background image

DRIESCHER 

 WEGBERG 



 



 

 

Nachrüstung Magnetauslösung /Later assembly of magnet tripping 

11

 

 

Anbau Meldeschalter

 

 

Mounting signal switch

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Meldeschaltereinheit (1.7) wird seitlich in 
den Antrieb eingelassen. 

 

Insert signal switch set (1.7) sidewards into 
drive  

 

 

 

 

 

 

 

Zur  Justierung  der  Meldeschaltereinheit  die-
se  mit  den  Unterlegscheiben  (1.6),  den  Fe-
derringen  (1.7)  und  den  Sechskantschrau-
ben (1.4) anschrauben. 

 

 

For adjusting the signal switch set, screw it by 
means of the washers (1.6), the spring rings 
(1.7) and the hexagonal bolts (1.4).  

Meldeschaltereinheit  herunterdrücken,  bis 
diese über die Exzenterscheibe betätigt wird. 
Anschließend  in  dieser  Position  die  Melde-
schaltereinheit festschrauben. 

 

 

Press  down  the  signal  switch  set  until  it  is  op-
erated  via  the  excentric.  After  that  tighten  the 
signal switch in this position. 

Nun  den  Lasttrennschalter  wieder  ausschal-
ten und den Erdungsschalter einschalten. 

 

Now  operate  switch-disconnector  OFF  again 
and earthing switch ON. 

Содержание MINEX/G.I.S.E.L.A

Страница 1: ...gas insulated switchgear type MINEX G I S E L A 12 24kV Zusatz zur Montage und Betriebsanleitung Addition to Operating Manual Mittelspannungs Lastschaltanlage Typ MINEX G I S E L A Bemessungsspannung...

Страница 2: ...ANSCHLUSS 13 CABLE INSTALLATION AND CONNECTION 13 TECHNISCHE DATEN MELDESCHALTER 18 TECHNICAL DATA SIGNAL SWITCH 18 FEHLERSUCHE 18 TROUBLE SHOOTING 18 KUNDENDIENST 19 CUSTOMER SERVICE 19 F r diese Dr...

Страница 3: ...only gives special hints regarding the installation of this device and must be used together with the Operation and Assembly Manual of the switchgear itself in which the general handling and operatio...

Страница 4: ...echskantschraube M6 x 16 1 4 Hexagonal bolt M6 x 16 1 5 Federring A6 1 5 Spring washer A6 1 6 Unterlegscheibe M6 1 6 Washer M6 1 7 Meldeschaltereinheit vormontiert mit 6 Meldeschaltern 1 7 Signal swit...

Страница 5: ...lamp labelling 1 10 2 7 Br cke f r Klemmen MBK 2 5 2 7 Link for clamps MBK 2 5 2 8 Endplatte f r Klemmen MBK 2 5 2 8 End plate for clamps MBK 2 5 2 9 Endhalter f r Klemmen MBK 2 5 2 9 End holder for c...

Страница 6: ...chgear according to the Operating and Assembly Instruction During the installation of the magnet tripping it is necessary to switch ON and OFF the earthing switch and the switch disconnector in order...

Страница 7: ...es 2 Die Sicherungsblende 3 wird entfernt An schlie end werden die Schrauben der Front blenden Transformatorfeld und linkes Kabel feld gel st und diese herabgenommen Die Schrauben sind mit Gummiringen...

Страница 8: ...n doing so the bore holes for the fixing screws show away from the switchgear Der Hubmagnet wird dann um 90 gedreht und mit den Zylinderschrauben 1 2 und den Federringen 1 3 in den daf r vorgesehenen...

Страница 9: ...tschraube 1 4 wird in Boh rung a geschoben Die Unterlegscheibe 1 9 und der Distanzring 1 8 werden auf geschoben Slide hexagonal bolt 1 4 into bore hole a Slide on the washer 1 9 and the distance ring...

Страница 10: ...gsblech und die Befestigungsschrau be geschoben Slide on the excentric 1 10 to the operating sheet and the fixing screw Die Exzenterscheibe wird dann mit der Un terlegscheibe 1 6 dem Federring 1 5 und...

Страница 11: ...1 4 anschrauben For adjusting the signal switch set screw it by means of the washers 1 6 the spring rings 1 7 and the hexagonal bolts 1 4 Meldeschaltereinheit herunterdr cken bis diese ber die Exzent...

Страница 12: ...hluss Cable installation and connection Verdrahtung erfolgt nach folgenden An schlusspl nen Wiring is made according to the following con nection diagrams Alle Pl ne sind im ausgeschalteten Zustand de...

Страница 13: ...2 10 with end plate 2 8 and end support 2 9 Bei Gleichstrom Anwendung Anschlussplan 1 2 3 werden zus tzlich 2 weitere Klem men ein L schkondensator 2 11 und eine Br cke 2 7 ben tigt siehe Anschlusspla...

Страница 14: ...e zus tzliche Leitung zur Klemmleiste notwendig Install the cables of the trip coil below the signal switch set Connect the cable with the flat pin bushing at the signal switch according to the diagra...

Страница 15: ...er 2 12 befestigt und nach Plan angeschlossen Fix the cables at the upper part of the C rail with cable binders 2 12 and connect them according to the diagram Zum Abschluss die Funktion gem An schluss...

Страница 16: ...former cubicle be fore installing the front cover of this cubic le Montage der Frontblende des Transformator feldes ist nur m glich wenn der Lasttrenn schalter aus und der Erdungsschalter ein geschalt...

Страница 17: ...ad Motor Last Motor load 250 VAC 16 A 10 A 3 A 8 VDC 16 A 10 A 6 A 30 VDC 10 A 10 A 4 A 125 VDC 0 6 A 0 6 A 0 1 A 250 VDC 0 3 A 0 3 A 0 05 A Fehlersuche Trouble shooting Sollte Ihre Verdrahtung fehler...

Страница 18: ...ant system applications our customer service is at your disposal Fritz Driescher KG Spezialfabrik f r Elektrizit tswerksbedarf GmbH Co Postfach 1193 D 41837 Wegberg Industriestra e 2 D 41844 Wegberg T...

Отзывы: