Dräger VentStar Basic (P) 180 Скачать руководство пользователя страница 21

Οδηγίες

 

Χρήσης

 VentStar Basic (P) 180/250

21

Ελληνικά

Οδηγίες

 

Χρήσης

VentStar Basic (P) 250 el

Ελληνικά

VentStar Basic (P) 180/250

Κύκλωμα

 

Αναπνοής

 

μιας

 

Χρήσης

Εμπορικά

 

σήματα

Το

VentStar

®

αποτελεί

 

εμπορικό

 

σήμα

 

της

 Dräger.

Ορισμοί

 

πληροφοριών

 

ασφάλειας

Σε

 

ποιους

 

απευθύνεται

Ως

 

ομάδα

 

στόχου

 

αυτής

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

 

ορίζονται

 

οι

 

χρήστες

Η

 

ομάδα

 

στόχου

 

έχει

 

λάβει

 

τις

 

απαραίτητες

 

οδηγίες

 

για

 

τη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

 

και

 

διαθέτει

 

την

 

κατάλληλη

 

εξειδίκευση

εκπαίδευση

 

και

 

γνώση

 

για

 

τη

 

σωστή

 

εγκατάσταση

 

και

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

Η

 

εταιρεία

 Dräger 

τονίζει

 

πως

 

η

 

εγκατάσταση

 

και

 

χρήση

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιείται

 

αποκλειστικά

 

και

 

μόνο

 

από

 

την

 

καθορισμένη

 

ομάδα

 

στόχου

.

Χρήστες

Οι

 

χρήστες

 

είναι

 

άτομα

 

που

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιούν

 

την

 

ιατρική

 

συσκευή

 

σύμφωνα

 

με

 

την

 

προβλεπόμενη

 

χρήση

 

της

.

Για

 

τη

 

δική

 

σας

 

ασφάλεια

 

και

 

την

 

ασφάλεια

 

των

 

ασθενών

 

σας

Προβλεπόμενη

 

χρήση

Αναπνευστικό

 

κύκλωμα

 

για

 

τη

 

μεταφορά

 

των

 

αναπνευστικών

 

αερίων

 

από

 

το

 

αναισθησιολογικό

 

μηχάνημα

 

ή

 

τη

 

συσκευή

 

αερισμού

 

στον

 

παιδιατρικό

 

ασθενή

Προορίζεται

 

για

 

μία

 

μόνο

 

χρήση

.

Το

 VentStar Basic (P) 180 

ελέγχεται

 

για

 

συμβατότητα

 

συστήματος

 

και

 

διατίθεται

 

για

 

χρήση

 

με

 

συγκεκριμένες

 

βασικές

 

συσκευές

π

.

χ

. Evita 

Infinity V500.

Το

 VentStar Basic (P) 250 

ελέγχεται

 

για

 

συμβατότητα

 

συστήματος

 

και

 

διατίθεται

 

για

 

χρήση

 

με

 

συγκεκριμένες

 

βασικές

 

συσκευές

π

.

χ

. Evita XL.

Για

 

περαιτέρω

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

τις

 

συμβατότητες

 

του

 

συστήματος

δείτε

 

τον

 

κατάλογο

 

εξαρτημάτων

 

των

 

βασικών

 

συσκευών

 

ή

 

άλλα

 

έγγραφα

 

που

 

εκδίδει

 

η

 Dräger.

Επισκόπηση

 

Συστήματος

A

Σύνδεσμοι

 

για

 

την

 

πλευρά

 

της

 

συσκευής

B

Αναπνευστικοί

 

σωλήνες

 (

εύκαμπτοι

 

σωλήνες

 

εισπνοής

 

και

 

εκπνοής

)

C

Σύνδεσμοι

 

για

 

την

 

πλευρά

 

των

 

ασθενών

D

Εξάρτημα

 

σχήματος

 

Υ

E

Κεκαμμένος

 

σωλήνας

 

με

 Luer Lock

Σύμβολα

 

Λειτουργία

Το

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

με

 

τα

 

ακόλουθα

 

αέρια

 

και

 

αναισθητικά

υποξείδιο

 

του

 

αζώτου

σεβοφλουράνιο

δεσφλουράνιο

ισοφλουράνιο

αλοθάνιο

ενφλουράνιο

.

Καθαρισμός

 

και

 

απόρριψη

Ο

 

χρήστης

 

είναι

 

υπεύθυνος

 

για

 

την

 

τακτική

 

αντικατάσταση

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

 

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

κανονισμούς

 

υγιεινής

.

Τεχνικά

 

δεδομένα

Κατάλογος

 

παραγγελιών

Bestellliste

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η

 

δήλωση

 

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ

 

παρέχει

 

σημαντικές

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

μία

 

πιθανά

 

επικίνδυνη

 

κατάσταση

η

 

οποία

 

αν

 

δεν

 

αποτραπεί

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

θάνατο

 

ή

 

σοβαρό

 

τραυματισμό

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η

 

δήλωση

 

ΠΡΟΣΟΧΗΣ

 

παρέχει

 

σημαντικές

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

μία

 

πιθανά

 

επικίνδυνη

 

κατάσταση

η

 

οποία

 

αν

 

δεν

 

αποτραπεί

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

ελαφρύ

 

ή

 

μέτριο

 

τραυματισμό

 

στο

 

χρήστη

 

ή

 

στον

 

ασθενή

 

ή

 

βλάβη

 

στην

 

ιατρική

 

συσκευή

 

ή

 

άλλες

 

υλικές

 

ζημιές

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Η

 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

 

παρέχει

 

πρόσθετες

 

πληροφορίες

 

για

 

την

 

αποφυγή

 

προβλημάτων

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

εσφαλμένης

 

λειτουργίας

 

και

 

χρήσης

.

Οποιαδήποτε

 

χρήση

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

 

προϋποθέτει

 

την

 

πλήρη

 

κατανόηση

 

και

 

αυστηρή

 

τήρηση

 

όλων

 

των

 

τμημάτων

 

αυτών

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

Η

 

ιατρική

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

μόνο

 

για

 

τον

 

σκοπό

 

που

 

καθορίζεται

 

στο

 

κεφάλαιο

 «

Προβλεπόμενη

 

Χρήση

». 

Τηρείτε

 

αυστηρά

 

τις

 

δηλώσεις

 

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ

 

και

 

ΠΡΟΣΟΧΗΣ

 

σε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

και

 

όλες

 

τις

 

δηλώσεις

 

στις

 

ετικέτες

 

ιατρικών

 

συσκευών

.

Η

 

παράλειψη

 

τήρησης

 

των

 

συγκεκριμένων

 

δηλώσεων

 

πληροφοριών

 

ασφαλείας

 

καθιστά

 

τη

 

χρήση

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

 

μη

 

συμμορφούμενη

 

με

 

την

 

προβλεπόμενη

 

χρήση

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Για

 

να

 

αποφύγετε

 

τη

 

μόλυνση

 

και

 

τη

 

ρύπανση

διατηρήστε

 

την

 

ιατρική

 

συσκευή

 

στη

 

συσκευασία

 

της

έως

 

ότου

 

είναι

 

έτοιμη

 

προς

 

χρήση

Μη

 

χρησιμοποιήσετε

 

την

 

ιατρική

 

συσκευή

εάν

 

η

 

συσκευασία

 

έχει

 

καταστραφεί

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η

 

εγκατάσταση

 

στη

 

βασική

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

 

της

 

βασικής

 

συσκευής

 

στην

 

οποία

 

θα

 

συνδεθεί

 

αυτή

 

η

 

ιατρική

 

συσκευή

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

σύνδεση

 

με

 

το

 

σύστημα

 

της

 

βασικής

 

συσκευής

 

είναι

 

ασφαλής

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
∆εν

 

επιτρέπεται

 

καμία

 

τροποποίηση

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

Τυχόν

 

τροποποιήσεις

 

ενδέχεται

 

να

 

βλάψουν

 

τη

 

συσκευή

 

ή

 

να

 

επηρεάσουν

 

αρνητικά

 

την

 

ορθή

 

λειτουργία

 

της

οδηγώντας

 

ενδεχομένως

 

σε

 

τραυματισμό

 

του

 

ασθενούς

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Οι

 

ιατρικές

 

συσκευές

 

δεν

 

διατίθενται

 

μεμονωμένα

Στη

 

συσκευασία

 

περιλαμβάνεται

 

μόνο

 

ένα

 

αντίγραφο

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

και

 

συνεπώς

 

πρέπει

 

να

 

φυλάσσεται

 

σε

 

θέση

 

προσβάσιμη

 

από

 

τους

 

χρήστες

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Κίνδυνος

 

δυσλειτουργίας

Εμπόδια

ζημιές

 

και

 

ξένα

 

σώματα

 

μπορούν

 

να

 

οδηγήσουν

 

σε

 

δυσλειτουργία

 

της

 

συσκευής

.

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτήματα

 

της

 

συσκευής

 

για

 

εμπόδια

ζημιές

 

και

 

ξένα

 

σώματα

προτού

 

πραγματοποιήσετε

 

την

 

εγκατάσταση

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Επιλέξτε

 

το

 

κατάλληλο

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

ασθενή

Υψηλότερες

 

τιμές

 

αντίστασης

 

ή

 

ενδοτικότητας

 

ενδέχεται

 

να

 

οδηγήσουν

 

σε

 

ακατάλληλο

 

αερισμό

 

και

 

πιθανό

 

τραυματισμό

 

του

 

ασθενούς

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Το

 

κύκλωμα

 

διαμέτρου

 15 mm (0,59 in) 

είναι

 

ειδικά

 

σχεδιασμένο

 

για

 

παιδιατρικούς

 

ασθενείς

Ο

 

όρος

 "

παιδιατρικός

αναφέρεται

 

σε

 

άτομο

 

βάρους

 

μεταξύ

 5 

και

 

40

κιλών

 (11 lbs 

και

 88 lbs).

001

∆εν

 

έχει

 

κατασκευαστεί

 

από

 

λάτεξ

 

από

 

φυσικό

 

καουτσούκ

Φροντίστε

 

να

 

παραμένει

 

μακριά

 

από

 

την

 

ηλιακή

 

ακτινοβολία

Προσοχή

∆είτε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρήσης

Να

 

μη

 

χρησιμοποιείται

 

ξανά

Περιορισμός

 

θερμοκρασίας

 

αποθήκευσης

Μη

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

προϊόν

 

εάν

 

έχει

 

καταστραφεί

 

η

 

συσκευασία

 

του

Μην

 

ανοίγετε

 

με

 

μαχαίρι

Ατμοσφαιρική

 

πίεση

Σχετική

 

υγρασία

Χρήση

 

από

Να

 

μη

 

χρησιμοποιείται

 

σε

 

συνδυασμό

 

με

 

έλαια

 

και

 

λίπη

Ημερομηνία

 

κατασκευής

Μη

 

αποστειρωμένο

Κατασκευαστής

Αριθμός

 

εξαρτήματος

Ποσότητα

Αριθ

παρτίδας

Έξοδος

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

όλες

 

οι

 

συνδέσεις

 

είναι

 

ασφαλείς

 

και

 

χωρίς

 

διαρροές

.

Εκτελέστε

 

αυτοέλεγχο

 

της

 

βασικής

 

συσκευής

καθώς

 

επίσης

 

δοκιμή

 

διαρροής

 

μετά

 

την

 

ολοκλήρωση

 

της

 

εγκατάστασης

 

του

 

αναπνευστικού

 

κυκλώματος

 (

εύκαμπτος

 

σωλήνας

φίλτρο

/HME 

κλπ

.) 

και

 

πριν

 

τη

 

χρήση

 

στον

 

ασθενή

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

του

 

ασθενή

Κατά

 

την

 

εγκατάσταση

τοποθετήστε

 

το

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

 

με

 

τέτοιο

 

τρόπο

ώστε

 

να

 

ελαχιστοποιείται

 

ο

 

κίνδυνος

 

παραπατήματος

 

ή

 

πατήματος

 

πάνω

 

στο

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

του

 

ασθενή

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχετε

 

εγκαταστήσει

 

το

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

 

χωρίς

 

θηλιές

 

ή

 

τσακίσματα

καθώς

 

ενδέχεται

 

να

 

αυξήσουν

 

την

 

αντίσταση

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

του

 

ασθενή

Σε

 

περίπτωση

 

συγκέντρωσης

 

υπερβολικών

 

υδρατμών

ενδέχεται

 

να

 

προκληθεί

 

μερική

 

ή

 

ολική

 

απόφραξη

 

του

 

αναπνευστικού

 

κυκλώματος

.

Ελέγχετε

 

τακτικά

 

το

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

 

για

 

συγκέντρωση

 

υδρατμών

 

και

 

εκκενώστε

εάν

 

απαιτείται

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

του

 

ασθενή

Η

 

προσθήκη

 

περαιτέρω

 

εξαρτημάτων

 

και

 

η

 

χρήση

 

μη

 

συμβατών

 

εξαρτημάτων

 

ενδέχεται

 

να

 

αυξήσει

 

την

 

εισπνευστική

 

και

 

εκπνευστική

 

αντίσταση

 

και

 

να

 

επηρεάσει

 

αρνητικά

 

την

 

απόδοση

 

της

 

συσκευής

 

αερισμού

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

πυρκαγιάς

Σε

 

συνδυασμό

 

με

 

οξυγόνο

 

και

 

υποξείδιο

 

του

 

αζώτου

πηγές

 

ανάφλεξης

 

όπως

 

συσκευές

 

ηλεκτροχειρουργικής

 

ή

 

χειρουργικής

 

λέιζερ

 

δύναται

 

να

 

προκαλέσουν

 

πυρκαγιές

Για

 

προστασία

 

ασθενών

 

και

 

χρηστών

αποτρέψτε

 

διαρροές

 

από

 

τους

 

εύκαμπτους

 

σωλήνες

 

που

 

μεταφέρουν

 

οξυγόνο

 

ή

 

υποξείδιο

 

του

 

αζώτου

.

Προτού

 

ξεκινήσετε

 

μία

 

ηλεκτροχειρουργική

 

επέμβαση

 

ή

 

χειρουργική

 

επέμβαση

 

λέιζερ

ξεπλύνετε

 

την

 

κοντινή

 

περιοχή

 

των

 

εξαρτημάτων

 

που

 

μεταφέρουν

 

αέρια

 (

ενδοτραχειακό

 

σωλήνα

μάσκα

εξάρτημα

 

σχήματος

 

Υ

εύκαμπτους

 

σωλήνες

φίλτρο

 

και

 

αναπνευστικό

 

σάκο

επαρκώς

 

με

 

αέρα

 (<25 % O2). 

Φυσήξτε

 

επίσης

 

αέρα

 

κάτω

 

από

 

τα

 

χειρουργικά

 

καλύμματα

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

πυρκαγιάς

Για

 

να

 

μην

 

καταστρέψετε

 

το

 

αναπνευστικό

 

κύκλωμα

διατηρήστε

 

απόσταση

 

τουλάχιστον

 200 mm (7,9 in) 

μεταξύ

 

εύκαμπτων

 

σωλήνων

 

που

 

μεταφέρουν

 

οξυγόνο

 

ή

 

υποξείδιο

 

του

 

αζώτου

 

και

 

πιθανή

 

πηγή

 

ανάφλεξης

 (

π

.

χ

συσκευές

 

ηλεκτροχειρουργικής

 

ή

 

χειρουργικής

 

λέιζερ

).

A

C

B

D E

LATEX

  

NON

STERILE

REF

LOT

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

του

 

ασθενή

Ο

 

σύνδεσμος

 Luer Lock 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

μόνο

 

για

 

την

 

παρακολούθηση

 

αερίων

Οποιαδήποτε

 

άλλη

 

χρήση

 

του

 

συνδέσμου

 Luer Lock 

ενδέχεται

 

να

 

θέσει

 

σε

 

κίνδυνο

 

τον

 

ασθενή

.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

Όταν

 

δεν

 

χρησιμοποιείται

ο

 

σύνδεσμος

 Luer Lock 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

σφραγισμένος

 

με

 

το

 

πώμα

 

του

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Η

 

επαναληπτική

 

χρήση

η

 

επανεπεξεργασία

 

ή

 

η

 

αποστείρωση

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

βλάβη

 

της

 

ιατρικής

 

συσκευής

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

τραυματισμό

 

του

 

ασθενούς

.

Η

 

παρούσα

 

ιατρική

 

συσκευή

 

έχει

 

σχεδιαστεί

δοκιμαστεί

 

και

 

κατασκευαστεί

 

αποκλειστικά

 

για

 

μια

 

χρήση

Η

 

ιατρική

 

συσκευή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

επαναχρησιμοποιείται

να

 

υποβάλλεται

 

σε

 

επανεπεξεργασία

 

ή

 

να

 

αποστειρώνεται

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Μετά

 

τη

 

χρήση

η

 

ιατρική

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

απορρίπτεται

 

σύμφωνα

 

με

 

τους

 

τοπικούς

 

κανονισμούς

 

δημόσιας

 

υγείας

 

και

 

διάθεσης

 

απορριμμάτων

ώστε

 

να

 

αποφευχθεί

 

τυχόν

 

μόλυνση

.

MP00351

MP00352

Μήκος

 

εύκαμπτου

 

αναπνευστικού

 

σωλήνα

1,80 m 
(70 inches)

2,50 m 
(98 inches)

Όγκος

 

αναπνευστικού

 

κυκλώματος

0,7 L

1 L

Υλικό

Αναπνευστικοί

 

σωλήνες

ΡΕ

Σύνδεσμοι

PP/EVA

Εξάρτημα

 

σχήματος

 

Υ

PP

Κεκαμμένος

 

σωλήνας

/

Πώμα

 Luer 

Lock

PP/TPE

Χαρακτηριστικά

 

απόδοσης

Αντίσταση

 

εισπνοής

εκπνοής

 

στα

 

60 L/min

<3,4 mbar

1)

 

(<3,4 cmH

2

O)

1)

1 bar = 1 kPa x 100

3,9 mbar 
(3,9 cmH

2

O)

Αντίσταση

 

εισπνοής

εκπνοής

 

στα

 

30 L/min

<0,9 mbar 
(<0,9 cmH

2

O)

<1 mbar 
(<1 cmH

2

O)

Αντίσταση

 

εισπνοής

εκπνοής

 

στα

 

15 L/min

<0,3 mbar 
(<0,3 cmH

2

O)

<0,3 mbar 
(<0,3 cmH

2

O)

Αντίσταση

 

εισπνοής

εκπνοής

 

στα

 

5 L/min

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Αντίσταση

 

εισπνοής

εκπνοής

 

στα

 

2,5 L/min

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Ενδοτικότητα

 

στα

 30 mbar 

και

 

60 mbar

<0,9 mL/mbar 
(<0,9 mL/cmH

2

O)

<1,1 mL/mbar 
(<1,1 mL/cmH

2

O)

∆ιαρροή

 

στα

 60 mbar

<50 mL/min

Συνθήκες

 

περιβάλλοντος

Κατά

 

την

 

αποθήκευση

Θερμοκρασία

 –20 

°C 

έως

 60°C (–4°F 

έως

 140°F)

Υγρασία

5 % 

έως

 95 % (

χωρίς

 

συμπύκνωση

Ατμοσφαιρική

 

πίεση

500 hPa 

έως

 1200 hPa 

(7,3 psi 

έως

 17,4 psi)

K

ατά

 

τη

 

λειτουργία

Θερμοκρασία

5 °C 

έως

 40°C (41°F 

έως

 104°F)

Υγρασία

5 % 

έως

 95 % (

χωρίς

 

συμπύκνωση

)

Ατμοσφαιρική

 

πίεση

500 hPa 

έως

 1200 hPa 

(7,3 psi 

έως

 17,4 psi)

Ταξινόμηση

 

σύμφωνα

 

με

 

την

 

Οδηγία

 

της

 

ΕΚ

 93/42/E

ΟΚ

 

Παράρτημα

 IX

Κατηγορία

 IIa

Κωδικός

 UMDNS

Universal Medical Device 
Nomenclature System – 

ονοματολογία

 

για

 

ιατροτεχνολογικά

 

προϊόντα

14-238

Κατηγορία

 

προστασίας

I, 

Τύπος

 BF 

Η

 

ιατρική

 

συσκευή

 

πληροί

 

τις

 

προϋποθέσεις

 

του

 

προτύπου

 

ISO 80601-2-13.

Προσδιορισμός

Αριθ

.

παραγγελίας

Για

 

παιδιατρική

 

χρήση

:

VentStar Basic (P) 180 

με

 Luer Lock

MP00351

VentStar Basic (P) 250 

με

 Luer Lock

MP00352

Πρόσθετα

 

προϊόντα

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

κατάλογο

 

πρόσθετων

 

εξαρτημάτων

 Dräger

Содержание VentStar Basic (P) 180

Страница 1: ...Bruksanvisning sida 10 no Bruksanvisning side 11 fi Käyttöohjeet sivu 12 pl Instrukcja obsługi strona 13 cs Návod k použití strana 14 ru Pуководство по эксплуатации стр 15 hu Használati útmutató 16 oldal sr Uputstvo za korišćenje stranica 17 sk Návod na použitie strana 18 lt Naudojimo instrukcija 19 psl tr Kullanma kılavuzu sayfa 20 el Οδηγίες Χρήσης σελίδα 21 ja 取扱説明書 22 ページ zh 使用说明书 第 23 页 bg Ръ...

Страница 2: ...nen mit einem Körpergewicht von 5 bis 40 kg bezeichnet 11 bis 88 lbs 001 Ohne Naturlatex hergestellt Vor Sonnenlicht ge schützt aufbewahren Achtung Gebrauchsanweisung beachten Nicht zur Wiederverwendung Temperaturbegrenzung bei Lagerung Bei beschädigter Verpa ckung nicht verwenden Nicht mit Messer auf schneiden Atmosphärischer Druck Relative Feuchte Verwendbar bis Nicht mit Öl und Fett ver wenden ...

Страница 3: ...lbs and 88 lbs 001 Not made with natural rub ber latex Keep away from sunlight Caution Consult instructions for use Do not reuse Storage temperature limitation Do not use if package is damaged Do not open with knife Atmospheric pressure Relative humidity Use by Do not use with oil and grease Date of manufacture Non sterile Manufacturer Part number Quantity Lot number Output For USA Rx only Caution...

Страница 4: ...té spécialement conçu pour une utilisation sur des patients pédiatriques Patients pédiatriques enfants pesant entre 5 et 40 kg 11 lbs à 88 lbs 001 Fabriqué sans caoutchouc naturel Tenir à l abri des rayons du soleil Attention Consulter la notice d utilisation Ne pas réutiliser Limite de température de stockage Ne pas utiliser l appareil si l emballage est endommagé Ne pas ouvrir avec un couteau Pr...

Страница 5: ...reso tra 5 e 40 kg tra 11 lbs e 88 lbs 001 Non fabbricato in gomma di lattice naturale Tenere lontano dalla luce solare Attenzione Consultare le istruzioni per l uso Non riutilizzare Limitazioni della temperatura di conservazione Non utilizzare se la confezione è danneggiata Non aprire con un coltello Pressione atmosferica Umidità relativa Utilizzare entro Non utilizzare con olio e grasso Data di ...

Страница 6: ...en zijn patiënten met een gewicht tussen de 5 en 40 kg 11 lbs en 88 lbs 001 Niet gemaakt van natuurlatex Niet aan zonlicht blootstellen Let op Gebruiksaanwijzing raadplegen Niet hergebruiken Grenswaarde voor opslagtemperatuur Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Niet openen met een mes Luchtdruk Relatieve luchtvochtigheid Gebruiken voor Niet gebruiken met olie en vet Productiedatum Ni...

Страница 7: ...lg por lo cual es especialmente adecuado para pacientes pediátricos Los pacientes pediátricos son personas con un peso entre 5 y 40 kg 11 lbs y 88 lbs 001 No fabricado con látex de caucho natural No exponer a la luz del sol Atención Consultar las instrucciones de uso No reutilizar Limitación de temperatura de almacenamiento No utilizar si está dañado el embalaje No abrir con cuchillo Presión atmos...

Страница 8: ...ntém borracha natural látex Manter afastado da luz solar Cuidado Consultar as instruções de utilização Não reutilizar Limite de temperatura de armazenamento Não utilizar se a embalagem estiver danificada Não abrir utilizando uma faca Pressão atmosférica Umidade relativa Válido até Não utilizar com óleo e massa lubrificante Data de fabrico Não esterilizado Fabricante N º ref ª Quantidade Número de ...

Страница 9: ... mellem 5 og 40 kg 11 lbs og 88 lbs 001 Ikke fremstillet af naturgummilatex Skal beskyttes mod sollys Forsigtig Se brugervejledningen Må ikke genbruges Temperaturgrænser for opbevaring Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Må ikke åbnes med kniv Lufttryk Relativ fugtighed Anvendes før Der må ikke anvendes olie eller smørefedt Fabrikationsdato Ikke steril Producent Artikelnummer Antal Lot ...

Страница 10: ...59 tum är särskilt utformad för barn Barn individer som väger mellan 5 och 40 kg 11 lbs till 88 lbs 001 Inte tillverkat i naturlatex Förvara inte i direkt solsken Försiktighet Se bruksanvisning Återanvänd inte Begränsning för lagringstemperatur Använd inte vid skadad förpackning Öppna inte med kniv Lufttryck Relativ luftfuktighet Använd vid Undvik kontakt med olja och smörjmedel Tillverkningsdatum...

Страница 11: ...get med naturlig gummilateks Må holdes unna sollys Forsiktig Se bruksanvisningen Må ikke brukes flere ganger Temperaturgrense for oppbevaring Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet Må ikke åpnes med kniv Atmosfærisk trykk Relativ fuktighet Brukes innen Må ikke brukes med olje eller fett Produksjonsdato Ikke sterilt Produsent Delenummer Antall Partinummer Utløp ADVARSEL Kontroller at alle koblin...

Страница 12: ...psipotilaalla tarkoitetaan henkilöä joka painaa 5 40 kg 11 lbs 88 lbs 001 Ei sisällä luonnonkumi lateksia Suojattava auringonvalolta Huomio Katso käyttöohjeista Älä käytä uudelleen Säilytyslämpötilarajoitus Älä käytä jos pakkaus on vahingoittunut Älä avaa terävällä esineellä Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Viimeinen käyttöpäivä Älä käytä öljyn ja rasvan kanssa Valmistuspäivä Epästeriili Valmistaja...

Страница 13: ...cjentów pediatrycznych Przez zastosowanie pediatryczne rozumie się zastosowanie u pacjentów o wadze od 5 do 40 kg od 11 lbs do 88 lbs 001 Wykonano bez naturalnego lateksu Chronić przed światłem słonecznym Uwaga Sprawdzić w instrukcji obsługi Nie używać ponownie Zakres temperatury przechowywania Nie używać jeśli opakowanie jest uszkodzone Nie otwierać nożem Ciśnienie atmosferyczne Wilgotność względ...

Страница 14: ...ciálně pro pediatrické pacienty Pediatričtí pacienti jsou pacienti vážící mezi 5 a 40 kg 11 lbs a 88 lbs 001 Nevyrobeno z přírodního kaučuku Nevystavujte přímému slunečnímu záření Upozornění Viz návod k použití Nepoužívejte opětovně Povolený rozsah teplot při skladování Nepoužívejte pokud je balení poškozeno Neotvírejte nožem Atmosférický tlak Relativní vlhkost Expirace Nepoužívejte s olejem a mas...

Страница 15: ...11 фунтов до 88 фунтов 001 Не содержит компонентов из натурального латекса Беречь от солнечного света Предостережение См руководство по эксплуатации Повторноеиспользование не допускается Ограничение температуры при хранении Нельзя использовать при поврежденной упаковке Не открывать с помощью ножа Атмосферное давление Относительная влажность Срок пользования до Не использовать со смазочными материа...

Страница 16: ...ch átmérőt a gyermek páciensek igényei szerint választották meg Gyermek páciensek akiknek a testsúlya 5 től 40 kg ig terjed 11 lbs és 88 lbs 001 Nem tartalmaz természetes latexet Ne érje közvetlen napfény Figyelmeztetés Lásd a használati útmutatót Nem újrafelhasználható Tárolási hőmérséklethatár Ne használja ha sérült a csomagolás Nem szabad késsel felnyitni Légköri nyomás Relatív páratartalom Fel...

Страница 17: ...ržati dalje od sunčeve svetlosti Oprez Pogledati uputstvo za korišćenje Ne upotrebljavati ponovo Ograničenje skladišne temperature Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno Ne otvarati nožem Atmosferski pritisak Relativna vlažnost Upotrebiti do Ne koristiti uz ulje i mast Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Proverite da li su svi priključci čvrst...

Страница 18: ...ientov Pediatrický vzt ahuje sa na pacientov s hmotnost ou 5 až 40 kg 11 lbs až 88 lbs 001 Neobsahuje prírodný kaučukový latex Chráňte pre priamym slnečným žiarením Výstraha Pozrite si návod na použitie Nepoužívajte opakovane Obmedzenie teploty pri skladovaní Nepoužívajte ak je obal poškodený Neotvárajte pomocou noža Atmosférický tlak Relatívna vlhkost Použite do Nepoužívajte s olejom ani mazivom ...

Страница 19: ...udojimo instrukciją Nenaudoti pakartotinai Laikymo temperatūros ribos Nenaudoti jei pažeista pakuotė Neatidarinėkite peiliu Atmosferos slėgis Santykinis drėgnis Naudoti Nenaudoti su alyva ir tepalais Pagaminimo data Nesterilu Gamintojas Dalies numeris Kiekis Partijos numeris Išeiga ĮSPĖJIMAS Patikrinkite ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių Visiškai sumontavę kvėpavimo apytakos grandinę ...

Страница 20: ...neş ışığından uzak tutun Dikkat Kullanma kılavuzuna başvurun Yeniden kullanmayın Depolama sıcaklık sınırı Ambalajı zarar görmüşse kullanmayın Bıçak kullanarak açmayın Atmosfer basıncı Bağıl nem Son kullanma tarihi Yağ veya gresle birlikte kullanmayın Üretim tarihi Steril değildir Üretici Parça numarası Miktar Parti numarası Çıkış UYARI Tüm bağlantıların sağlam ve kaçak yapmayacak şekilde olup olma...

Страница 21: ... Προσοχή είτε τις οδηγίες χρήσης Να μη χρησιμοποιείται ξανά Περιορισμός θερμοκρασίας αποθήκευσης Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν εάν έχει καταστραφεί η συσκευασία του Μην ανοίγετε με μαχαίρι Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Χρήση από Να μη χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με έλαια και λίπη Ημερομηνία κατασκευής Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Αριθ παρτίδας Έξοδος ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗ...

Страница 22: ...力 警告 すべての部品がし っかり と接続され リークがないこ と を確認し て 下さい 呼吸回路 ホース 人工鼻 HME など をすべて設置し た後 患者 に使用する前に リーク テス ト など基本装置のセルフ テス ト を実行 し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 使用中 転倒し た り踏んだ りする危険が最小限に抑え られるよ う な 位置に呼吸回路を配置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 呼吸抵抗の上昇を避けるため 呼吸回路がねじれた り し ていないこ と を確認し て設置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 結露が溜り過ぎる と 呼吸回路が水分によ って部分的または全体的 に閉塞されて し ま う恐れがあ り ます 呼吸回路の結露を定期的に確認し 必要に応じ て除去し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます コ...

Страница 23: ...气 完全安装好呼吸回路 软管 过滤器 HME 等 并应用于患者前 需 对基本设备进行包括泄漏检查在内的自检 警告 当心患者受伤 在安装的过程中 将呼吸回路固定好 以将绊倒或踩到呼吸回路的风 险降到最低 警告 当心患者受伤 确保在无缠绕或扭结的情况下安装呼吸回路 否则可能会增大阻力 警告 当心患者受伤 如果凝结水汽过多 可能会出现呼吸回路部分或完全堵塞 定期检查呼吸回路看是否存在冷凝 如有必要 进行清空 警告 当心患者受伤 添加其他组件和使用不兼容的组件可能增加吸气和呼气阻力 从而影 响到呼吸机的性能 警告 当心火灾 接触氧气或笑气时 电子手术器械或激光手术器械等火源均可导致火 灾 为保护患者和用户 应防止载有氧气或笑气的软管泄漏 使用电子手术器械或激光手术器械前 用空气 25 O2 彻底冲洗携 带气体部件 如气管插管 面罩 Y 型接头 软管 过滤器和呼吸 袋 的周围区域 同时对手术帘下方进...

Страница 24: ...е Направете справка с ръководството за работа Да не се използва повторно Температурни граници при съхранение Да не се използва ако опаковката е повредена Да не се отваря с нож Атмосферно налягане Относителна влажност Годно до Да не се използва с масла и смазки Дата на производство Не стерилно Производител Част Количество Номер на партида Изход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали всички връзки са стабилн...

Страница 25: ...8 lbs 001 Nu este confecţionat cu latex din cauciuc natural Feriţi de lumina soarelui Atenţie Consultaţi instrucţiunile de utilizare Nu reutilizaţi Restricţie la temperatura de depozitare A nu se utiliza în cazul în care ambalajul este deteriorat Nu deschideţi folosind un cuţit Presiune atmosferică Umiditatea relativă Utilizaţi până la data de A nu se utiliza cu ulei şi lubrifianţi Data fabricaţie...

Страница 26: ...지 마십시오 칼을 사용하여 열지 마십 시오 대기 압력 상대 습도 사용 유효 기간 기름 및 그리스와 함께 사용하지 마십시오 제조일자 멸균되어 있지 않음 제조업체 부품 번호 수량 제조 단위 번호 출력 경고 모든 연결부가 새는 곳 없이 안전하게 연결되어 있는지 확인하십시오 이 호흡 회로 호스 필터 HME 등 의 설치가 완료되었으면 환자에게 사용하기 전에 누출 테스트를 포함하여 기본 장치의 자가진단을 수행 하십시오 경고 환자 부상의 위험 설치 중에 호흡 회로를 밟거나 호흡 회로에 발이 걸려 넘어질 위험이 없 도록 호흡 회로를 배치하십시오 경고 환자 부상의 위험 저항이 증가할 수 있으므로 호흡 회로가 꼬이거나 꺽이지 않도록 설치 해야 합니다 경고 환자 부상의 위험 응축액이 너무 많이 축적되는 경우 호흡 회로의 일부 ...

Страница 27: ...nom gumom latex Držite podalje od sunčevog svjetla Pažnja Proučite upute za rad Ne koristite ponovno Ograničenje temperature skladištenja Ne koristite ukoliko je ambalaža oštećena Ne otvarajte nožem Atmosferski tlak Relativna vlaga Upotrijebiti do Ne koristite s uljem ili mazivima Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dijela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Uvjerite se da su svi spo...

Страница 28: ...n 88 lb 001 Ni izdelano iz lateksa naravnega kavčuka Hranite stran od sončne svetlobe Previdnost Glejte navodilo za uporabo Ni za ponovno uporabo Temperaturna meja pri shranjevanju Ne uporabljajte če je poškodovana embalaža Ne odpirajte z nožem Zračni tlak Relativna vlažnost Uporabno do Ne uporabljajte z oljem in mastjo Datum izdelave Ni sterilno Proizvajalec Številka dela Število kosov Številka s...

Страница 29: ...cību Nelietot atkārtoti Uzglabāšanas temperatūras ierobežojums Nelietot ja iepakojums ir bojāts Neatvērt izmantojot nazi Atmosfēras spiediens Relatīvais mitrums Izlietot līdz Nelietot eļļu un smērvielu Ražošanas datums Nesterils Ražotājs Daļas numurs Skaits Partijas numurs Izvade BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties vai visi savienojumi ir droši un tajos nav noplūdes Veiciet pamata ierīces pašpārbaudi tost...

Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...

Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...

Страница 32: ...易试验区杨高北路 2001 号市场商务楼 一层 1 109 室 1 113 室 800 820 3400 86 21 3108 6000 传真 86 21 3108 6011 http www draeger com 日本国内販売元 ド レーゲルジャパン株式会社 東京都品川区上大崎 2 13 17 目黒東急ビル 03 6447 7200 FAX 03 6447 7210 http www draeger com Представительство в России ООО Дрегер Преображенская площадь д 8 107076 г Mосква Россия 7 495 775 15 20 ФАКС 7 495 775 15 21 Сервисное бюро ООО Дрегер 7 495 775 15 20 İthal Eden Importer Draeg...

Отзывы: