background image

13

16012 rev 2012-02-29

Placez le bidon vide sur la gauche sous l’unité (élément 2 
illustration 2). Insérez le groupe de fl exibles contenant le 
fl exible d’évacuation à partir du bac dans ce bidon (élément 4 
illustration 2). Veillez à ce que les fl exibles soient correctement 
menés à l’intérieur du bidon, et que l’ouverture soit bien scellée 
par le raccordement fuselé.

Prenez le second bidon, celui rempli de solvant, versez la moitié 
de son contenu directement dans l’évier du nettoyeur à pistolet 
(élément 2 illustration 1). Le solvant ainsi versé va être drainé 
dans le bidon se trouvant sous le nettoyeur de pistolet. Veillez à 
ce que la ventilation fonctionne au cours de cette procédure.

Placez le deuxième bidon, maintenant à moitié plein, sur le 
sol du côté droit du premier bidon (élément 3 illustration 2). 
Insérez le deuxième groupe de fl exibles contenant un fl exible 
blanc dans ce bidon (élément 5 illustration 2). Veillez à ce 
que les fl exibles soient correctement menés jusqu’au bout à 
l’intérieur du bidon, et que l’ouverture soit bien scellée par le 
raccordement fuselé.

À présent, le système de solvant est plein. Les deux tambours 
doivent être à moitié remplis. Le tambour de gauche contient 
le solvant qui va circuler pour le cycle de nettoyage automa-
tique, et le tambour à droite contient le solvant propre pour le 
rinçage. Le contenu du bidon de droite va graduellement être 
utilisé et transféré au bidon de gauche.

Instructions d’utilisation

Les instructions d’utilisation doivent être rédigées sur les 
bases de ce manuel et traduites dans la langue parlée par les 
employés. Il doit être en permanence disponible et à proximité 
de l’appareil. Pour éviter toute confusion, les employés doivent 
être informés du solvant actuellement utilisé dans la machine.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Videz le pistolet vaporisateur de toute peinture résiduelle dans 
un récipient séparé. 

Ouvrez la soupape principale pour l’air comprimé (élément 7 
illustration 1).

Ouvrez le couvercle du nettoyeur automatique (veillez à ce qu’il 
s’enclenche dans sa position ouverte).

Placez le pistolet vaporisateur à l’intérieur (voir illustration 5). 
Veillez à fi xer le clip de gâchette en suivant l’illustration 6, et à 
positionner le pistolet vaporisateur contre la buse pour le canal 
de peinture (élément 1 illustration 5) avant de le verrouiller à 
son emplacement avec l’aide des aimants du clip de gâchette.

Si vous préférez nettoyer avant de retirer le chapeau d’air et 
l’aiguille du pistolet vaporisateur, alors placez ces éléments 
comme indiqué par la fl èche 5 dans l’illustration 5.

Fermez le couvercle et démarrez le cycle de prélavage automa-
tique en appuyant sur la pédale N°8 de l’illustration 1. Le pisto-
let vaporisateur va maintenant être nettoyé automatiquement 
pendant environ 1,5 minutes avec du solvant en recirculation.

Lorsque le cycle de prélavage automatique est terminé, le 
pistolet vaporisateur peut être rincé avec du solvant propre. La 
pompe de rinçage est activée par une pression sur la pédale 
N°9 d’illustration 1, et continue à fonctionner aussi longtemps 
que la pédale reste enfoncée. La pompe va alimenter environ 
75 cc de solvant par battement de pompe. 

2-3 battements

 de 

pompe sont généralement suffi sants pour un rinçage. Moins si 
le solvant a été récemment remplacé.

Lorsque la procédure de nettoyage est achevée, le couvercle 
peut être ouvert et le pistolet vaporisateur peut être retiré. Il 
peut maintenant être nettoyé manuellement plus en profon-
deur, ou rincé si cela est nécessaire. 
En appuyant sur la pédale N°10 d’illustration 1 (REMARQUE 
: appuyez dessus à fond !), le solvant en recirculation sera ali-
menté via la brosse placée dans l’évier (élément 1 illustration 7). 
En appuyant sur la pédale N°11 dans l’illustration 1, le solvant 
propre sera alimenté via la buse de vaporisation placée dans 
l’évier (élément 2 illustration 7). 

La brosse et la buse de vaporisation du bac peuvent être utili-
sées indépendamment du nettoyeur automatique à n’importe 
quel moment, du moment que le couvercle du nettoyeur auto-
matique est fermé. L’intensité de vaporisation peut être ajustée 
avec le réducteur de fl ux d’air (élément 1 illustration 14).

Raccordez le pistolet vaporisateur à la ligne d’air sur le côté 
gauche de la machine (élément 4 illustration 1), et souffl ez 
le pistolet vaporisateur via l’entonnoir dans l’évier (élément 
3 illustration 7). L’utilisation de cet entonnoir évite que les 
vapeurs s’épandent dans les locaux.

Enfi n, le pistolet vaporisateur doit être séché avec le pistolet 
pneumatique du côté droit de l’unité (élément 12 illustration 1).
Fermez le couvercle après le nettoyage.

ENTRETIEN

Hebdomadaire :

–  Retirez les fi ltres en bas du laveur automatique (élément 2 

illustration 5) et nettoyez-les, 

n’oubliez pas de les reposi-

tionner !

Mensuel :

–  Retirez les cinq buses de chaque nettoyeur automatique et 

nettoyez-les avec du solvant propre. (voir illustration 8).

Lors du changement de bidons :

–  Vérifi ez et nettoyez si nécessaire le fi ltre du fl exible d’aspi-

ration pour le solvant circulant.

 

Содержание Boxer Double S DB22S

Страница 1: ...2 02 29 Drester Boxer Double Solvent DB22S DI22S Hedson Technologies AB 2012 16012 rev 2012 02 29 Operation manual Bedienungsanleitung Mode d emploi ENG DE FR SE IT ES Bruksanvisning Manuale d uso Manual de operación ...

Страница 2: ... utilisation 13 Entretien 13 Informations de sécurité 14 Caractéristiques techniques 14 Innehållsförteckning Användningsområde 15 Montering 15 Placering 15 Installation 15 Tillåtna lösningsmedel 16 Tillåtna dunkar 16 Uppsamlingskärl 16 Idrifttagande 16 Bruksanvisning 17 Service 17 Säkerhetsinformation 18 Tekniska data 18 INDICE Destinazione d uso dell apparecchio 19 Montaggio 19 Posizionamento 19 ...

Страница 3: ...ons classified as Zone 1 ref ATEX directive 1999 92 EC If the DRESTER BOXER DOUBLE S is installed in locations classified as Zone 2 or in unclassified locations the following is valid provided that the ventilation of the unit is installed as described further down in this manual The area inside the unit and inside the ventilation ducting as well as an area extending 0 5m over and on each side of t...

Страница 4: ...r chlorinated solvents PERMITTED SOLVENT DRUMS The DRESTER BOXER DOUBLE S can be used with different types of drums but they must comply with the following The drums must fit into the unit The drums must be leak free The drums must be made of a conductive material Check for local regulations concerning max allowed volume for keeping solvent in the unit Solvent drums are not provided by Hedson Tech...

Страница 5: ...o cleaning prefer to remove the Air cap and the needle of the spray gun then place those items as shown by arrow 5 in illustration 5 Close the lid and start the automatic pre wash cycle by press ing the foot pedal No 8 in illustration 1 The spray gun will now be automatically cleaned for approx 1 5 minutes with circulat ing solvent When the automatic pre wash cycle is completed the spray gun can b...

Страница 6: ... up spills immediately Solvent vapours are heavier than air and can spread a long way They may also collect in pits or other low areas Do not smoke eat or drink while close to the unit The unit is equipped with a safety valve that will interrupt the automatic wash cycle if the lid is opened before the wash cycle is completed A fire extinguisher must always be kept nearby when work ing with flammab...

Страница 7: ...rätekategorie 2 ATEX Richtlinie 94 9 EG und darf demnach in einem Arbeitsraum Zone 1 ATEX Richtlinie 1999 92 EG aufgestellt werden Sollte der DRESTER BOXER DOUBLE S in einen Arbeitsraum Zone 2 oder in einem unklassifizierten Bereich aufgestellt wer den gelten die folgenden Definitionen sofern die Absaugung des Gerätes wie weiter unten in diesem Handbuch beschrieben installiert ist Der Bereich inne...

Страница 8: ...semittel Lieferanten Fügen Sie keine anderen Chemikalien zum Lösemittel hinzu einschließlich aber nicht beschränkt auf Kerosin Benzin Reini gungsmittel Heizöl oder chlorhaltige Lösemittel ZULÄSSIGE LÖSEMITTELFÄSSER Der DRESTER BOXER DOUBLE S kann mit verschiedenen Fässern betrieben werden die aber folgende Voraussetzungen erfüllen müssen Die Fässer müssen in das Gerät passen Die Fässer müssen dich...

Страница 9: ...r Sie sie mit Hilfe des Magnets der Bügelklemme befestigen Wenn Sie es bevorzugen vor dem Reinigen die Luftkappe und die Nadel der Spritzpistole zu entfernen dann platzieren Sie diese Teile wie durch den Pfeil 5 in Abbildung 5 dargestellt Schließen Sie den Deckel und starten Sie den automatischen Vorwaschgang indem Sie das Fußpedal Nr 8 aus Abbildung 1 treten Die Spritzpistole wird jetzt automatis...

Страница 10: ...etes sofort Lösemitteldämpfe sind schwerer als Luft und können sich weit ausbreiten Sie kön nen sich auch in Gruben oder anderen niedrigen Bereichen ansammeln Rauchen essen oder trinken Sie nicht wenn Sie in der Nähe des Geräts sind Das Gerät ist mit einem Sicherheitsventil versehen welches den automatischen Waschzyklus unterbricht wenn der Deckel vor dem Ende des Waschzyklus geöffnet wird Beim Ar...

Страница 11: ...ent de Catégorie 2 cf Directive ATEX 94 9 CE et peut par conséquent être placé dans des lieux classés Zone 1 cf Directive ATEX 1999 92 CE Si le DRESTER BOXER DOUBLE S est installé dans des lieux classés Zone 2 ou dans des lieux non classés ce qui suit reste valable à condition que la ventilation de l unité soit installée de la manière décrite ci après dans ce manuel Doivent être considérés comme Z...

Страница 12: ...n limité à kérosène essence détergent mazout ou solvants chlorés BIDONS DE SOLVANT AUTORISÉS Le DRESTER BOXER DOUBLE S peut être utilisé avec différents types de bidons mais ils doivent se conformer aux énoncés suivants Le bidon doit pouvoir s adapter à l intérieur de l unité Les bidons ne doivent pas fuir Les bidons doivent être faits de matériau conducteur Vérifiez les réglementations locales co...

Страница 13: ...férez nettoyer avant de retirer le chapeau d air et l aiguille du pistolet vaporisateur alors placez ces éléments comme indiqué par la flèche 5 dans l illustration 5 Fermez le couvercle et démarrez le cycle de prélavage automa tique en appuyant sur la pédale N 8 de l illustration 1 Le pisto let vaporisateur va maintenant être nettoyé automatiquement pendant environ 1 5 minutes avec du solvant en r...

Страница 14: ...ont plus lourdes que l air et peuvent s étendre sur une grande surface Elles peuvent être collec tées dans une fosse ou autres zones basses Ne fumez ne mangez et ne buvez pas près de l appareil Cet appareil est équipé d une soupape de sécurité qui stoppe automatiquement le cycle de lavage automatique si le couvercle est ouvert avant la fin du cycle de nettoyage Un extincteur doit toujours être gar...

Страница 15: ...Om DRESTER BOXER DOUBLE S installeras på platser som klassificeras som Zon 2 eller på oklassificerade platser gäller följande om enhetens ventilation installeras enligt beskrivning en längre ner i denna handbok Området inne i enheten och inne i ventilationen och ett om råde som sträcker sig 0 5 m över och på varje sida om enheten och 1 m framåt från enhetens framsida ska klassificeras som Zon 1 De...

Страница 16: ... föreskrifter gällande maximalt tillåten volym av lösningsmedel i maskinen Dunkar för lösningsmedel tillhandahålls inte av Hedson Tech nologies varför Hedson Technologies inte tar något ansvar för dunkarna Följ leverantörens instruktioner noggrant UPPSAMLINGSKÄRL Maskinen måste placeras och användas på så sätt att ett even tuellt läckage av lösningsmedel eller förorenat vatten inte kan spridas til...

Страница 17: ...utoma tiskt med cirkulerande lösningsmedel i cirka 1 5 minut När den automatiska förtvätten är klar kan pistolen sköljas med rent lösningsmedel Pumpen för rensköljning aktiveras med fot pedal Nr 9 i bild 1 och fortsätter att arbeta så länge man håller fotpedalen nedtryckt Den pumpar ca 75 cc lösningsmedel per pumpslag 2 3 pumpslag är i allmänhet lagom för renskölj ning Mindre om lösningsmedlet nys...

Страница 18: ...in Torka av spill omedelbart Ångor från lösningsmedel är tyngre än luft och kan spridas på långt avstånd De kan också samlas i gropar eller andra låga områden Rök ät eller drick inte i närheten av maskinen Maskinen är utrustad med en säkerhetsventil som avbryter den automatiska tvättcykeln omedelbart om locket öppnas innan tvättcykeln är färdig En brandsläckare måste alltid finnas i närheten när m...

Страница 19: ...E S è un apparecchiatura di Catego ria 2 vedere la direttiva ATEX 94 9 CE e può quindi essere po sizionato in luoghi classificati come Zona 1 vedere la direttiva ATEX 1999 92 CE Se il DRESTER BOXER DOUBLE S viene installato in luoghi clas sificati come Zona 2 o in luoghi privi di classificazione quanto segue è valido a condizione che la ventilazione dell unità sia installata come descritto in segu...

Страница 20: ...ontattare il fornitore Non aggiungere al solvente altri composti chimici compresi ma non solo cherosene benzina detergenti gasolio o solventi clorurati FUSTI DI SOLVENTE CONSENTITI La macchina DRESTER BOXER DOUBLE S può essere utilizzata con quattro diversi tipi di fusti a patto che questi soddisfino le seguenti condizioni I fusti devono essere della misura giusta per la macchina I fusti non devon...

Страница 21: ...a pulizia si preferisce rimuovere il tappo dell aria e l ago della pistola per la spruzzatura riporre questi componenti come indicato dalla freccia 5 nell illustrazione 5 Chiudere il coperchio e avviare il ciclo di prelavaggio automa tico premendo il pedale N 8 nell illustrazione 1 La pistola di spruzzatura viene ora pulita automaticamente per circa 1 5 minuti con il solvente in circolo Quando il ...

Страница 22: ...cchina Pulire immediatamente gli schizzi I vapori del solvente sono più pesanti dell aria e possono disperdersi su una vasta area Possono anche accumularsi nelle cavità o altre aree basse È vietato fumare bere o mangiare quando si è nelle vici nanze della macchina La macchina è dotata di una valvola di sicurezza che interrompe il ciclo di lavaggio automatico nel caso in cui il coperchio venga aper...

Страница 23: ...ESTER BOXER DOBLE S es un equipo de Categoría 2 ref Directiva ATEX 94 9 CE por lo cual puede ser colocado en luga res clasificados como Zona 1 ref Directiva ATEX 1999 92 CE Si el DRESTER BOXER DOBLE S se instala en lugares clasificados como Zona 2 o en lugares no clasificados lo siguiente es válido siempre que la ventilación de la unidad sea instalada tal como se describe más adelante en este manu...

Страница 24: ...yendo aunque no limitado a queroseno gasolina detergentes fueloil o disolven tes clorados BIDONES DE DISOLVENTES PERMITIDOS La DRESTER BOXER DOUBLE S puede utilizarse con distintos tipos de bidones pero éstos deberán estar en conformidad con lo siguiente Los bidones deben caber en la unidad Los bidones no deben contener fugas Los bidones deben estar hechos de material conductor Compruebe la normat...

Страница 25: ...ión con ayuda de los imanes del gancho del gatillo Si antes de la limpieza prefiere quitar el cabezal de aire y la aguja de la pistola pulverizadora entonces coloque esos objetos tal y como indica la flecha 5 en la ilustración 5 Cierre la tapa e inicie el ciclo de prelavado automático presio nando el pedal núm 8 en la ilustración 1 La pistola pulveriza dora será limpiada automáticamente ahora dura...

Страница 26: ...Los vapores del disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse largas distancias También pueden acumularse en pozos u otras áreas de bajo nivel No fume coma ni beba estando cerca de la unidad La unidad está equipada con una válvula de seguridad que interrumpirá el ciclo de lavado automático si se abre la tapa antes de que se haya completado el ciclo Debe haber siempre cerca un extintor...

Страница 27: ...27 16012 rev 2012 02 29 ...

Страница 28: ...28 16012 rev 2012 02 29 Hedson Technologies AB Hammarvägen 4 232 37 Arlöv Sweden Phone 46 40 534200 Fax 46 40 432901 www hedson se ...

Отзывы: