background image

Full Performance Maintenance Instructions

FBB (Flexible Batch Broiler)

11

FUNKTIONSPRÜFUNG 

Sämtliche Schritte in diesem Abschnitt können während des Vorheizzyklus durchgeführt werden. Der Bratrost und die 

Gaszufuhr müssen kurz ausgeschaltet werden, wenn die Messgeräte zur Messung des Gasdrucks angeschlossen werden.

1. 

Bratrost durch Vorheizzyklus laufen lassen.

2. 

Ordnungsgemäßen Eingangs-Gasdruck bestätigen (siehe Servicehandbuch, falls außerhalb von USA, Kanada, oder 

Mexiko):

a. 

Erdgas  

178 - 305 mmH2O

b. 

Propan  

254 - 305 mmH2O

3. 

Ordnungsgemäßen Gasdruck zum unteren Brenner bestätigen:

a.  Erdgas  

95 mmH2O

b. 

Propan  

203 mmH2O

4. 

Ordnungsgemäßen Gasdruck zu oberen IR-Brennern bestätigen

a.  Erdgas  

95 mmH2O

b. 

Propan  

203 mmH2O

5. 

Erscheinungsbild der IR-Brenner prüfen. Bei ausreichender Hitze sollten IR-Brenner wie in Abb. 1 unten aussehen.

 

Bei einem verstellten IR-Brenner können blaue oder orangefarbene Flammen aus der Plattenoberfläche schießen oder 

Anzeichen von Blau um den Brennerrand herum sichtbar werden. IR-Brenner können durch die Reinigung des Luftfilters 

und des Gebläsemotors im vorherigen Abschnitt sogar vollständig verstellt werden, was dazu führen kann, dass der IR

6. 

Brenner nicht zündet. Wenn festgestellt wird, dass eine Einstellung erforderlich ist, gehen Sie wie folgt vor.

• 

Die Luftregulierungsschrauben im oberen Bereich des Bedienfachs ausfindig machen.

•  Die Feststellmuttern für beide IR-Brenner lösen.

• 

Beide Schrauben gleichzeitig um eine Viertelumdrehung (im Uhrzeigersinn, um Luftzufuhr zu drosseln) drehen, 

bis unter jeder der IR-Brennerflächen eine gleichmäßig blaue Flamme oder Lufttrübung erkennbar ist.

• 

Die Schrauben gleichzeitig um eine Viertelumdrehung (gegen den Uhrzeigersinn, um Luftzufuhr zu steigern) 

herausdrehen, bis die blaue Flamme oder Lufttrübung gerade verschwindet.

• 

Die Schrauben um eine zusätzliche Viertelumdrehung herausdrehen.

• 

Die Feststellmuttern festziehen und gleichzeitig sicherstellen, dass die Schrauben in Position bleiben.

• 

FIG. 1

Содержание FBB

Страница 1: ...uke is a registered trademark of the Duke Manufacturing Co Duke Manufacturing Co 2305 N Broadway St Louis MO 63102 Phone 314 231 1130 Toll Free 1 800 735 3853 Fax 314 231 5074 www dukemfg com Instruct...

Страница 2: ...Full Performance Maintenance Instructions FBB Flexible Batch Broiler 2...

Страница 3: ...w signs of deterioration Burn through of perforated stainless If Flame Arrestor is deteriorated beyond cleaning Duke suggests the purchase of a new Flame Arrestor 6 Inspect Blower Motor Hose for punct...

Страница 4: ...ush Tool to remove any undesired debris 14 Inspect 1 Lower Ignition cable and 2 Upper Ignition cables for damage Clean contact terminals if necessary 15 Clean Temperature Probe with supplied alcohol p...

Страница 5: ...as in Fig 1 below 6 An IR Burner out of adjustment may have blue or orange rolling flames coming off of the tile surface or hints of blue around the burner perimeter IR Burners may even be completely...

Страница 6: ...wn ENTER button to display CODE use ENTER to progress through programming 1 Global Parameters 3645 2 Cook Recipes 1827 3 Cook Failure Counts 1234 4 Diagnostic 3424 c Access to Fine Adjustment mode i H...

Страница 7: ...Burner Orifice Size REAR IR Burner Orifice Size a Refer to instructions for orifice sizes 10 Replace Lower Burner Orifice LOWER Orifice Size a Refer to instructions for orifice sizes 11 Replace 1 Low...

Страница 8: ...range when hot is 1 5 A 6 A DC LOWER Flame Sense Measurement A 7 Ensure Proper Flame Sense Current Upper Module a Greater than 0 7 A DC S1 S2 b Optimal range when hot is 1 5 A 6 A DC FRONT Flame Sense...

Страница 9: ...gereinigt wurde kann Anzeichen von Abnutzung zeigen Durchbrand des gelochten Edelstahls Wenn die Flammensperre auch nach der Reinigung abgenutzt ist legt Duke den Erwerb einer neuen Flammensperre nah...

Страница 10: ...ernen 14 Das untere Z ndkabel 1 und die oberen Z ndkabel 2 auf Sch den pr fen Die Massenschlussklemmen gegebenenfalls reinigen 15 Den Temperaturf hler mit den beigef gten Alkoholpads und dem Scheuerpa...

Страница 11: ...gefarbene Flammen aus der Plattenoberfl che schie en oder Anzeichen von Blau um den Brennerrand herum sichtbar werden IR Brenner k nnen durch die Reinigung des Luftfilters und des Gebl semotors im vor...

Страница 12: ...um CODE anzuzeigen mit ENTER die Programmierung fortsetzen 1 Globale Parameter 3645 2 Kochrezepte 1827 3 Koch und Fehlerz hler 1234 4 Diagnose 3424 c Zugriff auf Feineinstellungsmodus i Zum Zugriffe N...

Страница 13: ...stauschen Gr e der VORDEREN IR Brennerd se Gr e der HINTEREN IR Brennerd se a D sengr en siehe Anweisungen 10 Untere Brennerd se austauschen Gr e der UNTEREN D se a D sengr en siehe Anweisungen 11 Unt...

Страница 14: ...r Messwert A 7 Ordnungsgem e Stromst rke f r Flammenf hler sicherstellen oberes Modul a Mehr als 0 7 A Gleichstrom S1 und S2 b Optimaler Bereich im Hei zustand ist 1 5 A 6 A Gleichstrom VORDERER Flamm...

Страница 15: ...on marques de br lure sur l acier perfor Si le pare flammes est trop d t rior pour tre nettoyable Duke recommande d en acheter un neuf 6 Examiner le flexible du moteur de soufflante pour voir s il est...

Страница 16: ...us les d bris ind sirables 14 Examiner 1 le c ble d allumage inf rieur et 2 les c bles d allumage sup rieurs pour voir s ils sont endommag s Nettoyer les bornes de contact si n cessaire 15 Nettoyer la...

Страница 17: ...ct des br leurs IR Lorsqu ils sont suffisamment chauds les br leurs IR doivent se pr senter comme sur la Fig 1 ci dessous 6 Lorsqu un br leur IR est d r gl des flammes bleues ou oranges instables peuv...

Страница 18: ...de programmation 1 Param tres globaux 3645 2 Recettes de cuisine 1827 3 Cuisson et d compte d incidents 1234 4 Diagnostic 3424 c Acc s au mode de r glage fin i Appuyer en m me temps sans les rel cher...

Страница 19: ...structions pour les tailles d orifices calibr s 10 Remplacer l orifice calibr de br leur inf rieur Taille d orifice calibr de br leur INF RIEUR a Voir les instructions pour les tailles d orifices cali...

Страница 20: ...rement A 7 V rifier que l intensit de d tection de flamme est correcte module sup rieur a Sup rieure 0 7 A c c S1 et S2 b Plage optimale quand chaud 1 5 6 A c c FRONT Flame Sense Measurement A REAR Fl...

Страница 21: ...ndicios de deterioro quemaduras de perforaci n del acero inoxidable Si el apagallamas est deteriorado de forma que no se pueda limpiar Duke recomienda la compra de un apagallamas nuevo 6 Inspeccione l...

Страница 22: ...de quitar los residuos no deseados 14 Inspeccione 1 el cable de encendido inferior y 2 los cables de encendido superiores para ver si est n da ados Limpie los terminales de contacto si es necesario 15...

Страница 23: ...eben aparecer como en la Fig 1 de abajo Un quemador de rayos infrarrojos desajustado puede tener llamas azules o anaranjadas saliendo de la superficie de las baldosas o indicios de color azul alrededo...

Страница 24: ...r el bot n INTRO para mostrar CODE use INTRO para recorrer la programaci n 1 Par metros globales 3645 2 Recetas de cocina 1827 3 Recuentos de cocci n y fallas 1234 4 Diagn stico 3424 c Acceso a la mod...

Страница 25: ...infrarrojo trasero cambi a a Consulte las instrucciones para los tama os de los orificios 10 Reemplace el tubo perforado del quemador inferior Tama o del orificio INFERIOR a Consulte las instrucciones...

Страница 26: ...a 6 A de CC Medici n de detecci n de llamas INFERIOR A 7 Aseg rese de que la corriente de detecci n de llamas sea apropiada m dulo superior a Mayor que 0 7 A de CC S1 y S2 b La gama ptima cuando est...

Страница 27: ...Full Performance Maintenance Instructions FBB Flexible Batch Broiler 27...

Страница 28: ...ll Performance Maintenance Instructions FBB Flexible Batch Broiler 28 Duke Manufacturing Co 2305 N Broadway St Louis MO 63102 Phone 314 231 1130 Toll Free 1 800 735 3853 Fax 314 231 5074 www dukemfg c...

Отзывы: