background image

 

 

 

 

 

     2   

 

 

Einleitung 

 

Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Naben einsetzen oder eine Wartung vornehmen. 
Die Naben sind in dieser Anleitung im kompletten Laufrad gezeigt. Die Wartung sollte wenn möglich auch im kompletten Laufrad 
erfolgen, da sonst einige Arbeitsschritte mit diesen Werkzeugen nicht richtig ausgeführt werden können. 

 

Diese Anleitung richtet sich in erster Linie an Fachhändler mit dem entsprechenden technischen Wissen. Sie vermittelt Ihnen die 
grundlegenden Konstruktionsmerkmale der DT Swiss Naben sowie Anleitungen zu deren Wartungs- und Revisionsarbeiten. Bitte beachten 
Sie unbedingt, dass für die notwendigen Unterhaltsarbeiten nur Original DT Swiss Spezialwerkzeug benutzt werden darf. DT Swiss AG 
behält sich vor, bei unsachgemässer Wartung jegliche Garantiepflicht abzulehnen. 

 

Aufgrund ständiger Verbesserungen der DT Swiss Produkte kann es vorkommen, dass die an Sie ausgelieferte(n) Nabe(n) in Einzelheiten 
von der in dieser Anleitung beschriebenen Ausführung abweichen. Für die neuste Version unserer Servicedokumentation oder bei allfälligen 
Fragen, wenden Sie sich bitte an die jeweilige Landesvertretung oder sehen Sie auf unserer Homepage http://www.dtswiss.com nach. 

 
 

Bitte richten Sie Ihre spezielle Aufmerksamkeit auf Hinweise, die unter den folgenden Titeln aufgeführt sind: 
 
 

ACHTUNG: 

 

Bei Nichtbefolgung dieser Hinweise wird die Funktion der Nabe eingeschränkt und es kann zu Verletzungen mit schwerwiegenden 
Folgen und zum Verlust der Produktegarantie führen. 
 

 

Wichtige Hinweise zur Funktion der Nabe 

 
 

• 

Im Neuzustand hat die Nabe einen erhöhten Rollwiderstand, da das Fett im Freilauf noch nicht verteilt und die Dichtungen noch nicht 
eingefahren sind. 

 

• 

Radiales einspeichen der DT Swiss Nabe ist nicht zulässig, da es zu unzulässigen Deformationen am Nabenflansch führen kann. DT 
Swiss lehnt diesbezüglich jegliche Verantwortung ab. Ausgeschlossen davon sind die speziell für radiales Einspeichen 
gekennzeichneten Naben. 

 

• 

Bei der Disc Brake Version sind unbedingt die Originalschrauben für die Bremsscheibe zu verwenden ! 

 

• 

Überprüfen Sie vor jedem Einsatz die Funktionstüchtigkeit Ihrer Hinterradnabe. Stellen Sie fest, ob Freilauf und Kraftschluss 
einwandfrei funktionieren. Wenn dies nicht der Fall ist, darf die Hinterradnabe nicht eingesetzt werden. In diesem Fall muss die 
Störung vor dem Einsatz behoben werden. Sollten Sie nicht in der Lage sein den Fehler zu beheben, wenden Sie sich an Ihren 
Fachhändler, Servicecenter oder sehen Sie auf der DT Swiss Website 

www.dtswiss.com

 nach. 

 

• 

Bei Nichtbefolgung dieser Hinweise wird die Funktion des Freilaufes eingeschränkt und es kann zu Verletzungen mit schwerwiegenden 
Folgen und zum Verlust der Produktegarantie führen. 

 
 

Wartung und Pflege der Nabe 

 

Die Wartung der Hinter- und Vorderradnabe muss mindestens einmal jährlich durchgeführt werden. Bei regelmässigem Gebrauch unter 
extremen Bedingungen (starker Regen, Schlamm, Transport im Regen) muss der Freilauf öfter gewartet werden. 
Regelmässige Wartung der Nabe verhilft zu einer längeren Lebensdauer und zu optimalen Fahrleistungen während Jahren.

 

Durch übermässigen Wasserdruck (z.B. Hochdruckreiniger) kann Wasser in die Nabe eindringen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel und 
Tenside. Dies kann die Nabe beschädigen. 

 

 
Garantiebestimmungen 

 

DT Swiss AG mit Sitz in Biel (Schweiz) gewährt für die DT Swiss Produkte ab Kaufdatum zwei Jahre (24 Monate) Garantie auf Material- und 
Produktionsfehlern. DT Swiss AG repariert oder ersetzt Produkte, die nach ihrem Ermessen als defekt anerkannt werden. Andere 
Ansprüche sind von dieser Garantie ausgeschlossen. 
Kein Anspruch auf Garantieleistung besteht bei: 

 

• 

normaler Abnutzung von Verschleissteilen 

• 

unsachgemässer Montage oder in Verbindung mit nicht passenden Produkten 

• 

unsachgemässer Instandhaltung, unsachgemässer Reparatur oder Veränderung 

• 

radialem Einspeichen der DT Swiss Nabe 

• 

unsachgemässem Gebrauch, unsorgfältiger Behandlung, Missbrauch, Nachlässigkeit, grober und leichter Fahrlässigkeit bei Montage, 
Wartung und Benutzung,  kommerzieller Gebrauch oder Einsatz in Wettkämpfen 

• 

Lieferungs- und Transportschäden 

 

DT Swiss AG haftet aus dieser Garantie nicht auf Schadensersatz, insbesondere nicht für indirekte unfallbedingte Schäden, mittelbare 
Schäden und Folgeschäden. Zwingende gesetzliche Haftungsregelungen bleiben von dieser Garantie unberührt. Gerichtsstand und 
Erfüllungsort ist Biel (Schweiz). Es gilt schweizerisches Recht. 
Technische Änderungen bleiben vorbehalten. 
 
Diese Garantiebestimmungen sind weltweit gültig mit Ausnahme von den USA und Canada. 

Содержание HXW37007NMANLS

Страница 1: ...HXW37007NMANLS TECHNICAL MANUAL hub www dtswiss com...

Страница 2: ...9 370 135mm Disc Brake Int Standard 10 370 100mm DB center lock 11 370 135mm DB center lock 12 HR Demontage 13 RW Disassembling 13 HR Demontage Klinkentr ger 15 RW disassembling the pawl carrier 15 H...

Страница 3: ...b Freilauf und Kraftschluss einwandfrei funktionieren Wenn dies nicht der Fall ist darf die Hinterradnabe nicht eingesetzt werden In diesem Fall muss die St rung vor dem Einsatz behoben werden Sollten...

Страница 4: ...center or consult the DT Swiss website www dtswiss com We strongly recommend that you have your wheels built by an experienced specialist Proper wheel building is the best way to ensure that your whe...

Страница 5: ...10 26x35mm HXTXXX00N5016S 3 VR Montagebuchse FW assembly tool HXTXXX00N5023S 4 Schl ssel f r Lagerschale Wrench for bearing shell HXTXXX00N5030S 5 DT Schraubenschl ssel 17mm DT wrench 17mm HXTXXX00N5...

Страница 6: ...VR Achse FW axle HRCXXX00N4558S Technische Daten Technical specifications Einbaubreite Built in width 100 mm Gesamtl nge Overall length 110 mm Speichenlochdurchmesser Spoke hole diameter 2 6 mm Flansc...

Страница 7: ...erschale Bearing shell HCDXXX00N4076S 11 Kugellager 6900 10 22x6mm Ball bearing 6900 10 22x6mm HSBXXX00N4085S 12 Rotor Stahl Shimano komplett Rotor steel Shimano complete HWRABX00S4130S 13 HR Endansch...

Страница 8: ...ring shell HCDXXX00N4076S 11 Kugellager 6900 10 22x6mm Ball bearing 6900 10 22x6mm HSBXXX00N4085S 12 Rotor Stahl Shimano komplett Rotor steel Shimano complete HWRABX00S4130S 13 HR Endanschlag rechts k...

Страница 9: ...ten Technical specifications Einbaubreite Built in width 100 mm Gesamtl nge Overall length 110 mm Speichenlochdurchmesser Spoke hole diameter 2 6 mm Flanschabstand Flange distance links left rechts ri...

Страница 10: ...adapter right 110mm HCAXXX00S1460S 6 Abdeckung rechts Dust cover right HCDXXX00S1461S Technische Daten Technical specifications Einbaubreite Built in width 110 mm 20 mm Gesamtl nge Overall length 110...

Страница 11: ...l HCDXXX00N4076S 11 Kugellager 6900 10 22x6mm Ball bearing 6900 10x22x6mm HSBXXX00N4085S 12 Rotor Stahl Shimano komplett Rotor steel Shimano complete HWRABX00S4130S 13 HR Endanschlag rechts komplett R...

Страница 12: ...ete HWAXXX00S4522S Technische Daten Technical specifications Einbaubreite Built in width 100 mm Gesamtl nge Overall length 110 mm Speichenlochdurchmesser Spoke hole diameter 2 5 mm Flanschabstand Flan...

Страница 13: ...00N4076S 11 Kugellager 6900 10 22x6mm Ball bearing 6900 10 22x6mm HSBXXX00N4085S 12 Rotor Stahl Shimano komplett Rotor steel Shimano complete HWRABX00S4130S 13 HR Endanschlag rechts komplett RW adapte...

Страница 14: ...le holder Use 17mm wrench to loosen the adapter 3 Endanschlag von der Achse schrauben Unscrew the adapter and remove it from the axle 4 Rotor von der Achse entfernen Remove the rotor from the axle 5 K...

Страница 15: ...the axle 9 Kugellager von der Achse nehmen Remove the ball bearing from the axle 10 Laufrad um 180 drehen Achse in das Geh use schieben und mit dem Kunststoffhammer das Kugellager aus der Lager schal...

Страница 16: ...hell 3 Schl ssel f r Lagerschale positionieren Mit Gabelschl ssel 27mm Lagerschale l sen ACHTUNG LINKSGEWINDE Werkzeug Lagerschale und Achse entfernen Locate the wrench for bearing shell according Uns...

Страница 17: ...carrier with star toothing into the hub shell tighten screw fitting on the opposite side with 50Nm 2 Lagerschale von Hand aufschrauben ACHTUNG LINKSGEWINDE Achse zur Zentrierung in Lagerschale stecken...

Страница 18: ...2x6mm einpressen Use the short installation tool and the synthetic head hammer to press the 6900 ball bearing 10 22x6mm into place 4 Das Laufrad aus der Montagebuchse nehmen Achse aus dem Geh use zieh...

Страница 19: ...tool and the synthetic head hammer to press the 6000 ball bearing 10 26x8mm into place 9 Laufrad um 180 drehen Nabengeh usepartie leicht einfetten handels bliches Mehrzweckfett verwenden Turn the whee...

Страница 20: ...3 Klinken 2 St ck mit Hilfe eines Schrauben ziehers unter die Feder schieben Use a screwdriver to push both pawls beneath the spring Klinken position pawl positions Federab kr pfungsposition spring el...

Страница 21: ...an the rotor teeth using a toothbrush then thoroughly grease the inner toothing and the ball bearing using a commercially available multi purpose grease 3 Die Dichtung muss mit der Lippe nach au en in...

Страница 22: ...ble multi purpose grease Push the complete adapter over the axle 7 R ndelscheibe ber die Achse schieben und anschrauben Push the knurled steel disc over the axle and tighten it by hand 8 Laufrad um 18...

Страница 23: ...er Montage der Nabe muss eine Funktionspr fung erfolgen indem man ruckartig am Rotor dreht After assembling the hub check for proper functioning by spinning the rotor ACHTUNG Wenn die Klinken nicht ei...

Страница 24: ...ieben Slide the adapter and ball bearing off the axle 4 Achse wieder in das Geh use stecken und das zweite Kugellager aus dem Geh use schlagen Reinsert the axle into the hub and tap the second ball be...

Страница 25: ...Scheibenbrems seite zuerst eingepresst werden IMPORTANT Disc Brake hubs the ball bearing on the disc brake side MUST be in place first 4 Zweite Montagebuchse auf das Kugellager legen und mit Kunststof...

Отзывы: