2-2
Overview, continued
ADVERTENCIA
U
na conexión incorrecta de este instrumento puede producir la muerte, lesiones
graves y riesgo de incendio. Lea y entienda este manual antes de conectar.
Observe todas las instrucciones de instalación y operación durante el uso de este
instrumento.
La conexión de este instrumento debe ser hecha de acuerdo con las normas del
Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA 70-2005) de EE. UU., además de
cualquier otra norma de seguridad correspondiente a su establecimiento.
La instalación, operación y mantenimiento de este instrumento debe ser realizada
por personal calificado solamente. El Código Eléctrico Nacional define a una
persona calificada como "una que esté familiarizada con la construcción y
operación del equipo y con los riesgos involucrados."
AVERTISSEMENT
Si
l'instrument est mal connecté, la mort, des blessures graves, ou un danger
d'incendie peuvent s'en suivre. Lisez attentivement ce manuel avant de connecter
l'instrument. Lorsque vous utilisez l'instrument, suivez toutes les instructions
d'installation et de service.
Cet instrument doit être connecté conformément au National Electrical Code
(ANSI/NFPA 70-2005) des Etats-Unis et à toutes les exigences de sécurité
applicables à votre installation.
Cet instrument doit être installé, utilisé et entretenu uniquement par un personnel
qualifié. Selon le National Electrical Code, une personne est qualifiée si "elle
connaît bien la construction et l'utilisation de l'équipement, ainsi que les dangers
que cela implique".
WARNUNG
D
er falsche Anschluß dieses Gerätes kann Tod, schwere Verletzungen oder Feuer
verursachen. Bevor Sie dieses Instrument anschließen, müssen Sie die Anleitung
lesen und verstanden haben. Bei der Verwendung dieses Instruments müssen alle
Installation- und Betriebsanweisungen beachtet werden.
Der Anschluß dieses Instruments muß in Übereinstimmung mit den nationalen
Bestimmungen für Elektrizität (ANSI/NFPA 70-2005) der Vereinigten Staaten,
sowie allen weiteren, in Ihrem Fall anwendbaren Sicherheitsbestimmungen,
vorgenommen werden.
Installation, Betrieb und Wartung dieses Instruments dürfen nur von
Fachpersonal durchgeführt werden. In dem nationalen Bestimmungen für
Elektrizität wird ein Fachmann als eine Person bezeichnet, welche "mit der
Bauweise und dem Betrieb des Gerätes sowie den dazugehörigen Gefahren
vertraut ist."
Содержание PowerVisa
Страница 1: ...PowerVisaTM USER S GUIDE DRANETZ BMI 1000 New Durham Road Edison New Jersey 08818 4019...
Страница 13: ...xiii Dranetz BMI PowerVisaTM...
Страница 14: ......
Страница 78: ...4 16...
Страница 136: ...6 22...
Страница 158: ...7 22...
Страница 204: ...A 10...
Страница 221: ...C 5 APPENDIX C Battery Specifications and Replacement Procedure Battery removal diagram...
Страница 222: ...C 6...
Страница 224: ...D 2...
Страница 248: ...F 4...
Страница 251: ...LEVEL 100 1 Start Menu Automatic Setup MARK101a MARK104 MARK103a G 3 MARK100 To Level 001 VISA123 MARK104a...
Страница 257: ...LEVEL 150 Instrument Settings MARK151 VISA152 PVISA155 MARK156 MARK157 MARK158 MARK160 MARK159 G 7...
Страница 259: ...MARK201 LEVEL 200 Scope Mode MARK202 MARK205 G 9...
Страница 260: ...MARK301PG LEVEL 300 1 Meter Mode Standard MARK302PG MARK303PG MARK305PG MARK307PG MARK306PG MARK304PG G 10...
Страница 261: ...LEVEL 300 2 Meter Mode Distortion MARK315PG MARK313PG MARK314PG MARK312PG MARK316PG MARK311PG G 11...
Страница 268: ...Level 112_601 Advanced Options Journal Interval MARK112_401 MARK112_402 MARK112_403 MARK112_404 MARK112_405 MARK112 G 18...
Страница 269: ...MARK112b LEVEL 112_701 Advanced Options EN50160 Options MARK112c G 19...
Страница 272: ...MARK431 LEVEL 430 Trend MARK432 MARK437b MARK433PG MARK436 MARK434 MARK435 MARK438 MARK440 MARK441 MARK439 MARK437 G 22...