24
1.
2.
3.
4.
5.
VR Montage
FW assembling
1. Neues Kugellager mit Achse in die passende
Buchse schieben.
Push the new ball bearing with the axle into the
correct tool
2. Laufrad auf die Achse schieben. Passende
Montagebuchse in Gegenseite mit der Achse
zentrieren und das erste Kugellager einpressen.
Slide the wheel onto the axle. Center the fitting
installation tool on the opposite side of the axle
and press the first ball bearing into place.
3. Montagebuchse aus dem Gehäuse entfernen.
Achse ca. 10mm aus dem Gehäuse ziehen und
zweites Kugellager in das Gehäuse schieben.
Remove the installation tool from the housing. Pull
out the axle approx. 10mm (half an inch) of the
housing. Push the second ball bearing into the
housing.
WICHTIG:
Bei Scheibenbremsnaben MUSS das
Kugellager auf der Scheibenbrems-
seite zuerst eingepresst werden !¨
IMPORTANT:
Disc Brake hubs: the ball bearing on
the disc brake side MUST be in place
first !
4. Zweite Montagebuchse auf das Kugellager legen
und mit Kunststoffhammer das zweite Kugellager
einpressen.
Place the second installation tool over the ball
bearing and tap the second ball bearing into
place.
Beim Drehen der Achse darf kein
unregelmässiger Widerstand spürbar
sein. Ziehen und drücken Sie an der
Achse um festzustellen ob kein
seitliches Spiel vorhanden ist.
When you turn the axle, you should
not be able to feel any irregular
friction. Push and pull the axle in
order to ensure that there is no play
in the axle.
5. Beide Kugellager mit einem Pinsel einfetten
(handelsübliches Mehrzweckfett verwenden).
Beide Endanschläge auf die Achse stecken und
aufdrücken.
Grease both ball bearings using a commercially
available multi-purpose grease and a paintbrush.
Position the both adapters onto the end of the
axle and press it into place.