Dungs GSV 203 Скачать руководство пользователя страница 20

MC • Edition 06.20 • Nr

. 277536

20 … 24

15. Durchfluss-Diagramm

15. Flow Diagram

15. Courbe des débites

15. Diagramma di portata

15. Diagrama de flujos

0,2

0,3

0,4

0,5

0,6

0,7

0,8

1,0

0,9

2

3

4

5

6

7

8

9

10

20

30

40

50

200

100

60

70

80

90

  203

  205

1

2

4

6

8 10

20

40

60 80 100

200

400 600 800 1000

2000

4000

1

2

4

6

8 10

20

40

60 80 100

200

400 600 800 1000

2000

4000

  207

  210

  215

  220

Volumenstrom nach EN 161

Flow digram acc. EN 161

Courbe de débits EN 161

Diagramma di portata EN 161

Caudal volumétrico según EN 161
Basis 

+15 °C, 1013 mbar, trocken

Based on 

+15 °C, 1013 mbar, dry

Base 

+15 °C, 1013 mbar, sec.

Base 

+15 °C, 1013 mbar, secco

Base 

+15 °C, 1013 mbar, seco

Vn [m

3

/h] Luft/Air/Air/Aria/Aire dv = 1,00

°

Vn [m

3

/h] Erdgas/Natural gas/Gaz naturel/Gas metano/Gas natural dv = 0,65

°

∆p [mbar]

Gasart

Type of gas

Type de gaz

Tipo di gas

Tipo de gas

Dichte

Spec. Wgt.

Poids spécifique

Peso specifico

Densidad

[kg/m

3

]

dv

f

Erdgas/Nat.Gas/Gaz naturel/

Gas metano/Gas natural

0.81

0.65

1.24

Stadtgas/City gas/Gaz de ville/

Gas città/Gas ciudad

0.58

0.47

1.46

Flüssiggas/LPG/Gaz liquide/

Gas liquido/Gas líquido

2.08

1.67

0.77

Luft/air/air/aria/aire

1.24

1.00

1.00

Dichte

Spec. weight air

Poids spécifique de l'air

Peso specifico aria

Densidad

Dichte des verwendeten Gases

Spec. weight of gas used

Poids spécifique du gaz utilisé

Peso specifico del gas utilizzato

Densidad del gas utilizado

f =

V

verwendetes Gas/gas used/gaz utilisé/gas utilizzato/gas utilizado 

°

Luft/air/air/aria/aire

 

 

 x   f 

°

Содержание GSV 203

Страница 1: ...o e di montaggio Declaraci n de conformidad EU Manual de instrucciones GSV GSV LE GSV DLE Gas Sicherheits absperrventil Nennweiten Rp Rp 2 Gas safety shut off valve Nominal sizes Rp Rp 2 Vanne d arr t...

Страница 2: ...s valable si nous effectuonsunemodificationlibredel appareil certifica che i prodotti menzionati in questa panoramicasonostatisottopostiaunaprova di omologazione UE e che i requisiti di sicurezza esse...

Страница 3: ...MC Edition 06 20 Nr 277536 3 24 2 Zulassung 2 Approval 2 Homologation 2 Omologazione 2 Aprobaci n...

Страница 4: ...tuels Elles seules sont autoris es ex cuter le montage la mise en service les r glages et la maintenance des appareils dans le respect des r gles reconnues de s curit au travail Cette notice d utilisa...

Страница 5: ...le cas ch ant prendre des mesures de protection indivi duelle Les syst mes de conduites re li s doivent tre exempts de sa let s et d impuret s Avant le montage il faut v rifier l appareil pour d tecte...

Страница 6: ...No debe utilizarse el disposi tivo en zonas con alto riesgo s smico Debe asegurarse la protec ci n contra influencias am bientales y clim ticas lluvia nieve hielo humedad por ejemplo debido a condens...

Страница 7: ...termico industriali e motori a gas Utilizzo solo con gas della 1 e della 2 famiglia di gas secondo EN 437 Utilizzo solo con gas asciutti e puliti senza fluidi aggressivi Utilizzo solo in osservanza a...

Страница 8: ...ommaire 6 Sommaire des abr viations 7 GSV 7 1 Position de montage 7 2 Caract ristiques 8 Raccordement lectrique 9 Montage 10 Cote de montage 11 R glage du d bit principal 12 Temps d ouverture 13 Chang...

Страница 9: ...P1 Pression d entr e V1 pmax Pression d entr e maximale Pression admissible GSV Gas Safety Valve Gas Famiglia 1 Gas di citt Gas Famiglia 2 Gas naturale Gas Famiglia 3 GPL L Ciclo N Neutrale P1 Pressio...

Страница 10: ...manente aprox Pmax VA Anzugsstrom Berak away starting current Courant d attraction Corrente di attrazione Corriente de atracci n Imax A AC 230 V Haltestrom Holding current Courant de maintien Corrente...

Страница 11: ...a ambiental 15 C 60 C 5 F 140 F EN 161 KlasseA Gruppe2nachEN161 Class A Group 2 acc EN 161 Class A Groupe2selonEN161 Classe A Gruppo 2 la EN 161 Clase A Grupo 2 seg n EN 161 V Un AC 230 V 15 10 oder o...

Страница 12: ...e utilis savecdesGPL l tatgazeuxet destemp raturessup rieures 0 C Les joints d tanch it se d t riorent en pr sence d hydrocarbure liquide EN 549 Negli impianti a gas liquido non si dovr farfunzionarei...

Страница 13: ...ettuare una prova di tenuta e funzionamento Geeignetes Werkzeug einsetzen Please use proper tools Utiliser des outils adapt s Impiegare gli attrezzi adeguati Utilizar una herramienta adecuada Schraube...

Страница 14: ...55 75 210 1 15 GSV 207 200 Rp 60 23 150 173 83 110 226 2 00 GSV DLE 207 200 Rp 60 23 213 236 83 110 245 2 15 GSV 210 200 Rp 1 60 23 150 173 83 110 226 2 00 GSV DLE 210 200 Rp 1 60 23 213 236 83 110 2...

Страница 15: ...AF 6 Figure 2 3 Increase flow rate Figure 3 4 Reduce flow rate Figure 3 5 Re attach cap 1 after setting Figure 4 1 Retirer le cache 1 fig 1 2 Tourner la vis 2 avec le tournevis SW 6 fig 2 3 Augmenter...

Страница 16: ...setting Figure 4 1 Le temps d ouverture est r gl en usine sur 20 s 2 R glage de la vitesse d ouverture en tournant l aiguille d injection 2 3 Retirer le cache 1 fig 1 4 R gler l aiguille d injection i...

Страница 17: ...nduct function check 1 Mettre l installation hors tension 2 Retirer le bo tier de c ble A 3 D visser le couvercle B 4 Remplacer l aimant C Obligatoirement respecter le num ro d aimant 5 Visser le couv...

Страница 18: ...errerlesvissanst teC max 0 7Nm 10 Appuyer sur les couvercles rouges B 11 R aliser un contr le d tanch it 12 Raccorder le bo tier de c ble A 13 Mettre l installation sous tension 14 Effectuer un contr...

Страница 19: ...r GSV DLE LE only GSV DLE LE seulement GSV DLE LE solo GSV DLE LE solo GSV DLE LE B B A A C C D E F F Austausch Magnet GSV DLE LE Magnet replacement GSV DLE LE Remplacementaimant GSV DLE LE Sostituire...

Страница 20: ...e 15 C 1013 mbar seco Vn m3 h Luft Air Air Aria Aire dv 1 00 Vn m3 h Erdgas Natural gas Gaz naturel Gas metano Gas natural dv 0 65 p mbar Gasart Type of gas Type de gaz Tipo di gas Tipo de gas Dichte...

Страница 21: ...ummer Ordering no No de commande Codice articolo N de orden Ersatzmagnet Replacement solenoid Bobine de rechange Bobina di ricambio Bobina de recambio Hydraulik Hydraulic Hydraulique Idraulico Hidr ul...

Страница 22: ...s Heures de service Ore di esercizio Las horas de operaci n Gasdruckregelger te1 Gas pressure regulators1 Dispositifs de r glage de pression du gaz1 Regolatori della pressione del gas1 Aparatos regula...

Страница 23: ...MC Edition 06 20 Nr 277536 23 24...

Страница 24: ...serva el derecho a efectuar modificaciones en aras del avance tecnol gico Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 Hausadresse Head...

Отзывы: