background image

11

16012 rev 2012-02-29

DOMAINE D’UTILISATION

Cet appareil est destiné au nettoyage des pistolets vaporisateur 
pneumatiques à l’aide de solvants à base de diluants ou bien 
de solvants aqueux.

L’unité est dotée de deux zones séparées pour le nettoyage :
1.  Un laveur automatique (élément 1 illustration 1), conçu 

pour le nettoyage de pistolets vaporisateur à coupes de 
peinture alimentées par la gravité.

2.  Un évier (élément 2 illustration 1), conçu pour le nettoyage 

à la main d’autres outils utilisés en connexion avec des 
travaux de peinture de véhicules tels que : pistolets vapori-
sateur avec coupes de peinture alimentées par aspiration, 
raclettes à peinture, pinceaux et autres.

Toute autre utilisation de l’unité est interdite, comme :
–  Vider le trop-plein de peinture dans l’unité
–  Nettoyer des éléments électriques rechargeables
–  Collecter des déchets divers
–  Nettoyage de matériaux textiles
– Entreposage 

d’éléments

–  Nettoyer les mains et autres parties du corps
–  Nettoyage de tout élément relié aux aliments ou à la bois-

son

MONTAGE

–  En premier lieu, vérifi er que la machine n’a pas été endom-

magée pendant le transport. Retirer l’emballage et vérifi er 
de nouveau que la machine n’a pas été endommagée 
pendant le transport. En cas de dommages, les déclarer 
immédiatement au transporteur.

–  Fixez la bride pour l’extraction (élément 3 illustration 1) 

avec les 4 vis incluses (voir l’illustration détaillée 12)

–  Fixez la vitre en verre à son emplacement (élément 13 

illustration 1) (voir l’illustration détaillée 13)

–  La ligne d’air sur le côté gauche de l’unité (élément 4 

illustration 1) est placée à l’intérieur de l’unité pour le 
transport. Sortez-la et fi xez-la avec l’aimant dans un empla-
cement commode sur le côté gauche. La ligne d’air peut 
être acheminée soit à l’extérieur du coté de la machine, ou 
à travers l’espace entre le couvercle avant et le coté de la 
machine.

 

La ligne d’air est conçue pour souffl er le pistolet vaporisa-
teur après la procédure de nettoyage.

–  Le pistolet pneumatique sur le côté droit de l’unité (élément 

12 illustration 1) est placé à l’intérieur de l’unité pour le 
transport. Sortez-le et fi xez-le avec l’aimant dans un empla-
cement commode sur le côté droit. La ligne d’air du pistolet 
pneumatique peut être acheminée soit à l’extérieur du 
coté de la machine, ou à travers l’espace entre le couvercle 
avant et le coté de la machine.

 

Le pistolet pneumatique est conçu pour sécher le pistolet 
vaporisateur après la procédure de nettoyage.

FRANÇAIS

Réf : illustration jointe 17012

MISE EN PLACE

Le DRESTER BOXER DOUBLE S est un équipement de Catégorie 
2 (cf. Directive ATEX 94/9 CE) et peut par conséquent être placé 
dans des lieux classés Zone 1 (cf. Directive ATEX 1999/92 CE). 
Si le DRESTER BOXER DOUBLE S est installé dans des lieux 
classés Zone 2 ou dans des lieux non-classés, ce qui suit reste 
valable à condition que la ventilation de l’unité soit installée de 
la manière décrite ci-après dans ce manuel:
Doivent être considérés comme Zone 1 l’intérieur de l’unité et 
l’intérieur du conduit de ventilation, ainsi qu’une zone de 0,5 m 
au-dessus et de chaque côté de l’appareil et une zone de 1 m à 
l’avant de la machine.
En outre, la zone s’étendant à 0,5 mètre en dehors de la Zone 
1 décrite précédemment doit être classée comme Zone 2 (voir 
l’illustration 17).
Tous les équipements présents à l’intérieur de ces zones, tels 
que les composants électriques doivent être certifi és compa-
tibles avec les Zones décrites. Les équipements qui génèrent 
des fl ammes nues ou des étincelles (ex. : les équipements de 
soudage ou de broyage) ne peuvent pas être utilisés dans cette 
zone. Il est interdit de fumer. En cas de doute, contactez les 
autorités locales des services d’incendie pour prendre conseils.
Le présent manuel fait partie intégrante de l’unité et doit être 
disponible en tout temps.

 

INSTALLATION

Air comprimé

La machine doit être raccordée à une arrivée d’air comprimé 
de 7 à 12 bars (110-180 psi). Lors de l’utilisation, l’unité 
consomme 150 litres/min (6 cfm) d’air (450 litres/min (16 cfm) 
si elle est connectée à un DRESTER AIRVENT 11660). 
L’air doit être raccordé au séparateur d’eau à l’intérieur de 
l’unité (élément 1 illustration 2). Pour accéder à ce point, retirez 
le panneau avant (élément 5 illustration 1) en le soulevant. 
La ligne d’air peut être menée à ce point via les fentes sur 
les côtés de l’unité, ou via l’ouverture arrière de l’unité. Dans 
chacun des cas, veillez à ce que les fl exibles de la ligne d’air ne 
soient pas pliés ou n’endommagent d’aucune autre façon le 
système pneumatique de l’unité. 
Afi n d’éviter des chutes de pression, la ligne d’air et les raccor-
dements doivent être de dimensions adéquates. Le régulateur 
de la machine est préréglé à 6,5 bars (100 psi). Il s’agit du 
réglage optimal, ne le modifi ez pas.
L’air comprimé fourni doit être propre et sec. Si l’air ne passe 
pas d’abord par un séparateur d’eau et un fi ltre, les compo-
sants pneumatiques de l’appareil peuvent être endommagés, ce 
qui annulerait tout droit à la garantie.
Fixez un coupleur à la ligne d’air sur le côté gauche de l’unité 
(élément 4 illustration 1). La ligne d’air est conçue pour souffl er 
le pistolet vaporisateur après la procédure de nettoyage.

Mise à la masse de l’unité

Veillez à ce que l’unité soit correctement mise à la masse en 
utilisant le câble de masse (élément 6 illustration 2).

Содержание Boxer Double S DB22S

Страница 1: ...2 02 29 Drester Boxer Double Solvent DB22S DI22S Hedson Technologies AB 2012 16012 rev 2012 02 29 Operation manual Bedienungsanleitung Mode d emploi ENG DE FR SE IT ES Bruksanvisning Manuale d uso Manual de operación ...

Страница 2: ... utilisation 13 Entretien 13 Informations de sécurité 14 Caractéristiques techniques 14 Innehållsförteckning Användningsområde 15 Montering 15 Placering 15 Installation 15 Tillåtna lösningsmedel 16 Tillåtna dunkar 16 Uppsamlingskärl 16 Idrifttagande 16 Bruksanvisning 17 Service 17 Säkerhetsinformation 18 Tekniska data 18 INDICE Destinazione d uso dell apparecchio 19 Montaggio 19 Posizionamento 19 ...

Страница 3: ...ons classified as Zone 1 ref ATEX directive 1999 92 EC If the DRESTER BOXER DOUBLE S is installed in locations classified as Zone 2 or in unclassified locations the following is valid provided that the ventilation of the unit is installed as described further down in this manual The area inside the unit and inside the ventilation ducting as well as an area extending 0 5m over and on each side of t...

Страница 4: ...r chlorinated solvents PERMITTED SOLVENT DRUMS The DRESTER BOXER DOUBLE S can be used with different types of drums but they must comply with the following The drums must fit into the unit The drums must be leak free The drums must be made of a conductive material Check for local regulations concerning max allowed volume for keeping solvent in the unit Solvent drums are not provided by Hedson Tech...

Страница 5: ...o cleaning prefer to remove the Air cap and the needle of the spray gun then place those items as shown by arrow 5 in illustration 5 Close the lid and start the automatic pre wash cycle by press ing the foot pedal No 8 in illustration 1 The spray gun will now be automatically cleaned for approx 1 5 minutes with circulat ing solvent When the automatic pre wash cycle is completed the spray gun can b...

Страница 6: ... up spills immediately Solvent vapours are heavier than air and can spread a long way They may also collect in pits or other low areas Do not smoke eat or drink while close to the unit The unit is equipped with a safety valve that will interrupt the automatic wash cycle if the lid is opened before the wash cycle is completed A fire extinguisher must always be kept nearby when work ing with flammab...

Страница 7: ...rätekategorie 2 ATEX Richtlinie 94 9 EG und darf demnach in einem Arbeitsraum Zone 1 ATEX Richtlinie 1999 92 EG aufgestellt werden Sollte der DRESTER BOXER DOUBLE S in einen Arbeitsraum Zone 2 oder in einem unklassifizierten Bereich aufgestellt wer den gelten die folgenden Definitionen sofern die Absaugung des Gerätes wie weiter unten in diesem Handbuch beschrieben installiert ist Der Bereich inne...

Страница 8: ...semittel Lieferanten Fügen Sie keine anderen Chemikalien zum Lösemittel hinzu einschließlich aber nicht beschränkt auf Kerosin Benzin Reini gungsmittel Heizöl oder chlorhaltige Lösemittel ZULÄSSIGE LÖSEMITTELFÄSSER Der DRESTER BOXER DOUBLE S kann mit verschiedenen Fässern betrieben werden die aber folgende Voraussetzungen erfüllen müssen Die Fässer müssen in das Gerät passen Die Fässer müssen dich...

Страница 9: ...r Sie sie mit Hilfe des Magnets der Bügelklemme befestigen Wenn Sie es bevorzugen vor dem Reinigen die Luftkappe und die Nadel der Spritzpistole zu entfernen dann platzieren Sie diese Teile wie durch den Pfeil 5 in Abbildung 5 dargestellt Schließen Sie den Deckel und starten Sie den automatischen Vorwaschgang indem Sie das Fußpedal Nr 8 aus Abbildung 1 treten Die Spritzpistole wird jetzt automatis...

Страница 10: ...etes sofort Lösemitteldämpfe sind schwerer als Luft und können sich weit ausbreiten Sie kön nen sich auch in Gruben oder anderen niedrigen Bereichen ansammeln Rauchen essen oder trinken Sie nicht wenn Sie in der Nähe des Geräts sind Das Gerät ist mit einem Sicherheitsventil versehen welches den automatischen Waschzyklus unterbricht wenn der Deckel vor dem Ende des Waschzyklus geöffnet wird Beim Ar...

Страница 11: ...ent de Catégorie 2 cf Directive ATEX 94 9 CE et peut par conséquent être placé dans des lieux classés Zone 1 cf Directive ATEX 1999 92 CE Si le DRESTER BOXER DOUBLE S est installé dans des lieux classés Zone 2 ou dans des lieux non classés ce qui suit reste valable à condition que la ventilation de l unité soit installée de la manière décrite ci après dans ce manuel Doivent être considérés comme Z...

Страница 12: ...n limité à kérosène essence détergent mazout ou solvants chlorés BIDONS DE SOLVANT AUTORISÉS Le DRESTER BOXER DOUBLE S peut être utilisé avec différents types de bidons mais ils doivent se conformer aux énoncés suivants Le bidon doit pouvoir s adapter à l intérieur de l unité Les bidons ne doivent pas fuir Les bidons doivent être faits de matériau conducteur Vérifiez les réglementations locales co...

Страница 13: ...férez nettoyer avant de retirer le chapeau d air et l aiguille du pistolet vaporisateur alors placez ces éléments comme indiqué par la flèche 5 dans l illustration 5 Fermez le couvercle et démarrez le cycle de prélavage automa tique en appuyant sur la pédale N 8 de l illustration 1 Le pisto let vaporisateur va maintenant être nettoyé automatiquement pendant environ 1 5 minutes avec du solvant en r...

Страница 14: ...ont plus lourdes que l air et peuvent s étendre sur une grande surface Elles peuvent être collec tées dans une fosse ou autres zones basses Ne fumez ne mangez et ne buvez pas près de l appareil Cet appareil est équipé d une soupape de sécurité qui stoppe automatiquement le cycle de lavage automatique si le couvercle est ouvert avant la fin du cycle de nettoyage Un extincteur doit toujours être gar...

Страница 15: ...Om DRESTER BOXER DOUBLE S installeras på platser som klassificeras som Zon 2 eller på oklassificerade platser gäller följande om enhetens ventilation installeras enligt beskrivning en längre ner i denna handbok Området inne i enheten och inne i ventilationen och ett om råde som sträcker sig 0 5 m över och på varje sida om enheten och 1 m framåt från enhetens framsida ska klassificeras som Zon 1 De...

Страница 16: ... föreskrifter gällande maximalt tillåten volym av lösningsmedel i maskinen Dunkar för lösningsmedel tillhandahålls inte av Hedson Tech nologies varför Hedson Technologies inte tar något ansvar för dunkarna Följ leverantörens instruktioner noggrant UPPSAMLINGSKÄRL Maskinen måste placeras och användas på så sätt att ett even tuellt läckage av lösningsmedel eller förorenat vatten inte kan spridas til...

Страница 17: ...utoma tiskt med cirkulerande lösningsmedel i cirka 1 5 minut När den automatiska förtvätten är klar kan pistolen sköljas med rent lösningsmedel Pumpen för rensköljning aktiveras med fot pedal Nr 9 i bild 1 och fortsätter att arbeta så länge man håller fotpedalen nedtryckt Den pumpar ca 75 cc lösningsmedel per pumpslag 2 3 pumpslag är i allmänhet lagom för renskölj ning Mindre om lösningsmedlet nys...

Страница 18: ...in Torka av spill omedelbart Ångor från lösningsmedel är tyngre än luft och kan spridas på långt avstånd De kan också samlas i gropar eller andra låga områden Rök ät eller drick inte i närheten av maskinen Maskinen är utrustad med en säkerhetsventil som avbryter den automatiska tvättcykeln omedelbart om locket öppnas innan tvättcykeln är färdig En brandsläckare måste alltid finnas i närheten när m...

Страница 19: ...E S è un apparecchiatura di Catego ria 2 vedere la direttiva ATEX 94 9 CE e può quindi essere po sizionato in luoghi classificati come Zona 1 vedere la direttiva ATEX 1999 92 CE Se il DRESTER BOXER DOUBLE S viene installato in luoghi clas sificati come Zona 2 o in luoghi privi di classificazione quanto segue è valido a condizione che la ventilazione dell unità sia installata come descritto in segu...

Страница 20: ...ontattare il fornitore Non aggiungere al solvente altri composti chimici compresi ma non solo cherosene benzina detergenti gasolio o solventi clorurati FUSTI DI SOLVENTE CONSENTITI La macchina DRESTER BOXER DOUBLE S può essere utilizzata con quattro diversi tipi di fusti a patto che questi soddisfino le seguenti condizioni I fusti devono essere della misura giusta per la macchina I fusti non devon...

Страница 21: ...a pulizia si preferisce rimuovere il tappo dell aria e l ago della pistola per la spruzzatura riporre questi componenti come indicato dalla freccia 5 nell illustrazione 5 Chiudere il coperchio e avviare il ciclo di prelavaggio automa tico premendo il pedale N 8 nell illustrazione 1 La pistola di spruzzatura viene ora pulita automaticamente per circa 1 5 minuti con il solvente in circolo Quando il ...

Страница 22: ...cchina Pulire immediatamente gli schizzi I vapori del solvente sono più pesanti dell aria e possono disperdersi su una vasta area Possono anche accumularsi nelle cavità o altre aree basse È vietato fumare bere o mangiare quando si è nelle vici nanze della macchina La macchina è dotata di una valvola di sicurezza che interrompe il ciclo di lavaggio automatico nel caso in cui il coperchio venga aper...

Страница 23: ...ESTER BOXER DOBLE S es un equipo de Categoría 2 ref Directiva ATEX 94 9 CE por lo cual puede ser colocado en luga res clasificados como Zona 1 ref Directiva ATEX 1999 92 CE Si el DRESTER BOXER DOBLE S se instala en lugares clasificados como Zona 2 o en lugares no clasificados lo siguiente es válido siempre que la ventilación de la unidad sea instalada tal como se describe más adelante en este manu...

Страница 24: ...yendo aunque no limitado a queroseno gasolina detergentes fueloil o disolven tes clorados BIDONES DE DISOLVENTES PERMITIDOS La DRESTER BOXER DOUBLE S puede utilizarse con distintos tipos de bidones pero éstos deberán estar en conformidad con lo siguiente Los bidones deben caber en la unidad Los bidones no deben contener fugas Los bidones deben estar hechos de material conductor Compruebe la normat...

Страница 25: ...ión con ayuda de los imanes del gancho del gatillo Si antes de la limpieza prefiere quitar el cabezal de aire y la aguja de la pistola pulverizadora entonces coloque esos objetos tal y como indica la flecha 5 en la ilustración 5 Cierre la tapa e inicie el ciclo de prelavado automático presio nando el pedal núm 8 en la ilustración 1 La pistola pulveriza dora será limpiada automáticamente ahora dura...

Страница 26: ...Los vapores del disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse largas distancias También pueden acumularse en pozos u otras áreas de bajo nivel No fume coma ni beba estando cerca de la unidad La unidad está equipada con una válvula de seguridad que interrumpirá el ciclo de lavado automático si se abre la tapa antes de que se haya completado el ciclo Debe haber siempre cerca un extintor...

Страница 27: ...27 16012 rev 2012 02 29 ...

Страница 28: ...28 16012 rev 2012 02 29 Hedson Technologies AB Hammarvägen 4 232 37 Arlöv Sweden Phone 46 40 534200 Fax 46 40 432901 www hedson se ...

Отзывы: