Dräger VentStar Basic (P) 180 Скачать руководство пользователя страница 25

Instruc

ţ

iuni de utilizare VentStar Basic (P) 180/250

25

Român

ă

Instruc

ţ

iuni de utilizare VentStar Basic (P) 250 ro

Român

ă

VentStar Basic (P) 180/250
Circuit de ventilare de unic

ă

 folosin

ţă

M

ă

rci înregistrate

VentStar

®

este o marc

ă

 comercial

ă

 de

ţ

inut

ă

 de Dräger.

Informa

ţ

ii privind siguran

ţ

a, defini

ţ

ii

Definirea grupului 

ţ

int

ă

Pentru acest aparat medical, utilizatorii sunt defini

ţ

i ca grup 

ţ

int

ă

. Acest 

grup 

ţ

int

ă

 a fost instruit în utilizarea aparatului medical, dispunând de 

expertiza, calificarea 

ş

i cuno

ş

tin

ţ

ele în vederea utiliz

ă

rii sau instal

ă

rii 

aparatului medical. Dräger subliniaz

ă

 faptul c

ă

 aparatul medical trebuie 

utilizat sau instalat în mod exclusiv de c

ă

tre grupul 

ţ

int

ă

 definit.

Utilizatori

Utilizatorii sunt persoane care pot utiliza aparatul medical în conformitate 
cu utilizarea prev

ă

zut

ă

.

Pentru siguran

ţ

a dumneavoastr

ă

 

ş

i a pacien

ţ

ilor 

dumneavoastr

ă

Utilizarea prev

ă

zut

ă

Sistem de ventilare pentru transportul gazelor pentru respira

ţ

ie între 

aparatul de anestezie sau ventilator 

ş

i pacientul pediatric. De unic

ă

 

folosin

ţă

.

VentStar Basic (P) 180 este testat în privin

ţ

a compatibilit

ăţ

ii de sistem 

ş

aprobat pentru utilizarea cu aparate de baz

ă

 specifice, de exemplu Evita 

Infinity V500.
VentStar Basic (P) 250 este testat în privin

ţ

a compatibilit

ăţ

ii de sistem 

ş

aprobat pentru utilizarea cu aparate de baz

ă

 specifice, de exemplu 

Evita XL.
Pentru informa

ţ

ii suplimentare privind compatibilit

ăţ

ile de sistem, 

consulta

ţ

i listele de accesorii ale aparatelor de baz

ă

 sau alte documente 

emise de compania Dräger.

Prezentare general

ă

A

Conectori pe partea aparatului

B

Furtunuri de ventilare (furtun de inspirare 

ş

i expirare)

C

Conectori pe partea pacientului

D

Pies

ă

 Y

E

Racord cotit cu Luer Lock

Simboluri

 

Operarea

Circuitul de ventilare poate fi folosit cu urm

ă

toarele gaze 

ş

i agen

ţ

anestezici: oxid de azot, sevofluran, desfluran, isofluran, halotan, 
enfluran.

Cur

ăţ

are 

ş

i casare

Înlocuirea regulat

ă

 a aparatului medical, conform reglement

ă

rilor de 

igien

ă

, intr

ă

 în responsabilitatea utilizatorului.

Date tehnice

Lista de comand

ă

Bestellliste

AVERTISMENT
O afirma

ţ

ie marcat

ă

 ca AVERTISMENT ofer

ă

 informa

ţ

ii importante 

despre o situa

ţ

ie poten

ţ

ial periculoas

ă

 care, dac

ă

 nu este evitat

ă

poate provoca decesul sau r

ă

nirea grav

ă

.

ATEN

Ţ

IE

O afirma

ţ

ie marcat

ă

 cu ATEN

Ţ

IE ofer

ă

 informa

ţ

ii importante despre o 

situa

ţ

ie poten

ţ

ial periculoas

ă

 care, dac

ă

 nu este evitat

ă

, poate provoca 

v

ă

t

ă

marea u

ş

oar

ă

 sau moderat

ă

 a utilizatorului sau pacientului sau 

poate deteriora aparatul medical sau alte bunuri.

NOT

Ă

O NOT

Ă

 ofer

ă

 informa

ţ

ii suplimentare necesare evit

ă

rii unor 

inconveniente în timpul utiliz

ă

rii aparatului.

AVERTISMENT
Risc de operare incorect

ă

 

ş

i de utilizare defectuoas

ă

Utilizarea aparatului medical necesit

ă

 în

ţ

elegerea deplin

ă

 

ş

respectarea cu stricte

ţ

e a tuturor sec

ţ

iunilor acestor Instruc

ţ

iuni 

de utilizare. Aparatul medical se va folosi numai în scopul 
prev

ă

zut la sec

ţ

iunea Utilizarea prev

ă

zut

ă

. Respecta

ţ

i cu stricte

ţ

toate AVERTISMENTELE 

ş

i ATEN

Ţ

ION

Ă

RILE din cadrul acestor 

instruc

ţ

iuni de utilizare 

ş

i toate recomand

ă

rile de pe etichetele 

dispozitivului medical.
Nerespectarea acestor indica

ţ

ii referitoare la informa

ţ

ii privind 

siguran

ţ

a reprezint

ă

 o utilizare necorespunz

ă

toare destina

ţ

iei.

AVERTISMENT
Pentru a evita contaminarea 

ş

i murd

ă

rirea, aparatul medical 

trebuie p

ă

strat în ambalajul original pân

ă

 la utilizare. Nu utiliza

ţ

aparatul medical dac

ă

 ambalajul este deteriorat.

AVERTISMENT
Montarea pe aparatul de baz

ă

 trebuie efectuat

ă

 în conformitate cu 

instruc

ţ

iunile de utilizare ale aparatului de baz

ă

 împreun

ă

 cu care 

se folose

ş

te acest aparat medical. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 racordul la 

aparatul de baz

ă

 este sigur.

AVERTISMENT
Nu sunt permise modific

ă

ri ale aparatului medical. Modific

ă

rile 

pot deteriora sau afecta func

ţ

ionarea corect

ă

 a aparatului, 

ş

i pot 

duce la v

ă

t

ă

marea pacientului.

ATEN

Ţ

IE

Aparatele medicale nu sunt disponibile individual.

Ambalajul în care este livrat produsul include o singur

ă

 copie a 

instruc

ţ

iunilor de utilizare 

ş

i, de aceea, aceasta trebuie p

ă

strat

ă

 într-un 

loc accesibil utilizatorilor.

ATEN

Ţ

IE

Risc de func

ţ

ionare defectuoas

ă

Obstruc

ţ

iile, deterior

ă

rile 

ş

i corpurile str

ă

ine pot duce la o func

ţ

ionare 

defectuoas

ă

.

Controla

ţ

i toate componentele sistemului în privin

ţ

a unor obstruc

ţ

ii, 

deterior

ă

ri 

ş

i corpuri str

ă

ine înainte de instalare.

NOT

Ă

Selecta

ţ

i circuitul de ventilare adecvat în func

ţ

ie de pacient. Valori de 

rezisten

ţă

 sau conformitate mai mari pot duce la o ventilare neadecvat

ă

 

ş

i o posibil

ă

 v

ă

t

ă

mare a pacientului.

NOT

Ă

Diametrul de 15 mm (0,59 in) al circuitului este special proiectat pentru 
pacien

ţ

i pediatrici. 

Pediatric - se refer

ă

 la pacien

ţ

i cu o greutate de la 5 la 40 kg (de la 

11 lbs la 88 lbs).

001

Nu este confec

ţ

ionat cu 

latex din cauciuc natural

Feri

ţ

i de lumina soarelui

Aten

ţ

ie

Consulta

ţ

i instruc

ţ

iunile 

de utilizare

Nu reutiliza

ţ

i

Restric

ţ

ie la temperatura 

de depozitare

A nu se utiliza în cazul în 
care ambalajul este 
deteriorat

Nu deschide

ţ

i folosind 

un cu

ţ

it

Presiune atmosferic

ă

Umiditatea relativ

ă

Utiliza

ţ

i pân

ă

 la data de

A nu se utiliza cu ulei 

ş

lubrifian

ţ

i

Data fabrica

ţ

iei

Nesteril

Produc

ă

tor

Cod articol

Cantitate

Num

ă

rul lotului

Ie

ş

ire

AVERTISMENT
Verifica

ţ

i buna prindere 

ş

i etan

ş

eitatea tuturor racordurilor.

Dup

ă

 instalarea complet

ă

 

ş

i înainte de utilizarea la pacient a 

sistemului de ventilare (furtun, filtru/HME etc.) trebuie efectuat un 
autotest al aparatului de baz

ă

 care cuprinde 

ş

i un test de 

etan

ş

eitate.

AVERTISMENT
Risc de r

ă

nire a pacientului

În timpul instal

ă

rii, pozi

ţ

iona

ţ

i circuitul de ventilare în a

ş

a fel încât 

riscul de împiedicare sau de c

ă

lcare pe circuitul de ventilare s

ă

 

fie redus la minim.

AVERTISMENT
Risc de r

ă

nire a pacientului

Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 instala

ţ

i circuitul de ventilare f

ă

r

ă

 bucle 

ş

i gâtuiri, 

acestea putând m

ă

ri rezisten

ţ

a. 

AVERTISMENT
Risc de r

ă

nire a pacientului

Dac

ă

 survine o acumulare de condens, poate interveni o blocare 

total

ă

 sau par

ţ

ial

ă

 a sistemului de ventilare.

Verifica

ţ

i cu regularitate circuitul de ventilare, asigurându-v

ă

 c

ă

 

nu se formeaz

ă

 condens 

ş

i goli

ţ

i-l dac

ă

 este necesar.

AVERTISMENT
Risc de r

ă

nire a pacientului

Ad

ă

ugarea unor componente suplimentare 

ş

i utilizarea unor 

componente incompatibile poate provoca cre

ş

terea rezisten

ţ

ei 

inspiratorii 

ş

i expiratorii 

ş

i poate afecta în mod negativ 

performan

ţ

a aparatului de ventila

ţ

ie.

AVERTISMENT
Risc de incendiu
În combina

ţ

ie cu oxigen sau oxid de azot, sursele de foc cum ar 

fi aparatele de electrochirurgie sau de chirurgie cu laser pot 
provoca incendii. Pentru a proteja pacien

ţ

ii 

ş

i utilizatorii, 

preveni

ţ

i scurgerile din furtunurile purt

ă

toare de oxigen sau oxid 

de azot.
Înainte de a începe ac

ţ

iunile de electrochirurgie sau de chirurgie 

cu laser, supune

ţ

i vecin

ă

tatea pieselor purt

ă

toare de gaz (tubul 

endotraheal, masca, piesa în form

ă

 de Y, furtunurile, filtrele 

ş

balonul de ventilare) unui jet suficient de aer (<25 % O2); 
executa

ţ

i jet 

ş

i sub 

ţ

es

ă

turile chirurgicale.

AVERTISMENT
Risc de incendiu
Pentru a nu deteriora circuitul de ventilare, p

ă

stra

ţ

i o distan

ţă

 de 

minim 200 mm (7,9 in) între furtunurile purt

ă

toare de oxigen sau 

oxid de azot 

ş

i posibilele surse de foc (de exemplu aparatele de 

de electrochirurgie sau de chirurgie cu laser).

AVERTISMENT
Risc de r

ă

nire a pacientului

Conectorul Luer Lock poate fi utilizat numai pentru monitorizarea 
gazelor. Orice alt

ă

 utilizare a conectorului Luer Lock poate 

periclita pacientul.

NOT

Ă

Atunci când nu este în uz, conectorul Luer Lock trebuie închis cu 
capacul acestuia.

A

C

B

D E

LATEX

  

NON

STERILE

REF

LOT

AVERTISMENT
Reutilizarea, reprocesarea sau sterilizarea poate provoca 
defectarea aparatului medical 

ş

i r

ă

nirea pacientului.

Acest aparat medical a fost proiectat, testat 

ş

i fabricat exclusiv 

pentru o utilizare de unic

ă

 folosin

ţă

. Aparatul medical nu se va 

reutiliza, reprocesa sau steriliza.

AVERTISMENT
Dup

ă

 utilizare, aparatul medical trebuie casat în conformitate cu 

reglement

ă

rile locale privind s

ă

n

ă

tatea public

ă

 

ş

i a celor privind 

eliminarea de

ş

eurilor în vederea evit

ă

rii unei posibile 

contamin

ă

ri.

MP00351

MP00352

Lungime furtun de ventilare

1,80 m (70 inch) 2,50 m (98 inch)

Volum sistem de ventilare

0,7 L

1 L

Material

Furtunuri de ventilare

PE

Conectori

PP/EVA

Pies

ă

 

Y

PP

Conector racord cotit/capac Luer 
Lock

PP/TPE

Performan

ţ

e

Rezisten

ţă

 la insp./exp. la 60 L/min <3,4 mbar

1)

 

(<3,4 cmH

2

O)

1)

1 bar = 1 kPa x 100

3,9 mbar 
(3,9 cmH

2

O)

Rezisten

ţă

 la insp./exp. la 30 L/min <0,9 mbar 

(<0,9 cmH

2

O)

<1 mbar
 (<1 cmH

2

O)

Rezisten

ţă

 la insp./exp. la 15 L/min <0,3 mbar 

(<0,3 cmH

2

O)

<0,3 mbar 
(<0,3 cmH

2

O)

Rezisten

ţă

 la insp./exp. la 5 L/min <0,1 mbar 

(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Rezisten

ţă

 la insp./exp. la 2,5 L/min<0,1 mbar 

(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Complian

ţă

 la 30 mbar 

ş

i 60 mbar <0,9 mL/mbar 

(<0,9 mL/cmH

2

O)

<1,1 mL/mbar 
(<1,1 mL/cmH

2

O)

Pierderi la 60 mbar

<50 mL/min

Condi

ţ

ii de mediu

În timpul depozit

ă

rii

Temperatur

ă

 

–20 °C la 60 °C (–4 °F la 140 °F)

Umiditate

Între 5 % 

ş

i 95 % (f

ă

r

ă

 condensare) 

Presiune atmosferic

ă

Între 500 hPa 

ş

i 1200 hPa 

(între 7,3 

ş

i 17,4 psi)

În timpul utiliz

ă

rii

Temperatur

ă

5 °C la 40 °C (41°F la 104 °F)

Umiditate

Între 5 % 

ş

i 95 % (f

ă

r

ă

 condensare)

Presiune atmosferic

ă

Între 500 hPa 

ş

i 1200 hPa 

(între 7,3 

ş

i 17,4 psi)

Clasificare

 conform Directivei CE 

93/42/CEE, Anexa IX

Clasa IIa

Cod UMDNS

Universal Medical Device 
Nomenclature System – 
Sistemul nomenclator universal 
pentru aparatura medical

ă

14-238

Clas

ă

 de protec

ţ

ie

I, tip BF 

Aparatul medical îndepline

ş

te cerin

ţ

ele standardului ISO 80601-2-13.

Denumire

Cod articol

Pentru uz pediatric:

VentStar Basic (P) 180 cu Luer Lock

MP00351

VentStar Basic (P) 250 cu Luer Lock

MP00352

Piese suplimentare conform catalogului pentru 
accesorii Dräger

Содержание VentStar Basic (P) 180

Страница 1: ...Bruksanvisning sida 10 no Bruksanvisning side 11 fi Käyttöohjeet sivu 12 pl Instrukcja obsługi strona 13 cs Návod k použití strana 14 ru Pуководство по эксплуатации стр 15 hu Használati útmutató 16 oldal sr Uputstvo za korišćenje stranica 17 sk Návod na použitie strana 18 lt Naudojimo instrukcija 19 psl tr Kullanma kılavuzu sayfa 20 el Οδηγίες Χρήσης σελίδα 21 ja 取扱説明書 22 ページ zh 使用说明书 第 23 页 bg Ръ...

Страница 2: ...nen mit einem Körpergewicht von 5 bis 40 kg bezeichnet 11 bis 88 lbs 001 Ohne Naturlatex hergestellt Vor Sonnenlicht ge schützt aufbewahren Achtung Gebrauchsanweisung beachten Nicht zur Wiederverwendung Temperaturbegrenzung bei Lagerung Bei beschädigter Verpa ckung nicht verwenden Nicht mit Messer auf schneiden Atmosphärischer Druck Relative Feuchte Verwendbar bis Nicht mit Öl und Fett ver wenden ...

Страница 3: ...lbs and 88 lbs 001 Not made with natural rub ber latex Keep away from sunlight Caution Consult instructions for use Do not reuse Storage temperature limitation Do not use if package is damaged Do not open with knife Atmospheric pressure Relative humidity Use by Do not use with oil and grease Date of manufacture Non sterile Manufacturer Part number Quantity Lot number Output For USA Rx only Caution...

Страница 4: ...té spécialement conçu pour une utilisation sur des patients pédiatriques Patients pédiatriques enfants pesant entre 5 et 40 kg 11 lbs à 88 lbs 001 Fabriqué sans caoutchouc naturel Tenir à l abri des rayons du soleil Attention Consulter la notice d utilisation Ne pas réutiliser Limite de température de stockage Ne pas utiliser l appareil si l emballage est endommagé Ne pas ouvrir avec un couteau Pr...

Страница 5: ...reso tra 5 e 40 kg tra 11 lbs e 88 lbs 001 Non fabbricato in gomma di lattice naturale Tenere lontano dalla luce solare Attenzione Consultare le istruzioni per l uso Non riutilizzare Limitazioni della temperatura di conservazione Non utilizzare se la confezione è danneggiata Non aprire con un coltello Pressione atmosferica Umidità relativa Utilizzare entro Non utilizzare con olio e grasso Data di ...

Страница 6: ...en zijn patiënten met een gewicht tussen de 5 en 40 kg 11 lbs en 88 lbs 001 Niet gemaakt van natuurlatex Niet aan zonlicht blootstellen Let op Gebruiksaanwijzing raadplegen Niet hergebruiken Grenswaarde voor opslagtemperatuur Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Niet openen met een mes Luchtdruk Relatieve luchtvochtigheid Gebruiken voor Niet gebruiken met olie en vet Productiedatum Ni...

Страница 7: ...lg por lo cual es especialmente adecuado para pacientes pediátricos Los pacientes pediátricos son personas con un peso entre 5 y 40 kg 11 lbs y 88 lbs 001 No fabricado con látex de caucho natural No exponer a la luz del sol Atención Consultar las instrucciones de uso No reutilizar Limitación de temperatura de almacenamiento No utilizar si está dañado el embalaje No abrir con cuchillo Presión atmos...

Страница 8: ...ntém borracha natural látex Manter afastado da luz solar Cuidado Consultar as instruções de utilização Não reutilizar Limite de temperatura de armazenamento Não utilizar se a embalagem estiver danificada Não abrir utilizando uma faca Pressão atmosférica Umidade relativa Válido até Não utilizar com óleo e massa lubrificante Data de fabrico Não esterilizado Fabricante N º ref ª Quantidade Número de ...

Страница 9: ... mellem 5 og 40 kg 11 lbs og 88 lbs 001 Ikke fremstillet af naturgummilatex Skal beskyttes mod sollys Forsigtig Se brugervejledningen Må ikke genbruges Temperaturgrænser for opbevaring Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Må ikke åbnes med kniv Lufttryk Relativ fugtighed Anvendes før Der må ikke anvendes olie eller smørefedt Fabrikationsdato Ikke steril Producent Artikelnummer Antal Lot ...

Страница 10: ...59 tum är särskilt utformad för barn Barn individer som väger mellan 5 och 40 kg 11 lbs till 88 lbs 001 Inte tillverkat i naturlatex Förvara inte i direkt solsken Försiktighet Se bruksanvisning Återanvänd inte Begränsning för lagringstemperatur Använd inte vid skadad förpackning Öppna inte med kniv Lufttryck Relativ luftfuktighet Använd vid Undvik kontakt med olja och smörjmedel Tillverkningsdatum...

Страница 11: ...get med naturlig gummilateks Må holdes unna sollys Forsiktig Se bruksanvisningen Må ikke brukes flere ganger Temperaturgrense for oppbevaring Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet Må ikke åpnes med kniv Atmosfærisk trykk Relativ fuktighet Brukes innen Må ikke brukes med olje eller fett Produksjonsdato Ikke sterilt Produsent Delenummer Antall Partinummer Utløp ADVARSEL Kontroller at alle koblin...

Страница 12: ...psipotilaalla tarkoitetaan henkilöä joka painaa 5 40 kg 11 lbs 88 lbs 001 Ei sisällä luonnonkumi lateksia Suojattava auringonvalolta Huomio Katso käyttöohjeista Älä käytä uudelleen Säilytyslämpötilarajoitus Älä käytä jos pakkaus on vahingoittunut Älä avaa terävällä esineellä Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Viimeinen käyttöpäivä Älä käytä öljyn ja rasvan kanssa Valmistuspäivä Epästeriili Valmistaja...

Страница 13: ...cjentów pediatrycznych Przez zastosowanie pediatryczne rozumie się zastosowanie u pacjentów o wadze od 5 do 40 kg od 11 lbs do 88 lbs 001 Wykonano bez naturalnego lateksu Chronić przed światłem słonecznym Uwaga Sprawdzić w instrukcji obsługi Nie używać ponownie Zakres temperatury przechowywania Nie używać jeśli opakowanie jest uszkodzone Nie otwierać nożem Ciśnienie atmosferyczne Wilgotność względ...

Страница 14: ...ciálně pro pediatrické pacienty Pediatričtí pacienti jsou pacienti vážící mezi 5 a 40 kg 11 lbs a 88 lbs 001 Nevyrobeno z přírodního kaučuku Nevystavujte přímému slunečnímu záření Upozornění Viz návod k použití Nepoužívejte opětovně Povolený rozsah teplot při skladování Nepoužívejte pokud je balení poškozeno Neotvírejte nožem Atmosférický tlak Relativní vlhkost Expirace Nepoužívejte s olejem a mas...

Страница 15: ...11 фунтов до 88 фунтов 001 Не содержит компонентов из натурального латекса Беречь от солнечного света Предостережение См руководство по эксплуатации Повторноеиспользование не допускается Ограничение температуры при хранении Нельзя использовать при поврежденной упаковке Не открывать с помощью ножа Атмосферное давление Относительная влажность Срок пользования до Не использовать со смазочными материа...

Страница 16: ...ch átmérőt a gyermek páciensek igényei szerint választották meg Gyermek páciensek akiknek a testsúlya 5 től 40 kg ig terjed 11 lbs és 88 lbs 001 Nem tartalmaz természetes latexet Ne érje közvetlen napfény Figyelmeztetés Lásd a használati útmutatót Nem újrafelhasználható Tárolási hőmérséklethatár Ne használja ha sérült a csomagolás Nem szabad késsel felnyitni Légköri nyomás Relatív páratartalom Fel...

Страница 17: ...ržati dalje od sunčeve svetlosti Oprez Pogledati uputstvo za korišćenje Ne upotrebljavati ponovo Ograničenje skladišne temperature Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno Ne otvarati nožem Atmosferski pritisak Relativna vlažnost Upotrebiti do Ne koristiti uz ulje i mast Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Proverite da li su svi priključci čvrst...

Страница 18: ...ientov Pediatrický vzt ahuje sa na pacientov s hmotnost ou 5 až 40 kg 11 lbs až 88 lbs 001 Neobsahuje prírodný kaučukový latex Chráňte pre priamym slnečným žiarením Výstraha Pozrite si návod na použitie Nepoužívajte opakovane Obmedzenie teploty pri skladovaní Nepoužívajte ak je obal poškodený Neotvárajte pomocou noža Atmosférický tlak Relatívna vlhkost Použite do Nepoužívajte s olejom ani mazivom ...

Страница 19: ...udojimo instrukciją Nenaudoti pakartotinai Laikymo temperatūros ribos Nenaudoti jei pažeista pakuotė Neatidarinėkite peiliu Atmosferos slėgis Santykinis drėgnis Naudoti Nenaudoti su alyva ir tepalais Pagaminimo data Nesterilu Gamintojas Dalies numeris Kiekis Partijos numeris Išeiga ĮSPĖJIMAS Patikrinkite ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių Visiškai sumontavę kvėpavimo apytakos grandinę ...

Страница 20: ...neş ışığından uzak tutun Dikkat Kullanma kılavuzuna başvurun Yeniden kullanmayın Depolama sıcaklık sınırı Ambalajı zarar görmüşse kullanmayın Bıçak kullanarak açmayın Atmosfer basıncı Bağıl nem Son kullanma tarihi Yağ veya gresle birlikte kullanmayın Üretim tarihi Steril değildir Üretici Parça numarası Miktar Parti numarası Çıkış UYARI Tüm bağlantıların sağlam ve kaçak yapmayacak şekilde olup olma...

Страница 21: ... Προσοχή είτε τις οδηγίες χρήσης Να μη χρησιμοποιείται ξανά Περιορισμός θερμοκρασίας αποθήκευσης Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν εάν έχει καταστραφεί η συσκευασία του Μην ανοίγετε με μαχαίρι Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Χρήση από Να μη χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με έλαια και λίπη Ημερομηνία κατασκευής Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Αριθ παρτίδας Έξοδος ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗ...

Страница 22: ...力 警告 すべての部品がし っかり と接続され リークがないこ と を確認し て 下さい 呼吸回路 ホース 人工鼻 HME など をすべて設置し た後 患者 に使用する前に リーク テス ト など基本装置のセルフ テス ト を実行 し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 使用中 転倒し た り踏んだ りする危険が最小限に抑え られるよ う な 位置に呼吸回路を配置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 呼吸抵抗の上昇を避けるため 呼吸回路がねじれた り し ていないこ と を確認し て設置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 結露が溜り過ぎる と 呼吸回路が水分によ って部分的または全体的 に閉塞されて し ま う恐れがあ り ます 呼吸回路の結露を定期的に確認し 必要に応じ て除去し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます コ...

Страница 23: ...气 完全安装好呼吸回路 软管 过滤器 HME 等 并应用于患者前 需 对基本设备进行包括泄漏检查在内的自检 警告 当心患者受伤 在安装的过程中 将呼吸回路固定好 以将绊倒或踩到呼吸回路的风 险降到最低 警告 当心患者受伤 确保在无缠绕或扭结的情况下安装呼吸回路 否则可能会增大阻力 警告 当心患者受伤 如果凝结水汽过多 可能会出现呼吸回路部分或完全堵塞 定期检查呼吸回路看是否存在冷凝 如有必要 进行清空 警告 当心患者受伤 添加其他组件和使用不兼容的组件可能增加吸气和呼气阻力 从而影 响到呼吸机的性能 警告 当心火灾 接触氧气或笑气时 电子手术器械或激光手术器械等火源均可导致火 灾 为保护患者和用户 应防止载有氧气或笑气的软管泄漏 使用电子手术器械或激光手术器械前 用空气 25 O2 彻底冲洗携 带气体部件 如气管插管 面罩 Y 型接头 软管 过滤器和呼吸 袋 的周围区域 同时对手术帘下方进...

Страница 24: ...е Направете справка с ръководството за работа Да не се използва повторно Температурни граници при съхранение Да не се използва ако опаковката е повредена Да не се отваря с нож Атмосферно налягане Относителна влажност Годно до Да не се използва с масла и смазки Дата на производство Не стерилно Производител Част Количество Номер на партида Изход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали всички връзки са стабилн...

Страница 25: ...8 lbs 001 Nu este confecţionat cu latex din cauciuc natural Feriţi de lumina soarelui Atenţie Consultaţi instrucţiunile de utilizare Nu reutilizaţi Restricţie la temperatura de depozitare A nu se utiliza în cazul în care ambalajul este deteriorat Nu deschideţi folosind un cuţit Presiune atmosferică Umiditatea relativă Utilizaţi până la data de A nu se utiliza cu ulei şi lubrifianţi Data fabricaţie...

Страница 26: ...지 마십시오 칼을 사용하여 열지 마십 시오 대기 압력 상대 습도 사용 유효 기간 기름 및 그리스와 함께 사용하지 마십시오 제조일자 멸균되어 있지 않음 제조업체 부품 번호 수량 제조 단위 번호 출력 경고 모든 연결부가 새는 곳 없이 안전하게 연결되어 있는지 확인하십시오 이 호흡 회로 호스 필터 HME 등 의 설치가 완료되었으면 환자에게 사용하기 전에 누출 테스트를 포함하여 기본 장치의 자가진단을 수행 하십시오 경고 환자 부상의 위험 설치 중에 호흡 회로를 밟거나 호흡 회로에 발이 걸려 넘어질 위험이 없 도록 호흡 회로를 배치하십시오 경고 환자 부상의 위험 저항이 증가할 수 있으므로 호흡 회로가 꼬이거나 꺽이지 않도록 설치 해야 합니다 경고 환자 부상의 위험 응축액이 너무 많이 축적되는 경우 호흡 회로의 일부 ...

Страница 27: ...nom gumom latex Držite podalje od sunčevog svjetla Pažnja Proučite upute za rad Ne koristite ponovno Ograničenje temperature skladištenja Ne koristite ukoliko je ambalaža oštećena Ne otvarajte nožem Atmosferski tlak Relativna vlaga Upotrijebiti do Ne koristite s uljem ili mazivima Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dijela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Uvjerite se da su svi spo...

Страница 28: ...n 88 lb 001 Ni izdelano iz lateksa naravnega kavčuka Hranite stran od sončne svetlobe Previdnost Glejte navodilo za uporabo Ni za ponovno uporabo Temperaturna meja pri shranjevanju Ne uporabljajte če je poškodovana embalaža Ne odpirajte z nožem Zračni tlak Relativna vlažnost Uporabno do Ne uporabljajte z oljem in mastjo Datum izdelave Ni sterilno Proizvajalec Številka dela Število kosov Številka s...

Страница 29: ...cību Nelietot atkārtoti Uzglabāšanas temperatūras ierobežojums Nelietot ja iepakojums ir bojāts Neatvērt izmantojot nazi Atmosfēras spiediens Relatīvais mitrums Izlietot līdz Nelietot eļļu un smērvielu Ražošanas datums Nesterils Ražotājs Daļas numurs Skaits Partijas numurs Izvade BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties vai visi savienojumi ir droši un tajos nav noplūdes Veiciet pamata ierīces pašpārbaudi tost...

Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...

Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...

Страница 32: ...易试验区杨高北路 2001 号市场商务楼 一层 1 109 室 1 113 室 800 820 3400 86 21 3108 6000 传真 86 21 3108 6011 http www draeger com 日本国内販売元 ド レーゲルジャパン株式会社 東京都品川区上大崎 2 13 17 目黒東急ビル 03 6447 7200 FAX 03 6447 7210 http www draeger com Представительство в России ООО Дрегер Преображенская площадь д 8 107076 г Mосква Россия 7 495 775 15 20 ФАКС 7 495 775 15 21 Сервисное бюро ООО Дрегер 7 495 775 15 20 İthal Eden Importer Draeg...

Отзывы: