23
16012 rev 2012-02-29
ESPAÑOL
(Ref: Ilustración adjunta 17012)
APLICACIONES DE LA MÁQUINA
La unidad está diseñada para limpiar pistolas de pintar neumá-
ticas utilizando disolventes en base solvente o disolventes en
base acuosa.
La unidad tiene dos áreas de limpieza diferentes:
1. Lavador automático (objeto 1 ilustración 1), destinado a la
limpieza de pistolas pulverizadoras con depósitos de pintura
alimentados por gravedad.
2. Una pileta (objeto 2 ilustración 1), destinada al lavado
manual de otros instrumentos usados en relación con el pin-
tado de vehículos como: pistolas pulverizadoras de succión,
espátulas, brochas y similares.
No se permite ningún otro uso de la unidad, como por ejemplo:
– El vaciado del exceso de pintura en la unidad
– El lavado de objetos eléctricos recargables
– Recolección de residuos varios
– El lavado de materiales textiles
– El almacenamiento de objetos
– El lavado de las manos o de cualquier otra parte del cuerpo
humano
– El lavado de cualquier objeto para comer o beber
MONTAJE
– Antes que nada, inspeccione la máquina para verifi car que
no ha sido dañada durante el transporte. Quite el material
de embalaje y compruebe de nuevo que la máquina no haya
sufrido ningún daño durante el transporte. Si es así, comuní-
queselo inmediatamente a la compañía de transporte.
– Ajuste la pestaña para la extracción (objeto 3 ilustración 1)
con los 4 tornillos incluidos (consulte la ilustración 12 para
más detalles)
– Ajuste la ventana de vidrio en su lugar (objeto 13 ilustración
1) (consulte la ilustración 13 para más detalles)
– La línea de aire en el lado izquierdo de la unidad (objeto 4
ilustración 1) se coloca dentro de la unidad durante el trans-
porte. Sáquela y ajústela con el imán en un lugar apropiado
en el lado izquierdo. La línea de aire puede ser dirigida bien
hacia fuera del panel lateral o a través del espacio entre la
tapa frontal y el panel lateral.
La línea de aire está destinada a expulsar los residuos de la
pistola pulverizadora tras el proceso de limpieza.
– La pistola de aire comprimido situada en el lado izquierdo
de la unidad (objeto 12 ilustración 1) se coloca dentro de la
unidad durante el transporte. Sáquela y ajústela con el imán
en un lugar apropiado en el lado derecho. La línea de aire
para la pistola de aire comprimido puede ser dirigida bien
hacia fuera del panel lateral o a través del espacio entre la
tapa frontal y el panel lateral.
Esta pistola de aire comprimido está destinada a secar la
pistola pulverizadora tras el proceso de limpieza.
UBICACIÓN DE LA UNIDAD
El DRESTER BOXER DOBLE S es un equipo de Categoría 2 (ref.
Directiva ATEX 94/9 CE) por lo cual puede ser colocado en luga-
res clasifi cados como Zona 1 (ref. Directiva ATEX 1999/92 CE).
Si el DRESTER BOXER DOBLE S se instala en lugares clasifi cados
como Zona 2 o en lugares no clasifi cados, lo siguiente es válido
siempre que la ventilación de la unidad sea instalada tal como
se describe más adelante en este manual:
El área interior de la unidad y del interior del conducto de ven-
tilación, así como un área de 0,5 m por encima y a cada lado
de la unidad, y un área de 1 metro desde la parte frontal de la
unidad hacia adelante se clasifi ca como Zona 1.
Además, si el área se extiende 0,5 m por sobre las medidas
anteriormente descritas como Zona 1, se clasifi ca como Zona 2
(véase la ilustración 17).
Dentro de estas áreas, todos los equipos, tales como aparatos
eléctricos deben ser aprobados para las Zonas descritas. Los
equipos que generen llamas o chispas (por ejemplo, equipos de
soldadura o de pulido) no pueden ser utilizados en esta área.
No está permitido fumar. Si tiene alguna duda, póngase en con-
tacto con las autoridades del servicio local de bomberos para su
asesoramiento.
Este manual es parte de la unidad y debe estar disponible en
todo momento.
INSTALACIÓN
Aire comprimido
Es necesario conectar la unidad a un suministro de aire com-
primido de 7-12 bares (110-180 psi). Durante su uso la unidad
consume 150 litros/min (6 cfm) de aire (450 litros/min (16 cfm)
si está conectada al DRESTER AIRVENT 11660).
El aire ha de ser conectado al separador de agua dentro de
la unidad (objeto 1 ilustración 2). Para acceder a este punto
quite el panel frontal (objeto 5 ilustración 1) tirando del mismo
hacia arriba y hacia fuera. La línea de aire puede ser dirigida a
este punto a través de las ranuras situadas en el costado de la
unidad o a través de la parte trasera abierta de la unidad. En
cualquier caso, asegúrese de que la línea de aire no doble las
mangueras o dañe de cualquier otro modo el sistema neumático
de la unidad.
Para prevenir caídas de presión, la línea de aire y los acopla-
mientos deben ser dimensionados adecuadamente. El regulador
en la máquina se encuentra preestablecido en 6,5 bares (100
psi). Este es el ajuste óptimo y no debe ser alterado.
El aire comprimido suministrado a la unidad deberá estar limpio
y seco. Si no se conduce primero a través de un sifón de agua
y un fi ltro, puede causar daños a los componentes neumáticos
de la unidad, lo cual invalidará todas las reclamaciones bajo
garantía.
Ajuste un conector a la línea de aire del lado izquierdo de la
unidad (objeto 4 ilustración 1). Esta línea de aire está destinada
a expulsar restos contenidos en la pistola pulverizadora tras el
proceso de limpieza.
Содержание Boxer Double S DB22S
Страница 27: ...27 16012 rev 2012 02 29 ...