Dreve Innovation MediTech PCU 90 Скачать руководство пользователя страница 20

39

38

PCU 90

7  Informations concernant l’utilisation du gaz de  

protection

Employez exclusivement de l’azote ou 

du dioxyde de carbone comme gaz de 

protection. N’utilisez en aucun cas des 

gaz combustibles ou toxiques. Respec-

tez les consignes générales de sécurité 

et de prévention des accidents pour la 

manipulation du gaz choisi.

L’utilisation du gaz de protection 

permet de réaliser la polymérisation 

dans une atmosphère contenant moins 

d’oxygène. Le gaz de protection rem-

place l’air dans la chambre de poly-

mérisation et réduit ainsi la teneur 

d’oxygène dans la chambre de poly-

mérisation du PCU 90.

Cela rend possible le durcissement 

des pièces sans couche d’inhibition. 

L’alimentation en gaz est automati-

quement contrôlée lorsque la polymé-

risation commence.

Le débit est préréglé sur 30 l / min. 

Il peut être modifié au moyen de la 

vanne à pointeau sur le devant de 

l’appareil (respectez les consignes de 

sécurité). La pression de sortie de la 

bouteille de gaz se règle au moyen du 

détendeur sur la bouteille et doit être 

réglée sur 5 bars.  

6 Mise en service

Retirez l’appareil de son emballage et 

posez-le sur un support suffisamment 

stable (disposant d’une capacité de 

charge d’au moins 150 kg). Retirez le 

film de protection et vérifiez que l’appa-

reil ne présente aucune trace de dom-

mage dû au transport. Branchez l’appa-

reil sur une prise conforme aux normes 

CEE. Ouvrez la porte de la chambre de 

durcissement. Tirez la plaque de verre 

à cadre métallique jusqu’à ce que le 

paquet puisse être retiré. Retirez le 

tuyau de gaz du paquet et vérifiez que 

la plaque tournante n’est pas endom-

magée. Retirez les trois pièces interca-

laires de polystyrène situées en haut. 

Tirez l’unité extractible à fond.Retirez le 

film de protection du displacer. Raccor-

dez le tuyau de gaz et réglez le déten-

deur de la bouteille de gaz sur 5 bars.

Contenu de la livraison

1 x PCU 90

1 x  tuyau de raccordement de gaz de  

8 mm incluant 1 raccord baïonnette

1 x plaque de verre

1 x plaque tournante en verre spécial

1 x notice d’utilisation

1 x  displacer (élément pour la réduc-

tion du volume et la réduction de 

la consommation de gaz)

8 Éléments fonctionnels

9 Panneau de commande

Porte

Interrupteur général

Commutateur

Réglage

du débit de gaz

Écran

Réglage  

multifonction

Affichage

Raccordement 

gaz (à l’arrière)
Raccordement 

électrique  

(à l’arrière)

Panneau de 

commande

Disjoncteur

automatique

(à l’arrière)

deutsch

english

fr

ançais

Содержание Innovation MediTech PCU 90

Страница 1: ...ellten Teilen Professional light polymerization unit for the post curing of high quality parts produced by stereo lithography and Scan LED Appareil professionnel de photopolym risation pour le durciss...

Страница 2: ...15 13 Allgemeine Hinweise 16 14 St rungshilfeplan 16 15 Ersatzteilliste 18 16 Schaltplan 48 53 deutsch english Contents 1 Decommissioning 20 2 Unit description 20 3 Technical data 20 4 Declaration of...

Страница 3: ...gaz de protection 38 8 l ments fonctionnels 39 9 Panneau de commande 39 10 Utilisation 41 10 1 Durcissement des plans sup rieurs 41 10 2 Durcissement des plans inf rieurs 42 10 3 Durcissement sur pla...

Страница 4: ...gen f r elektrische Mess Steuer Regel und Laborger te Teil 1 Allgemeine Anforderungen IEC 61010 1 2010 Cor 2011 Deutsche Fassung EN 61010 1 2010 Innovation MediTech GmbH Max Planck Str 31 59423 Unna G...

Страница 5: ...m Ger t berpr fen Sie die Achtung Lesen Sie diese Hinweise vor dem Anschlie en und der Inbetriebnahme des Ger tes sorgf ltig durch Die Betriebssicherheit und die Funktion des Ger tes k nnen nur dann g...

Страница 6: ...r Gasdruck Flasche modifiziert werden und muss auf 5 bar eingestellt werden 6 Inbetriebnahme Ger t auspacken und auf eine ausrei chend stabile Tragkraft mindestens 150 kg Unterkonstruktion stellen Fol...

Страница 7: ...ses wird an dem Einstellknopf rechts durch gef hrt Die Kontermutter l sen den gew nschten Gasdurchfluss einstellen und die Kontermutter wieder festdre hen Der Gasdurchfluss ist ab Werk auf ca 30 l min...

Страница 8: ...Ebene aush rten Funktionsablauf wie bei der oberen Ebene Bitte zus tzlich den Glasein schub und den Displacer entfernen den Gasdurchfluss auf das gr ere Volumen anpassen und auf mindestens 50 l m eins...

Страница 9: ...nktion Hauptschalter an Zeitelektronik zeigt keine Funktion Zeitelektronik in Funkti on Leuchten aus Fehlerbehebung Netzverbindung kontrollieren Hauptschalter ein schalten Sicherungsautomat einschalte...

Страница 10: ...Hz 608052 30 KLeinsch tz E3250 3250 00310 60805 31 Cimco Befestigungssockel 27 x 27 mm 5588 32 Werit 1204 Porzellan 3 polig 51158 33 Werit Elastik Steckerklemme 51063 34 Isolier Distanzh lse 3 6 x 7...

Страница 11: ...2009 Corrigendum to EN 60204 1 2006 German Version CENELEC Cor 2010 to EN 60204 1 2006 2014 35 EU Low Voltage Directive EN 61010 1 2010 Safety requirements for electrical equipment for measurement con...

Страница 12: ...ightness when connecting the gas bottle to the unit Make sure that the gas bottle cannot tip over Caution Read these notes through carefully before connecting and starting up the unit The operational...

Страница 13: ...n the pressure regula tor of the gas bottle and it must be set to 5 bar 6 Start up Unpack the unit and place it on a suf ficiently stable substructure load bear ing capacity at least 150 kg Remove fil...

Страница 14: ...as flow and retighten the locknut The gas flow is set at approx 30 l m in the fac tory for post curing at the higher level 10 1 Post curing at the upper level Move the flip switch upwards to area Open...

Страница 15: ...urn to the previously set value The compo nents can then be removed Functional sequence as for the upper level Please remove the glass insert and the displacer as well modify the gas flow to the great...

Страница 16: ...be inserted properly Close flap Exchange flap switch Exchange ventilator fan Cause Gas bottle empty Pressure regulator is closed Flap seals defective Operating pressure on pressure regulator is no lon...

Страница 17: ...UC230 V50 Hz 608052 30 KLeinsch tz E3250 3250 00310 60805 31 Cimco mounting pad 27 x 27 mm 5588 32 Werit 1204 Porcellain 3 pin 51158 33 Werit elastic plug terminal 51063 34 Insulation distance sleeve...

Страница 18: ...ge l appareil en le mettant hors tension en cas d urgence en cas de surchauffe pendant un durcissement 3 Caract ristiques techniques H x L x P 725 mm x 1185 mm x 612 mm Chambre de polym risation 360 m...

Страница 19: ...garanties qu condition que soient respect es la fois les consignes g n rales de s curit et de pr vention des accidents prescrites par la r glementation en vigueur et les consignes de s curit de cette...

Страница 20: ...t posez le sur un support suffisamment stable disposant d une capacit de charge d au moins 150 kg Retirez le film de protection et v rifiez que l appa reil ne pr sente aucune trace de dom mage d au tr...

Страница 21: ...us et de deux lampes situ es sur le c t Le r glage du d bit de gaz s effectue l aide du bouton de r glage droite Desserrer le contre crou r gler le d bit de gaz souhait et resserrer le contre crou Le...

Страница 22: ...que celle pour le durcissement des plans sup rieurs Retirer cependant galement la plaque de verre et le displacer et augmenter le d bit de gaz un niveau d au moins 50 l min Ins rer la plaque de verre...

Страница 23: ...sition de marche l affichage de dur e ne montre aucune valeur Action corrective Contr ler le raccordement lectrique Mettre le commutateur en position Marche R tablir le circuit au disjoncteur automa t...

Страница 24: ...ntacteur E3250 3250 00310 60805 31 Support de fixation Cimco 27 x 27 mm 5588 32 Werit 1204 porcelaine 3 p les 51158 33 Bornier enfichable lastique Werit 51063 34 Douille d cartement isolante 3 6 x 7 5...

Страница 25: ...49 48 PCU 90 deutsch english 18 Schaltplan Wiring diagram Sch ma lectrique fran ais...

Страница 26: ...51 deutsch english 50 PCU 90 fran ais...

Страница 27: ...53 deutsch english fran ais 52 PCU 90 fran ais...

Страница 28: ...54...

Страница 29: ...Innovation MediTech GmbH Max Planck Str 31 59423 Unna Germany www innovation meditech de...

Отзывы: