 480 6 6 Aceton 480 6 6 OvereenkomstigEN14325 2004 WEERSTANDVANDESTOFTEGENINDRINGENVANBESMETTELIJKEAGENTIA Test Testmethode EN klasse Weerstandtegenindringenvanbloedenlichaamsvochtdoorgebruik vansynthetischbloed ISO16603 6 6 Weerstandtegenindringenvandoorbloedoverdraagbareziektekiemen d m v Phi X174 bacteriofaa...

Страница 13: ...iling Elektrostatischdissipatievebeschermingskledingmoettijdensnormaalgebruik inclusiefbuigingenenbewegingen voortdurendallestoffen bedekkendienietconformdenormenzijn Insituatieswaarinhetstatischedissipatieniveaueenkritiekeprestatie eigenschapis moeteneindgebruikersdeprestatiesevaluerenvanhunvolledigeuitrustingzoalsdiewordtgedragen inclusiefbovenkleding onderkleding schoeiselenanderepersoonlijkebe...

Страница 14: ...get må brukeren straks forlate arbeidsområdet og ta av plagget Hvis plagget bæres direkte mot huden vil det ikke være mulig å utelukke brannskader ved sprut av smeltet metall Hvis oksygeninnholdet i luften øker vil vernetøyet beskytte langt dårligere mot flammer Vær ekstremt forsiktig vedsveisingismårom dvs hvisatmosfærenkanbliberiketmedoksygen Plaggeterikkelagetforåbeskyttemotelektriskstøt elektr...

Страница 15: ...ktriskafladning EN1149 3 2004metode2 EN1149 5 2018 t50 4sellerS 0 2 bestået Ikkerelevant IhenholdtilEN14325 2004 Trykkande t50 halveringstidforafladning S afskærmningsfaktor STOFFETSMODSTANDMODGENNEMTRÆNGNINGAFVÆSKER ENISO6530 Kemikalie Gennemtrængningsindeks EN klasse Indeksforvæskeafvisendeevne EN klasse Svovlsyre 30 3 3 3 3 Natriumhydroxid 10 3 3 3 3 o Xylen 3 3 3 3 Butan 1 ol 3 3 3 3 Ihenholdt...

Страница 16: ... miljøermediltberigetluft ellerizone0 seEN60079 10 1 7 udenforudgåendetilladelsefradenansvarligesikkerhedsingeniør Denelektrostatiskedissipativeydeevneafdenelektrostatiskedissipativebeskyttelsesbeklædning kanpåvirkesafslitageogmuligkontaminering Elektrostatiskdissipativbeskyttelsesbeklædningskalheletidendækkealleikke overensstemmendematerialerundernormalbrug herundervedbøjningogbevægelse Isituatio...

Страница 17: ...attskyddamot kortvarig oavsiktlig kontakt med spänningsförande delar av en bågsvetsningskrets och ytterligare elektriska isoleringslager krävs där det föreligger en ökad risk för elektrisk chock plagg som uppfyller kraven i 6 10 av EN ISO 11611 2015ärutformadeförattgeskyddmotkortvarig oavsiktligkontaktmedspänningsförandeelektriskaledarevidspänningarpåupptill100Vlikström Ytterligarekroppsskyddkankr...

Страница 18: ...ISO6529 MENETELMÄA LÄPÄISYAIKA1µg cm2 min Kemikaali Läpäisyaika min EN luokka Tolueeni 480 6 6 n heksaani 480 6 6 Etyylieetteri 480 6 6 Asetoni 480 6 6 EN14325 2004 nmukaan TEKSTIILINKESTÄVYYSINFEKTIIVISTENAINEIDENLÄPÄISYÄVASTAAN Testi Testimenetelmä EN luokka Verenjaruumiinnesteidenläpäisynsietosynteettistävertakäytettäessä ISO16603 6 6 Verenvälitykselläleviävientaudinaiheuttajien läpäisynsietoPh...

Страница 19: ...äjien tulisi arvioida koko asukokonaisuutensa mukaan lukien päällysvaatteet alusvaatteet jalkineet ja muut henkilönsuojaimet suorituskyky DuPont voi pyydettäessä tarjotalisätietojamaadoituksesta Altistuminenvaarallistenaineidentietyillehienonhienoillehiukkasille intensiivisillenestesuihkeilletai roiskeillevoiedellyttäävaatteita jotkaovatmekaanisestija taiesto ominaisuuksiltaan tätä haalaria vahvem...

Страница 20: ...ywanaodzież mapomócwograniczeniuryzykaobrażeń ależadnaodzieżochronnaniemożesamodzielniewyeliminowaćwszystkichzagrożeńurazamilubśmiercią Odzieżochronnamusibyćstosowanaprzezprzeszkolonypersonelzgodniez ogólnymizasadamibezpieczeństwa Poziomochronyprzedpłomieniamizostaniezmniejszony jeśliodzieżochronnazostaniezanieczyszczonamateriałamiłatwopalnymi Wprzypadkurozbryzguroztopionegometaluużytkownik powini...

Страница 21: ...ángellenivédelem Hegesztéshezésrokoneljárásokhoz használatosvédőruházat azENISO11611 2015szabványszerint Védőruházatelektromosívhőhatásaellen azIEC61482 2 2018szerint AruhaanyagaazENISO14116 2015Index3szerinti lángellenivédelmet biztosít Aruházatviselőjefeltétlenülolvassaeleztahasználatiútmutatót Aruhaméretekpiktogramjánaméretekcm benésamegfelelőbetűjeleskódokkalisfelvannaktüntetve Ellenőrizzetest...

Страница 22: ...gőkeverékekjelenlétében illetvegyúlékonyésrobbanásveszélyesanyagokkezeléseesetén Atöltéslevezetővédőruházataz EN60079 10 1 7 ésEN60079 10 2 8 szabvány szerinti 1 es 2 es 20 as 21 es és 22 es zónában viselhető ahol a robbanásveszélyes környezet minimális gyújtási energiája legalább 0 016 mJ Oxigéndús környezetben vagy 0 s zónában lásd EN 60079 10 1 7 kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes e...

Страница 23: ...yp4 Testodolnostiprotipronikánípřiintenzivnímpostřikukapalinou metodaBpodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Typ6 Zkouškaodolnostiprotipronikánípřilehkémpostřikukapalinou metodaApodlenormyENISO17491 4 Vyhovuje Nenírelevantní Pevnostšvů ENISO13935 2 300N 5 6 N A Nenírelevantní Zkouškaprovedenaskapucípřilepenoupáskou ApodlenormyEN14325 2004 Dalšíinformaceotomtooděvuajehofunkcíchzískáteoddoda...

Страница 24: ...opoškození nepoužívejteho ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Určeno pouze pro omezené použití Nečistěte ani z hygienických důvodů Oděv se nesmí používat pokud je poškozen upraven nebo kontaminován Dojde li ke kontaminaci oděvu během použití jenutnéjejpředoblečenímdekontaminovatapotévyřadit Pokudpřipoužitídojdekpoškozeníoděvu ihnedsevraťtedobezpečnéhoprostředí dekontaminujteapotéoděvbezpečnězlikvidujte USKLADNĚNÍ A ...

Страница 25: ...дъговозаваряванеищесанеобходимидопълнителниелектроизолационнислоеве къдетоимаповишенрискоттоковудар облеклата които отговарятна6 10отENISO11611 2015 сапроектиранидаосигуряватзащитасрещукраткотраенслучаенконтактселектропроводнициподнапрежениедоприблизително100Vпостояненток Можедаенеобходима допълнителначастичназащитанатялото напр зазаваряваненадглавата Електроизолацията осигуряванаотоблеклото щесен...

Страница 26: ...N A N A Nepoužívasa PodľanormyEN14325 2004 Tlakovánádoba t50 polčasrozpadu S tieniacifaktor ODOLNOSŤTKANÍNVOČIPRENIKANIUKVAPALÍN ENISO6530 Chemikália Indexpreniknutia triedaEN Indexodpudivosti triedaEN Kyselinasírová 30 3 3 3 3 Hydroxidsodný 10 3 3 3 3 o xylén 3 3 3 3 Bután 1 ol 3 3 3 3 PodľanormyEN14325 2004 ODOLNOSŤTKANÍNAPREKRYTÝCHŠVOVVOČIPRENIKNUTIUKVAPALÍN ENISO6529METÓDAA ČASPRENIKNUTIAPRI1µ...

Страница 27: ...harakteristiku rozptýlenia elektrostatického výboja ochranného oblečenia na rozptýlenie elektrostatického náboja môže ovplyvniť opotrebovanie a možná kontaminácia Ochrannéoblečenienarozptýlenieelektrostatickéhonábojamusípočasbežnéhopoužívania vrátaneohýbaniaapohybov permanentnezakrývaťvšetkynekompatibilnémateriály Vsituáciách keďjeúroveňrozptýleniastatickej elektriny kritickou požiadavkou na vlast...

Страница 28: ...jih tabelah in na oznaki CE v oblačilu Oblačilo ne ščiti pred vsemi vrstami električnih oblokov Odstopanja od parametrov v tem dokumentu lahko povzročijo težje pogoje To oblačilo ni namenjeno uporabi kot izolativno oblačilo za zaščito pred elektriko in ne zagotavlja zaščite pred električnim udarom Zasnovano in preizkušeno je za zmanjšanjepoškodbmedpobegompredpožarom Namenjenojepreprečevanjumorebit...

Страница 29: ...nformstandarduluiENISO11612 2015 Protecțielautilizareaîntimpulsudăriișiproceseleasociateacesteia conform standardului EN ISO 11611 2015 Îmbrăcăminte de protecție împotriva pericolelor termice provocate de un arc electric conform standardului IEC 61482 2 2018 Materialul oferă protecție împotriva flăcărilor conformENISO14116 2015 indicele3 Utilizatorultrebuiesăciteascăacesteinstrucțiunideutilizare P...

Страница 30: ...unadacăîmpământareaesteadecvatăprintestareacuundispozitivcumonitorizare Îmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticenutrebuiedeschisăsauscoasăînprezența uneiatmosfereinflamabilesauexplozivesauîntimpulmanipulăriisubstanțelorinflamabilesauexplozive ÎmbrăcăminteadeprotecțiecuproprietățidedisipareasarcinilorelectrostaticeestedestinatăutilizăriiînZonele1 2 20 21și22 asevedea...

Страница 31: ...iosesuvaržytosepadėtyse Netaikoma netaikoma PagalENISO11611 2015 VISOKOSTIUMOBANDYMAS Bandymas Rezultatas ENklasė 3tipas Bandymasskysčiočiurkšle ENISO17491 3 Atitinka Netaikoma 4tipas Dideliointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Bmetodas Atitinka Netaikoma 6tipas Mažointensyvumopurškiamasisbandymas ENISO17491 4 Ametodas Atitinka Netaikoma Siūliųstiprumas ENISO13935 2 300N 5 6 Netaikoma neta...

Страница 32: ...ėsužnetinkamąjosproduktųnaudojimą PARUOŠIMAS NAUDOJIMUI Priešnaudodamipatikrinkitešįdrabužį Defektų užteršimoarapgadinimoatvejunedėvėkite VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Tikribotamnaudojimui Nevalykite nethigienostikslais Šįdrabužįgalimadėvėti koljisnebusapgadintas pakeistasaružterštas Jeidrabužisnaudojantužteršiamas jįbūtinanukenksminti priešnusivelkant opaskuiišmesti Jeidrabužisnaudojantapgadinamas nedelsd...

Страница 33: ...ivirsmai unšisapģērbsatbilststandartāEN1149 5 2018norādītajāmvirsmasprasībām mērotatbilstošistandartamEN1149 3 2004unEN1149 2 1997 Tasirjāņemvērāapģērbazemēšanasgadījumā Ganapģērba gan valkātāja spēju izkliedēt elektrostatiskos lādiņus pastāvīgi var nodrošināt gādājot lai pretestība starp personu kas valkā elektrostatiskos lādiņus izkliedējošu aizsargapģērbu un zemējumu būtu lielāka par 105 omiem ...

Страница 34: ...ITUSEJASELLEGASEOTUDTOIMINGUTEJAOKS VÕRDLUSPUNKTID Keevitajariietusetüüp Toimingugaseonduvvalikukriteerium Keskkonnatingimustegaseonduvvalikukriteerium Klass2 Manuaalnekeevitustehnikakoostugevapritsmetejasädemetetekkega nt Masinategatöötamiselnt MMA keevitus tavalinevõitselluloosigakaetudelektroodiga MAG keevitus CO2 gavõigaasisegudega MIG keevitus tugevavooluga täidistraatkaarkeevitus plasmalõiku...

Страница 35: ...lgaskontrollimakaitseomadusiasjakohastekemikaalidevastu jasellealusel tegemaisikukaitsevahenditevaliku Temapeabainuisikuliseltotsustama millineonõigekombinatsioonkaitsekombinesoonistjalisavarustusest saapad kindad respiraator alusrõivadjne ningkuikauavõibsedakombinesooni konkreetsetööpuhulkanda võttesarvessesellekaitseomadusi kandmismugavustjakuumataluvust Kaitsvatriietustpeabkandmatäielikultkinni...

Страница 36: ...tistatiktirvegiysi EN1149 3 2004veEN1149 2 1997 yegöreölçüldüğündeEN1149 5 2018yüzeygereksinimlerikarşılamaktadır Budurum giysitopraklanmışsadikkate alınmalıdır Hemtulumunhemdekullanıcınınelektrostatikyükyaymaperformansının elektrostatikyükyayıcıkoruyucugiysiyigiyenkişivetoprakarasındakidirenç105 Ohm danfazlave108 Ohm danazolacakşekilde sürekliolarak elde edilmesi gerekir örneğin uygun ayakkabıyı ...

Страница 37: ...Μέθοδοςδοκιμήςκιβωτίου IEC61482 1 2 4kA APC Κατηγορία1 ΚατάτοΠρότυποENISO11612 2015 ΚατάτοΠρότυποENISO14116 2015 ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣΡΟΥΧΙΣΜΟΣΓΙΑΧΡΗΣΗΣΕΕΡΓΑΣΙΕΣΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣΚΑΙΣΥΝΑΦΕΙΣΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Δοκιμή Μέθοδοςδοκιμής ΚατηγορίαEN Αποτέλεσμα Πιτσίλισμαμικρώνκομματιώνλιωμένουμετάλλου ISO9150 2 2 25σταγόνες Αντίστασηστοσχίσιμο ISO13937 2 20N Εγκρίθηκε Ηλεκτρικήαντίσταση EN1149 2 Δ Ε 105 Ω Εγκρίθηκε ΚΡΙΤΗΡ...

Страница 38: ...σίας Ο χρήστης πρέπει να διασφαλίσει τη συμβατότητα της θωράκισης του ενδύματος με όλους τους κινδύνους έκθεσης σε χημικές ουσίες πριν από τη χρήση Ο χρήστης θα πρέπει να χρησιμοποιήσει τα προσαρτημένα κορδόνια της κουκούλας για να τη σφίξει καλά γύρω από τον εξοπλισμό αναπνευστικής προστασίας και να καλύψει τα κορδόνια πίσω από το προστατευτικό κάλυμμα προτού το κλείσει με το άγκιστρο και τη θηλι...

Страница 39: ...vni predmet nije namijenjen za pružanje zaštite od električnog udara šoka Namijenjen je samo za zaštitu od kratkog nenamjernog kontakta sa živim dijelovima kruga lučnog zavarivanja te će biti potrebni dodatni izolacijski slojevi na mjestima na kojima postoji povećani rizik od električnog šoka Odjevni predmeti koji zadovoljavaju preduvjete stavka 6 10 norme EN ISO 11611 2015 dizajnirani su za pruža...

Страница 40: ...ия Информацияо сертификации помимомаркировкиCEиуполномоченногоорганасертификацииЕС см отдельныйразделвконцедокумента ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОМБИНЕЗОНА ФИЗИЧЕСКИЕСВОЙСТВАМАТЕРИАЛА Испытание Методиспытания Результат КласспоEN Стойкостькистиранию EN530 метод2 2000циклов 6 6 Стойкостькобразованиютрещин примногократномизгибе ENISO7854 методB 1000циклов 1 6 Прочностьнатрапецеидальныйразрыв ENI...

Страница 41: ...тсяпотомилизагрязнится уровеньэлектрическойизоляцииснизится Подэтимкомбинезономнельзяноситьрубашки брюки нательнуюодеждуилибелье которыемогутрасплавитьсяподвоздействиемтепла пламениилиэлектрической дуги РекомендуетсяиспользоватьнеплавкуюнательнуюодеждуилиизготовленнуюподбрендомНомекс Дляобеспечениятермоизоляцииваженвоздухмеждуслоямиматериала Вобластях гдеодеждаплотно прилегаетктелуилизажатаремнями...

Страница 42: ...ia Thailand www safespec dupont asia China ppe dupont cn www dupont cn www safespec dupont cn India ppe dupont co in www dupont co in www safespec dupont co in Japan ppe dupont co jp www dupont co jp www tyvek co jp pap Malaysia www dupont com my www safespec dupont asia Philippines www dupont ph www safespec dupont asia Taiwan www dupont com tw www safespec dupont asia Vietnam www safespec dupont...

Отзывы: