background image

DRIESCHER 

 WEGBERG 



 



 

 

Nachrüstung Magnetauslösung /Later assembly of magnet tripping 

17

 

Technische  Daten  Meldeschal-
ter 

 

 

Technical data signal switches 

 


 
 
 
 

 

Der unten abgebildete Meldeschalter ist 
nicht betätigt. Dieser Zustand stellt sich 
beim  Lasttrennschalter  ein,  wenn  sich 
dieser in der AUS-Stellung befindet. 
 
Der  Kabelanschluss  erfolgt  mit  Flach-
steckhülsen 4,8mm x 0,5mm. 
 

 


 
 
 
 

 

The  signal  switch  shown  below  is  not  op-
erated.  This  status  is  given  with  switch-
disconnector in OFF-position. 
 
 
The  Cable  connection  is  performed  with 
flat-pin bushings 4,8 mm x 0,5 mm.

 

Bemessungsspannung 

Rated Voltage 

Ohmsche Last 

Resistive Load 

Induktive Last 
Inductive load 

Motor Last 
Motor load 

250 VAC 

16 A 

10 A 

3 A 

   8 VDC 

16 A 

10 A 

6 A 

 30 VDC 

10 A 

10 A 

4 A 

125 VDC 

0,6 A 

0,6 A 

0,1 A 

250 VDC 

0,3 A 

0,3 A 

0,05 A 

 

 

 
 

Fehlersuche 

 

 

 

 

Trouble shooting 

Sollte Ihre Verdrahtung fehlerhaft sein, kann 
dies folgende Ursachen haben: 
 

 

If your wiring is incorrect, this could have 
the following reasons: 

Die  Anschlüsse  2  und  3  an  den  Melde-
schaltern sind vertauscht. 
 

 

The connections 2 and 3 at the signal 
switches were interchanged. 

Die  Flachsteckhülsen  sind  nicht  korrekt 
auf die Kontaktfahnen der Meldeschalter 
gesteckt.  
 

 

The flat-pin bushings are not plugged 
correctly onto the contact lugs of the 
signal switches. 

Der  Meldeschalter  wurde  beschädigt 
und schaltet nicht korrekt. 
 

 

The signal switch is damaged and does 
not switch correctly. 

Die  Meldeschalter  werden  nicht  korrekt 
betätigt. 
 

 

The signal switches are not operated 
correctly. 

 

 

 

 

 

 

Содержание MINEX/G.I.S.E.L.A

Страница 1: ...gas insulated switchgear type MINEX G I S E L A 12 24kV Zusatz zur Montage und Betriebsanleitung Addition to Operating Manual Mittelspannungs Lastschaltanlage Typ MINEX G I S E L A Bemessungsspannung...

Страница 2: ...ANSCHLUSS 13 CABLE INSTALLATION AND CONNECTION 13 TECHNISCHE DATEN MELDESCHALTER 18 TECHNICAL DATA SIGNAL SWITCH 18 FEHLERSUCHE 18 TROUBLE SHOOTING 18 KUNDENDIENST 19 CUSTOMER SERVICE 19 F r diese Dr...

Страница 3: ...only gives special hints regarding the installation of this device and must be used together with the Operation and Assembly Manual of the switchgear itself in which the general handling and operatio...

Страница 4: ...echskantschraube M6 x 16 1 4 Hexagonal bolt M6 x 16 1 5 Federring A6 1 5 Spring washer A6 1 6 Unterlegscheibe M6 1 6 Washer M6 1 7 Meldeschaltereinheit vormontiert mit 6 Meldeschaltern 1 7 Signal swit...

Страница 5: ...lamp labelling 1 10 2 7 Br cke f r Klemmen MBK 2 5 2 7 Link for clamps MBK 2 5 2 8 Endplatte f r Klemmen MBK 2 5 2 8 End plate for clamps MBK 2 5 2 9 Endhalter f r Klemmen MBK 2 5 2 9 End holder for c...

Страница 6: ...chgear according to the Operating and Assembly Instruction During the installation of the magnet tripping it is necessary to switch ON and OFF the earthing switch and the switch disconnector in order...

Страница 7: ...es 2 Die Sicherungsblende 3 wird entfernt An schlie end werden die Schrauben der Front blenden Transformatorfeld und linkes Kabel feld gel st und diese herabgenommen Die Schrauben sind mit Gummiringen...

Страница 8: ...n doing so the bore holes for the fixing screws show away from the switchgear Der Hubmagnet wird dann um 90 gedreht und mit den Zylinderschrauben 1 2 und den Federringen 1 3 in den daf r vorgesehenen...

Страница 9: ...tschraube 1 4 wird in Boh rung a geschoben Die Unterlegscheibe 1 9 und der Distanzring 1 8 werden auf geschoben Slide hexagonal bolt 1 4 into bore hole a Slide on the washer 1 9 and the distance ring...

Страница 10: ...gsblech und die Befestigungsschrau be geschoben Slide on the excentric 1 10 to the operating sheet and the fixing screw Die Exzenterscheibe wird dann mit der Un terlegscheibe 1 6 dem Federring 1 5 und...

Страница 11: ...1 4 anschrauben For adjusting the signal switch set screw it by means of the washers 1 6 the spring rings 1 7 and the hexagonal bolts 1 4 Meldeschaltereinheit herunterdr cken bis diese ber die Exzent...

Страница 12: ...hluss Cable installation and connection Verdrahtung erfolgt nach folgenden An schlusspl nen Wiring is made according to the following con nection diagrams Alle Pl ne sind im ausgeschalteten Zustand de...

Страница 13: ...2 10 with end plate 2 8 and end support 2 9 Bei Gleichstrom Anwendung Anschlussplan 1 2 3 werden zus tzlich 2 weitere Klem men ein L schkondensator 2 11 und eine Br cke 2 7 ben tigt siehe Anschlusspla...

Страница 14: ...e zus tzliche Leitung zur Klemmleiste notwendig Install the cables of the trip coil below the signal switch set Connect the cable with the flat pin bushing at the signal switch according to the diagra...

Страница 15: ...er 2 12 befestigt und nach Plan angeschlossen Fix the cables at the upper part of the C rail with cable binders 2 12 and connect them according to the diagram Zum Abschluss die Funktion gem An schluss...

Страница 16: ...former cubicle be fore installing the front cover of this cubic le Montage der Frontblende des Transformator feldes ist nur m glich wenn der Lasttrenn schalter aus und der Erdungsschalter ein geschalt...

Страница 17: ...ad Motor Last Motor load 250 VAC 16 A 10 A 3 A 8 VDC 16 A 10 A 6 A 30 VDC 10 A 10 A 4 A 125 VDC 0 6 A 0 6 A 0 1 A 250 VDC 0 3 A 0 3 A 0 05 A Fehlersuche Trouble shooting Sollte Ihre Verdrahtung fehler...

Страница 18: ...ant system applications our customer service is at your disposal Fritz Driescher KG Spezialfabrik f r Elektrizit tswerksbedarf GmbH Co Postfach 1193 D 41837 Wegberg Industriestra e 2 D 41844 Wegberg T...

Отзывы: