![Dungs GSV 203 Скачать руководство пользователя страница 13](http://html1.mh-extra.com/html/dungs/gsv-203/gsv-203_instructions-manual_2539649013.webp)
MC • Edition 06.20 • Nr
. 277536
13 … 24
9. Einbau
9. Installation
9. Montage
9. Montaggio
9. Instalación
1
Einbau GSV …
Vor Einbau Staubschutzkappen ent-
fernen!
Durchflußrichtung beachten:
Pfeil am Gehäuse.
1. Gewinde in Rohr schneiden.
2. Geeignetes Dichtmittel verwenden, Bild 1.
3. Geeignetes Werkzeug verwenden, Bild 1.
4. Nach Einbau Dichtheits- und Funktionskon-
trolle.
Mounting GSV …
Remove dirt protection caps before
mounting
Note flow direction:
Arrow on housing
1. Tap thread.
2. Use suitable sealing agent, refer to Fig. 1.
3. Use suitable tool, refer to Fig. 1.
4. Perform leak and functional tests after
mounting.
Pose GSV …
Avant le montage, enlever le capuchon
de protection contre la poussière!
Tenir compte du sens de passage: flèche
sur le boîtier.
1. Fileter.
2. Employer un produit d'étanchéité appro-
prié, figure 1.
3. Utiliser un outillage adapté, figure 1.
4. Après la pose, effectuer un contrôle
d'étanchéité et de fonctionnement.
Montaggio GSV …
Prima di eseguire il montaggio togliere la
calotta antipolvere!
Fare attenzione alla direzione di flusso,
vedi freccia sull’involucro.
1. Tagliare il filetto
2. Utilizzare adeguate guarnizioni, Fig.1.
3. Utilizzare adeguate guarnizioni, Fig. 1.
4. Dopo il montaggio effettuare una prova di
tenuta e funzionamento.
Geeignetes Werkzeug einsetzen!
Please use proper tools!
Utiliser des outils adaptés!
Impiegare gli attrezzi adeguati!
¡Utilizar una herramienta adecuada!
Schrauben kreuzweise anziehen!
Tighten screws crosswise!
Serrer les vis en croisant!
Stringere le viti incrociate!
¡Apretar los tornillos en equis!
Gerät darf nicht als Hebel benutzt werden.
Do not use unit as lever.
Ne pas utiliser la vanne comme un levier.
L’apparecchio non deve essere usato
come leva.
No utilizar el aparato como palanca.
M
max.
M
max.
T
max.
Rp
Rp ⅜
Rp ½
Rp ¾
Rp 1
Rp 1 ½
Rp 2
M
max.
[Nm] t ≤ 10 s
70
105
225
340
610
1100
T
max.
[Nm] t ≤ 10 s
35
50
85
125
200
250
Instalación de la GSV …
¡Retirar los capuchones antes de la
instalación!
Respetar la dirección de flujo:
Flecha en la carcasa.
1. Roscar.
2.
Utilizar un sellador adecuado, figura 1.
3. Utilizar una herramienta adecuada,
figura 1.
4. Llevar a cabo una prueba de fugas y una
prueba de control funcional tras la instala-
ción.
GSV … durch geeigneten Schmutzfän-
ger vor Verunreinigungen schützen,
Sieb ist eingebaut.
Protect GSV … from dirt using suitable
filters. Sieve is installed.
Il faut protéger le GSV … par un filtre
approprié, mais un tamis est dejà
monté à l'entrée de la vanne.
Proteggere GSV … con adeguati filtri
da sporco una reticella è già montata.
Proteger la GSV … contra contami-
naciones mediante un colector de
suciedad adecuado, filtro instalado.