Dungs VPM-LC Скачать руководство пользователя страница 3

2 … 18

3 … 18

M/CD • Edition 03.13 • Nr

. 259 961

Erkärung Zugriffsebene 

Explanation of the access level

Explication du niveau d’accès 

Spiegazione livello di accesso 

Die Zugriffsebenen regeln die 

Schreibzugriffe im VPM.

Jedem Parameter ist eine Zu-

griffsebene zugeordnet. Um 

einen Parameter ändern zu 

können muss sich das VPM 

in der zugeordneten oder 

einer höherwertigeren Ebene 

befinden.

Write access to VPM is 

regulated on different access 

levels.

Each parameter is assigned 

an access level. In order to 

modify a parameter, the VPM 

must be at the assigned or a 

higher level.

Les niveaux d'accès 

définissent l'accès en écriture 

dans le VPM.

Un niveau d'accès est assigné 

à chaque paramètre. Pour 

pouvoir modifier un para-

mètre, le VPM doit se trouver 

au niveau assigné ou à un 

niveau supérieur.

I livelli di accesso regolano gli 

accessi di scrittura nel VPM.

A ogni parametro è assegnato 

un livello di accesso. Per poter 

modificare un parametro, il 

VPM si deve trovare nel livello 

assegnato o superiore.

Passwort

Password

Mot de passe

Password

30 s

Um die Zugriffsebene über 

einen PC/Laptop zu ändern, 

muss über die „VisionBox → 

Einstellungen MPA → Zugriffs-

ebene“ das korrekte Passwort 

eingegeben werden.

Ist die Zugriffsebene beim 

Ändern eines Parameters 

nicht ausreichend, so meldet 

dies die VisionBox und fordert 

die Eingabe eines gültigen 

Passworts. In höherwertigen 

Ebenen wird ein Tastendruck 

zur Bestätigung verlangt, dass 

sich der Benutzer „vor Ort“ 

befindet. Alle LED-Anzeigen 

blinken hierfür für max. 30s 

bis der Tastendruck erfolgt, 

andererseits bleibt das VPM 

in der vorherigen Ebene.

To change the access level 

via a PC/laptop, the correct 

password must be entered 

in the "VisionBox → MPA set-

tings → Access level".

If the access level is not suf-

ficient to modify a parameter, 

the VisionBox reports it and 

prompts the user to enter 

a valid password. At higher 

levels, the user must press a 

key to confirm that he is "on 

site". To do so, all LED display 

will flash for a max. of 30s until 

the key press takes place, 

otherwise the VPM will remain 

at the previous level.

Pour modifier le niveau 

d'accès par un ordinateur / 

ordinateur portable, il faut 

entrer le mot de passe correct 

via « VisionBox → réglages 

MPA → niveau d'accès ».

Si le niveau d'accès n'est pas 

suffisant lors de la modifica-

tion d'un paramètre, Vision-

Box le signale et demande 

l'entrée d'un mot de passe 

correcte. Aux niveaux supé-

rieurs, il faut appuyer sur une 

touche pour confirmer que 

l'utilisateur se trouve « sur 

place ». Pour cela, tous les 

indicateurs LED clignotent 

pendant 30s au maximum 

jusqu'à ce que la touche soit 

appuyée, si non, le VPM reste 

au niveau antérieur.

Per modificare il livello di 

accesso mediante un PC o un 

laptop, si deve immettere la 

password corretta in "Vision-

Box → Impostazioni MPA → 

Livello di accesso".

Se il livello di accesso non è 

sufficiente per la modifica di 

un parametro, VisionBox lo 

segnala o richiede l'immis-

sione di una password valida. 

Nei livelli superiori viene 

chiesto di premere un tasto 

per confermare che l'utente si 

trova "in loco". Tutti i display 

a LED lampeggiano per un 

massimo di 30 s finché viene 

premuto un tasto, altrimenti 

il VPM rimane nel livello 

precedente.

5 h

Die Zugriffsebene wird auto-

matisch nach 5 Stunden oder 

bei Netzausfall zurückgesetzt. 

Ausnahme: Macht das VPM 

vor Ablauf der 5 Stunden 

einen Neuanlauf z.B. auf 

Grund eines Fehlers, hat der 

Benutzer in der aktuellen Zu-

griffsebene erneut 5 Stunden 

zur Verfügung.

The access level is auto-

matically reset after 5 hours or 

after power failure. Exception: 

If the VPM performs a restart 

during these 5 hours, for 

example due to an error, these 

5 hours for the current access 

level are counted again from 

the beginning.

Le niveau d'accès est remis 

automatiquement après 5 

heures ou en cas de coupure 

de courant. Exception : Si le 

VPM redémarre avant l'expi-

ration des 5 heures, p. ex. à 

cause d'une faute, l'utilisateur 

a de nouveau 5 heures à sa 

disposition au niveau d'accès 

actuel.

livello di accesso viene 

resettato automaticamente 

dopo 5 ore o in caso di black 

out. Eccezione: se il VPM si 

riavvia prima dello scadere 

delle 5 ore, per es. a causa di 

un errore, l'utente ha di nuovo 

5 ore a disposizione nel livello 

di accesso attuale.

Es wird empfohlen nach 

erfolgter Konfiguration des 

VPM die Zugriffsebene sofort 

zurückzusetzen. Über die Visi-

onBox → Einstellungen MPA → 

Zugriffsebene zurücksetzen“.

We recommend resetting the 

access level immediately after 

having configured the VPM. 

This is done via VisionBox → 

MPA settings → Reset access 

level".

Nous recommandons de 

remettre le niveau d'accès 

immédiatement après avoir 

configuré le VPM. Sélection-

nez pour cela : VisionBox → 

Réglages MPA → Remettre le 

niveau d'accès.

Si raccomanda, una volta 

avvenuta la configurazione del 

VPM, di resettare immediata-

mente il livello di accesso  in 

"VisionBox → Impostazioni 

MPA → Resettare il livello di 

accesso".

Ebene

Level

Niveau

Livello

Bezeichnung Tastendruck 

gefordert?

Designation

Key press 

required?

Désignation

Appuyer sur 

une touche ?

Denomina-

zione

Richiesto  

di premere  

un tasto?

1

Dungs

Ja

Dungs

Yes

Dungs

Oui

Dungs

2

OEM Experte Ja

OEM Expert

Yes

Expert OEM

Oui

Esperto OEM sì

3

OEM

Ja

OEM

Yes

OEM

Oui

OEM

4

Service

Ja

Service

Yes

Service

Oui

Assistenza

5

Betreiber

Nein

Operator

No

Opérateur

Non

Operatore

no

Old 

documentation 

- Only 

for 

your 

information! 

Product 

is 

not 

available 

anymore!

Содержание VPM-LC

Страница 1: ...ima di rimuovere la parte superiore dell apparecchio disinserire la tensione di alimentazione Detaillierte Informationen zu den Steuerger ten siehe BMA For detailed information on the control units se...

Страница 2: ...aktiv das bedeutet das VPM kann auch z B im Betrieb w hrend der Freigabe ber die Erweiterte Entriege lung zu einer Sicherheitsab schaltung mit Wiederanlauf veranlasst werden ber den 230V Entriege lun...

Страница 3: ...uy e si non le VPM reste au niveau ant rieur Per modificare il livello di accesso mediante un PC o un laptop si deve immettere la password corretta in Vision Box Impostazioni MPA Livello di accesso Se...

Страница 4: ...variables Pour cela il faut souvent un niveau d acc s sup rieur que celui qui est assign la valeur du param tre Il est possible de modifier les limites variables l aide du VisionBox Les limites variab...

Страница 5: ...erativa LC mode 1 bit StringID 2178 Se mediante selezione dell in terruttore DIP viene scelta la modalit LC mode ma la modalit non viene autorizzata attraverso questo parametro P13 si genera un errore...

Страница 6: ...the time until the next valve check during the start phase can be restricted If the VPM is in state 1 waiting for test request this time counts until the test during the start phase is also carried o...

Страница 7: ...1 16 P30 0 65534 1 min 65535 8 Dauer Warteprogramm 16 Bit Definiert die Dauer der beiden Warteprogramm States nach einer Detektion Gasmangel bzw nach Detektion kein Gasdruck Das Wartepro gramm kann m...

Страница 8: ...0 et tat 21 peut tre arr t par l annulation de la demande de v rification si ce param tre est activ Apr s un chec de remplissage ou de purge le VPM change alors directement sans temps d attente l tat...

Страница 9: ...stable from 1 to 65535 resolution in 1000 for example 1 1000 50 50 000 10 000 10 000 000 Attention The warning mes sage is only output on the multifunction output if P40 was set to 0 Nombre de cycles...

Страница 10: ...e incrementato all ingresso nel programma di attesa stato 21 per riempimento fallito Non modificabile P61 Z hler gescheiterte Entleer versuche 16 Bit Parameter StringID 2191 Der Z hler implementiert a...

Страница 11: ...ndant les derni res 15 minutes pour y rem dier Attendre ou effectuer un d verrouil lage tendu Possibile causa dell errore pi di 5 sblocchi negli ultimi 15 minuti rimedio attendere oppure es eguire sbl...

Страница 12: ...u bus pendant que le VPM n tait pas s par du r seau Pour y rem dier Con necter ou s parer les participants au bus TWI uniquement lorsque le syst me est d branch du r seau lectrique b Il y a trop de pa...

Страница 13: ...Reserviert Reserved R serv Riservato 0xA4 0 FEHLER_SICHERHEITSKETTE_OFFEN M gliche Fehlerur sache a Die Sicherheitskette wurde ge ffnet bzw ist nicht geschlossen b Die Adern der Sicherheitskette sind...

Страница 14: ...pas r ussi La cause de l erreur peut tre l in tanch it ou la manque de gaz Aprendo la valvola V1 non stato riem pito il sistema La causa dell errore pu consistere sia nella mancata te nuta del sistema...

Страница 15: ...erreur ID dell errore Fehlerbeschreibung Error description Description des erreurs Descrizione errore Achtung Ausgabe Fehlerbeschreibung MPA Vision nur in D GB I verf gbar Attention Output error descr...

Страница 16: ...x sur le VPM Qualsiasi operazione effettuata sulleVPM deve essere fatta da parte di personale competente Eviter tout contact direct entre leVPM et la ma on nerie les cloisons en b ton et planchers en...

Страница 17: ...nt after VIE UTILE DUNGS recommande le remplacement au bout de DURATA DI UTILIZZAZIONE DUNGS consiglia la sostituzione dopo Schaltspiele Operating cycles Cycles de manoeuvres Cicli di comando Ventilpr...

Страница 18: ...hrift Postal address Adresse postale Indirizzare la corrispondenza a Karl Dungs GmbH Co KG Postfach 12 29 D 73602 Schorndorf e mail info dungs com Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Siemenss...

Отзывы: