background image

シンボル

素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア
ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が
ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。
技術的概念や安全に関する警告を繰り返し記載する必要がないよ
うに機能しているので、各シンボルの意味に十分注意してくださ
い。シンボルは、実際上の“覚え書き” 

であると考えてくださ

い。シンボルなどの意味がわからなくなったり疑問に思う場合
は、必ずこのページで調べるようにしてください。

警告

この説明を遵守しなかった場合、重度の負傷および死亡に至る危
険性があります。

重要

記載されている内容が遵守されない場合、車両および車両部品を
損傷するおそれがあることを示しています。

参考

実施中の作業について役に立つ情報を提供します。

詳細

灰色で表示され、参照番号  (例:

1

)  で示す部品は、キットに付

属する取り付け部品および組み立て部品を示します。

参照アルファベット  (例:

A

)  で示す部品は、車両に付属するオ

リジナル部品を示します。

右または左という表記は、すべて車両の進行方向に向かっての左
右を意味します。 

一般警告事項

警告

以下のページに記載されている作業は、専門の技術者、またはド
ゥカティ正規サービスセンターが実施しなければなりません。

警告

以下のページに記載されている作業が規定通りに実施されない
と、ライダーの安全性を脅かすおそれがあります。

参考

キットの取り付けに必要な資料は、お手持ちの車両モデルに対応
するワークショップマニュアルです。

参考

キットの部品を交換する必要がある場合は、添付のスペアパーツ
表を参照してください。 

アルミニウム製トップケース

96780551A

Símbolos

Para que la lectura resulte más rápida y racional, se han utilizado 
símbolos que evidencian situaciones de máxima atención, conse-
jos prácticos o simples informaciones. Prestar mucha atención al 
significado de los símbolos, porque su función es la de sustituir 

conceptos técnicos o advertencias de seguridad que no serán re

-

petidos. Por lo tanto, deben considerarse verdaderos "recordato-
rios". Consultar siempre esta página en caso de dudas sobre su sig-
nificado.

Atención

La inobservancia de las instrucciones puede originar situaciones de 

peligro y lesiones graves o mortales.

Importante

Indica la posibilidad de dañar el vehículo y/o sus componentes si 
no se observan las instrucciones.

Notas

Suministra información útil sobre la operación en curso.

Referencias

Las partes resaltadas en gris y la referencia numérica (Por ej. 

1

representan el accesorio que debe instalarse y los demás compo-
nentes de montaje suministrados en el kit.

Las  partes  con  referencia  alfabética  (Por  ej. 

A

) representan los 

componentes originales instalados en la motocicleta.

Todas las indicaciones derecho o izquierdo se refieren al sentido de 
marcha de la motocicleta. 

Advertencias generales

Atención

Las operaciones indicadas en las páginas siguientes debe realizar-
las un técnico especializado o un taller autorizado Ducati.

Atención

Las operaciones descritas en las siguientes páginas deben realizar-
se correctamente para no perjudicar la seguridad del piloto.

Notas

El documento necesario para efectuar el montaje del kit es el Ma-
nual de Taller del modelo de moto que poseen.

Notas

Si fuera necesario sustituir un componente del kit, consultar la ta-
bla de recambios adjunta. 

Top case

 

de aluminio

- 96780551A

1

ISTR - 1000 / 00

Содержание 96780551A

Страница 1: ...h defects or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash you...

Страница 2: ...ase support kit Attenzione Il presente kit da abbinare al kit supporto top case Pos Denominazione Description 1 Top case Top case 2 Aggancio top case Top case connector 3 Vite TBEIF M6x12 TBEIF screw...

Страница 3: ...no 2 screws 3 to the specified torque Montaggio componenti kit Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni nece...

Страница 4: ...e both retainers A1 from slots A2 Montaggio Top Case Inserire la chiave nella serratura 1B Ruotare la chiave in posizione di apertura Posizionare il Top Case 1 inserendo i ganci 1A nelle relative asol...

Страница 5: ...upling element 1F from the relevant connection on the cover Open the cover Apertura coperchio Top Case Inserire la chiave 1B nella serratura 1D del Top Case e ruotarla in posizione di apertura come in...

Страница 6: ...ase cover work on the relevant lever as described above Chiusura coperchio Top Case Richiudere il coperchio posizionare l aggancio 1F sull apposito attacco posto sul coperchio come indicato in figura...

Страница 7: ...ocit massima consentita con borse laterali e bauletto non deve superare i 150 Km h 93 mph e comunque dovr essere nel rispetto dei limiti di legge Attenzione Il Top Case realizzato in alluminio natural...

Страница 8: ...Notas Notes ISTR 1000 00...

Страница 9: ...ausch eines Bestandteils des Kits als erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Topcase aus Aluminium 96780551A Symboles Pour une lecture rapide et rationnell...

Страница 10: ...tion Combiner ce kit celui du support top case Pos D nomination Bezeichnung 1 Top case Topcase 2 l ment d accrochage top case Haken f r Topcase 3 Vis TBHCF M6x12 Linsenkopfschraube mit Innensechskant...

Страница 11: ...ben 3 mit den davor an gef gten 2 Unterlegscheiben 4 ansetzen Die 2 Schrauben 3 mit dem angegebenen Anzugsmoment anziehen Pose des composants kit Important Avant la pose v rifier que tous les composan...

Страница 12: ...cken Den hin teren Teil des Top Case 1 anheben und die beiden Haken A1 aus den Langl cher A2 l sen Installation du Top Case Introduire la cl dans la serrure 1B Tourner la cl sur la position d ouvertu...

Страница 13: ...n Haken 1F aus der entsprechenden Aufnahme am Deckel l sen Den Deckel ffnen Ouverture du couvercle du Top Case Introduire la cl 1B dans la serrure 1D du Top Case et la tourner en position d ouverture...

Страница 14: ...eckels durch Bet tigen des entsprechenden Hebels wie oben beschrieben vornehmen Fermeture du couvercle du Top Case Refermer le couvercle positionner l l ment d accrochage 1F sur la fixation correspond...

Страница 15: ...ew hrleistet werden Wichtig Vor der W sche des Motorrads muss das Topcase abgenommen werden Attention La vitesse maximale admise avec les valises lat rales et le top case ne doit pas d passer 150 km h...

Страница 16: ...Remarques Hinweis ISTR 1000 00...

Страница 17: ...actical advice or to supply general information Pay the utmost attention to these symbols as they are used to remind of technical principles or safety measures which will not be repeated extensively T...

Страница 18: ...os Denomina o Description 1 Top case Top case 2 Engate para top case Top case connector 3 Parafuso de cabe a abaulada flangeada com sextavado interno M6x12 TBEIF screw M6x12 4 Anilha Washer Warning Th...

Страница 19: ...o opos to encoste os 2 parafusos 3 Precedidos pelas 2 anilhas 4 Aper te os 2 parafusos 3 ao bin rio indicado Kit part assembly Important Before assembling check that all parts are clean and in good co...

Страница 20: ...e traseira do Top Case 1 para libertar ambos os ganchos A1 das aberturas A2 Installing the Top Case Insert the key into the lock 1B Turn the key in the opening po sition Position Top Case 1 by inserti...

Страница 21: ...figura Z2 Liberte o engate 1F da espec fica fixa o situada na tampa Abra a tampa Opening the Top Case cover Insert the key 1B into the lock 1D of the Top Case and rotate it in the opening position as...

Страница 22: ...Para abrir e fechar a tampa do Top Case opere usando a alavanca especial conforme descrito acima Closing the Top Case cover Close the cover position the coupling element 1F on the relevant connection...

Страница 23: ...ta opera o garante a fixa o do top case nos seus pontos de engate Importante Quando efetuar a lavagem da mota ser necess rio remover o Top Case Warning The maximum speed allowed with the side panniers...

Страница 24: ...Notas Notes ISTR 1000 00...

Страница 25: ...n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que debe instalarse y los dem s compo nentes de montaje suministrados en el kit Las part...

Страница 26: ...Atenci n Este kit debe combinarse con el kit soporte top case Pos Denominaci n 1 Top case 2 Enganche top case 3 Tornillo TBEIF M6x12 TBEIF M6x12 4 Arandela 2 ISTR 1000 00 2 3 4 2 1...

Страница 27: ...s necesarias para evitar da ar cualquier parte en la que se debe operar Montaje enganche en placa Quitar los 2 tapones A1 como se muestra en el recuadro X Colo car el enganche 2 en la parte superior d...

Страница 28: ...raer la llave Atenci n Una vez extra da la llave del trinquete cerradura asegurarse de que el enganche se haya realizado correctamente tirando del Top Case con moderaci n Solo esta operaci n garantiza...

Страница 29: ...a 1D del Top Case y girarla a la posici n de apertura como indicado en la figura Z1 Extraer la llave de la cerradura 1D Levantar la leva 1R como indicado en la figura Z2 Liberar el gancho 1F de la esp...

Страница 30: ...igura Z3 Empujar la leva 1E completamente hacia abajo como indicado en la figura Z3 Introducir la llave en la cerradura 1D del Top Case y girarla a la posici n de cierre como indicado en la figura Z4...

Страница 31: ...erables en el color de los tejidos materiales Atenci n El peso m ximo que se puede transportar en el Top Case es de 5 kg 11 lb Si se excede el peso recomendado se corre el riesgo de que se rompa el To...

Страница 32: ...Notas ISTR 1000 00...

Страница 33: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Страница 34: ...CLASSIC 1 2 4 3 ISTR 1000 00 Top case in alluminio Aluminium top case Top case en aluminium Topcase aus Aluminium Top case em alum nio Top case de aluminio 96780551A...

Страница 35: ...tor l ment d accrochage top case Haken f r Topcase Engate para top case Enganche top case 1 3 77240403C Vite TBEIF M6x12 TBEIF screw M6x12 Vis TBHCF M6x12 Linsenkopfschraube mit Innensechskant und Fla...

Отзывы: