background image

4 … 16

MC • Edition 2022.08 • Nr

. 219 502 R

ev

.-0

P1

L1

P2

L2

Mp

N

P1

L1

Mp

N

Betriebs- und Montage-

anleitung

GasMultiBloc

®

 einstufige 

Betriebsweise

Typ MB-D (LE) B01

Nennweiten

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Operation and assembly 

instructions

GasMultiBloc

®

 single-stage 

functional description

Type MB-D (LE) B01

Nominal diameters

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Notice d'emploi et de 

montage

MultiBloc

®

 gaz à une 

allure  

Typ MB-D (LE) B01

Diamètres nominaux

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Istruzioni di esercizio e di 

montaggio
GasMultiBloc

®

 monosta-

dio

Tipo MB-D (LE) B01

Diametri nominali

Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Einbaulage

Installation position

Position de montage

Posizione di montaggio

Elektrischer Anschluß

Electrical connection

Raccordement électrique

Allacciamento elettrico

IEC 730-1 (VDE 0631 T1)

Max. Betriebsdruck 

Max. operating pressure 

Pression de service maxi.

Max. pressione di esercizio

p

max.

 = 360 mbar (36 kPa)

V1+V2 Klasse A, Gruppe 2

V1+V2 Class A, Group 2

V1+V2 Classe A, Groupe 2

V1+V2 Classe A, Gruppo 2

nach / acc. / selon / a norme 

EN 161

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température ambiante

Temperatura ambiente

 -15 °C … +70 °C

Schutzart 

Degree of protection

Protection 

Protezione 

IP 54 

nach / acc. / selon / a norme

 

IEC 529 ( DIN 40 050)

Erdung nach örtlichen Vorschriften

Grounding acc. local regulations

Mise à la terre selon normes locales

Messa a terra secondo prescrizioni locali

Familie     1 + 2 + 3

Family     1 + 2 + 3

Famille    1 + 2 + 3

Famiglia   1 + 2 + 3

Ausgangsdruckbereich

Output pressure range

Pression de sortie

Campo pressione in uscita

S 20 / S 22: 4 - 20 mbar (0,4 - 2 kPa)

S 50 / S 52: 4 - 50 mbar (0,4 - 5 kPa)

Druckwächter/ Pressure Switch/

Pressostat/ Pressostato

Typ/Type/Type/Tipo

GW…A5, GW…A2, NB…A2, ÜB…A2

nach / acc. / selon / a norme

EN 1854

Feinsieb

Fine-mesh sieve

Tamis fin

Setaccio fine

Klasse A, Gruppe 2

Class A, Group 2

Classe A, Groupe 2

Classe A, Grupo 2

nach / acc. / selon / a norme

EN 88

U

n

 ~(AC) 220 V-15 % …- 230 V+10 % 

 

Einschaltdauer/Switch-on duration/ 

Dureé de mise sous tension/  Durata 

inserzione 

100 %  

S 22/S 52

In Flüssiggasanlagen den MB-D… nicht unter 0°C betreiben. Nur für gasförmiges Flüssiggas geeignet, flüssige 

Kohlenwasserstoffe zerstören die Dichtwerkstoffe.

Do not operate the MB-D… below 0°C in liquid gas systems. Only suitable for gaseous tiquid gas, liquid 

hydrocarbons destroy the sealing materials.

Les multiblocs MB-D… ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état gazeux et à des températures 

supérieures à 0°C. Les joints d'étanchéité se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.

Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MultiBloc MB-D… al di sotto di 0°C. Esso è adatto 

soltanto per gas liquido gassoso, gli idrocarburi liquidi distruggono i materiali solidi. 

[mbar]

EN 161

[ V ]

EN 88

EN 549

°C

0

+70

-15

IEC 529

IEC 529

Gas   Gaz

EN 161

0,5 - 100 mbar

p

Br

EN 1854

P1

L1

P2

L2

Mp

N

P1

L1

Mp

N

S 20/S 50

P1

L1

MP

N

2

1

P2

L2

P1

L1

MP

N

1

2

3

Содержание GasMultiBloc MB-D B01

Страница 1: ...ation de conformit Notice d utilisation Dichiarazione di conformit Istruzioni di esercizio e di montaggio MB D LE B01 GasMultiBloc einstufige Betriebsweise GasMultiBloc single stage mode MultiBloc gaz...

Страница 2: ...8 UE Directive CEM 2014 30 UE Directive basse tension 2014 35 UE Tous les composants homolo gu s conform ment la directive sur les dispositifs sous pression sont des l ments d quipement fonction de s...

Страница 3: ...ding to the Pressure Equipment Safety Regulations 2016 are equipment parts with safety function In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration loses its validity Th...

Страница 4: ...sa a terra secondo prescrizioni locali Familie 1 2 3 Family 1 2 3 Famille 1 2 3 Famiglia 1 2 3 Ausgangsdruckbereich Output pressure range Pression de sortie Campo pressione in uscita S 20 S 22 4 20 mb...

Страница 5: ...c ingombro per il coperchio del pressostato f Platzbedarf f r Magnetwechsel f space requirements for fitting solenoid f encombrement pour changement de l lectroaimant f Ingombro per sostituzione bobi...

Страница 6: ...tiBlocbetweenthe threaded flanges Figs 3 and 4 3 After mounting perform leakage and functional tests Version bride filet e MB B01 DN 10 DN 32 Pose et d pose 1 Desserrer les vis A B C et D Figures 1 et...

Страница 7: ...escendante r gler sur Remonter le capot Tarare il pressostato come in figura 2 sul valore di pressione nominale prescritto agendosullarotelladella scala graduata Prestare attenzione alle istruzioni in...

Страница 8: ...ossibili campi di regola zione pressione in uscita 4 20 mbar e rispettivamente 4 50 mbar Misuranzione pressione sulla presa no 6 Plombierung Plombierungs se 2 in der Ver schlu klappe 1 5 mm Plombie ru...

Страница 9: ...ng offen max Einstellung durch Lack sichern Einstellung bei MB und MB LE nicht m glich Le d bit principal est r gl au maximum ouvert la livraison Prot ger le r glage avecunpointdelaque LesMB etMB LE n...

Страница 10: ...erlavis t tecylindrique B 5 Soulever le disque de r glage C ou le frein hydraulique D 6 Remplacer le disque de r glage C ou le frein hydraulique D 7 Revisser les vis t te frais e et t te cylindrique S...

Страница 11: ...3 is twice as high compared to the last check MB B01 V rification du filtre V rification du filtre au moins une fois par an Remplacement du filtre si le p entre prise de pres sion 1 et 3 est 10 mbar...

Страница 12: ...4 5 6 1 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 0 2 0 3 0 4 0 5 0 6 0 8 Durchflu Diagramm1 Flow Diagram1 Courbe des d bits 1 Diagramma di portata 1 Kurven f r Ger teauswahl MB 405 412 im eingeregelten Zustand...

Страница 13: ...eight of gas used Poids sp cifique du gaz utilis Peso specifico del gas utilizzato f Vverwendetes Gas gas used gaz utilis gas utilizzato V Luft air air aria x f Durchflu Diagramm 2 Flow Diagram 2 Cour...

Страница 14: ...surfaces de brides Serrer les vis en croisant Lorsdumontage ilfauteviterdetirersurles vis du MultiBloc Seul du personnel sp cialis peut effectuer des travaux sur le Gaz MultiBloc WorkontheGasMultiBlo...

Страница 15: ...113 F Gas Gas Gaz Gas Druckw chter Pressure switch Manostat Pressostato 50 000 10 EN 1854 Luft Air Air Aria Druckw chter Pressure switch Manostat Pressostato 250 000 10 EN 1854 Gasmangelschalter Low g...

Страница 16: ...ngs com Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory UsineetServicesAdminis...

Отзывы: