Dräger VentStar Basic (P) 180 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Használati útmutató VentStar Basic (P) 180/250

Magyar

Használati útmutató VentStar Basic (P) 250 en/ enUS

Magyar

VentStar Basic (P) 180/250
Egyszer használatos légz

ő

kör

Márkanevek

VentStar

®

a Dräger bejegyzett márkaneve.

Biztonsági információk meghatározásai

A célcsoport meghatározása

Ennél az orvostechnikai eszköznél a felhasználók jelentik a célcsoportot. 
Ezt a célcsoportot meg kell tanítani az orvostechnikai eszköz 
használatára, és rendelkeznie kell az orvostechnikai eszköz 
használatához vagy telepítéséhez szükséges tapasztalattal, 
képzettséggel és ismeretekkel. A Dräger felhívja a figyelmet, hogy az 
orvostechnikai eszköz használatát vagy telepítését kizárólag a 
meghatározott célcsoport végezheti.

Felhasználók

A felhasználók azok a személyek, akik a rendeltetési célnak megfelel

ő

en 

használhatják az orvostechnikai eszközt.

Az Ön és páciensei biztonsága

Jacasolt alkalmazás

A légz

ő

kör a légzési gázok továbbítására szolgál az altatógép, illetve a 

lélegeztet

ő

gép és a gyermek páciens között. Csak egyszeri használatra 

készült.
A VentStar Basic (P) 180 rendszerkompatibilitását bevizsgáltuk, és adott 
alapkészülékekkel, pl. Evita Infinity V500 készülékekkel együtt 
használható.
A VentStar Basic (P) 250 rendszerkompatibilitását bevizsgáltuk, és adott 
alapkészülékekkel, pl. Evita XL készülékekkel együtt használható.
A rendszerkompatibilitásra vonatkozó további információk az 
alapkészülék tartozékainak listájában és a Dräger által kiadott egyéb 
dokumentumokban olvashatók.

Áttekintés

A

Készülékoldali csatlakozók

B

Lélegeztet

ő

 töml

ő

k (belégz

ő

- és kilégz

ő

 töml

ő

)

C

Páciensoldali csatlakozók

D

Y-elem

E

Könyökelem Luer Lock-kal

Szimbólumok

 

Használat

A légz

ő

kör az alábbi gázokkal és anesztetikumokkal használható: 

nitrogén-oxidul, szevoflurán, dezflurán, izoflurán, halotán és enflurán.

Tisztítás és hulladékkezelés

A kezel

ő

 felel

ő

s, hogy az orvostechnikai eszközt a higiéniai el

ő

írásoknak 

megfelel

ő

en, rendszeresen cseréljék.

M

ű

szaki adatok

Rendelési lista

Rendelési lista

VIGYÁZAT
A VIGYÁZAT felszólítás lehetséges vészhelyzettel kapcsolatos 
fontos tudnivalókat közöl. Ha az említett vészhelyzetet nem kerüli 
el, akkor az komoly sérüléshez vagy halálos balesethez vezethet.

FIGYELEM 

A FIGYELEM felszólítás lehetséges vészhelyzettel kapcsolatos fontos 
tudnivalókat közöl. Ha az említett vészhelyzetet nem kerüli el, akkor az 
a páciens vagy a kezel

ő

 kisebb-nagyobb sérüléséhez vezethet, illetve 

az orvostechnikai eszközben vagy más vagyontárgyban kár 
keletkezhet.

MEGJEGYZÉS

A MEGJEGYZÉS olyan kiegészít

ő

 információ, amelynek betartásával 

használat közben el lehet kerülni a kellemetlenségeket.

VIGYÁZAT
A helytelen vagy más célú használatból ered

ő

 veszély

Az orvostechnikai eszköz használata el

ő

tt olvassa el a használati 

útmutatót, és mindig tartsa be az ott leírtakat. Az orvosi 
készüléket kizárólag a Javasolt alkalmazás alatt megadott célra 
szabad használni. Pontosan tartsa be a használati útmutatóban 
található VIGYÁZAT és FIGYELEM kiemeléssel jelzett 
tudnivalókat és az orvostechnikai eszköz címkéin feltüntetett 
figyelmeztetéseket.
Ha nem tartják be ezeket a biztonsági utasításokat, el

ő

fordulhat, 

hogy az orvostechnikai eszközt nem a rendeltetésének 
megfelel

ő

en fogják használni.

VIGYÁZAT
A fert

ő

z

ő

dés és szennyez

ő

dés elkerülése érdekében csak 

közvetlenül a használat el

ő

tt vegye ki az orvostechnikai eszközt 

a csomagolásából. Az orvostechnikai eszközt nem szabad 
használni, ha a csomagolása megsérült.

VIGYÁZAT
Miel

ő

tt felszerelné az alapkészülékre az eszközt, olvassa el annak 

az alapkészüléknek a használati útmutatóját, amelyen használni 
fogja ezt az orvostechnikai eszközt. Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy 

az alapkészülékhez a csatlakozások jól illeszkednek-e.

VIGYÁZAT
Tilos az orvostechnikai eszközön módosításokat végezni. 
A módosítások károsíthatják vagy ronthatják az eszköz 
megfelel

ő

 m

ű

ködését, ami a páciens sérüléséhez vezethet.

FIGYELEM 

Az orvostechnikai eszközök nem vásárolhatók meg egyenként. 
A klinikai csomagban csak egy példány használati útmutató található, 
ezért azt a felhasználók számára könnyen hozzáférhet

ő

 helyen kell 

tartani.

FIGYELEM 

Meghibásodás veszélye
Az eltöm

ő

dések, a sérülések és az idegen tárgyak meghibásodást 

okozhatnak.
Ellen

ő

rizze az összes rendszerkomponensen az elzáródásokat, 

sérüléseket és idegen anyagok jelenlétét beszerelés el

ő

tt.

MEGJEGYZÉS

Válassza ki a páciensnek megfelel

ő

 légz

ő

kört. A nagyobb ellenállási 

vagy compliance értékek nem megfelel

ő

 lélegeztetést és akár a 

páciens sérülését okozhatják.

MEGJEGYZÉS

A 15 mm-es (0,59 inch) átmér

ő

t a gyermek páciensek igényei szerint 

választották meg. 
Gyermek páciensek - akiknek a testsúlya 5-t

ő

l 40 kg-ig terjed (11 lbs és 

88 lbs).

001

Nem tartalmaz természetes 
latexet

Ne érje közvetlen 
napfény

Figyelmeztetés

Lásd a használati 
útmutatót

Nem újrafelhasználható

Tárolási 
h

ő

mérséklethatár

Ne használja, ha sérült a 
csomagolás

Nem szabad késsel 
felnyitni

Légköri nyomás

Relatív páratartalom

Felhasználható

Olajjal és zsírral ne 
használja

Gyártás dátuma

Nem steril

Gyártó

Cikkszám

Mennyiség

Tételszám

Kimenet

VIGYÁZAT
Ellen

ő

rizze, hogy a csatlakozások jól illeszkednek és nem 

szivárognak.
Végezze el az alapkészülék öntesztjét, beleértve a 
szivárgásvizsgálatot, miután a légz

ő

kört (töml

ő

, sz

ű

r

ő

/HME stb.) 

teljesen beszerelte, és miel

ő

tt a páciensen használja.

VIGYÁZAT
A páciens sérülésének veszélye
Beszerelés során úgy helyezze el a légz

ő

kört, hogy a lehet

ő

 

legkisebb legyen a felbillenés veszélye vagy annak az esélye, 
hogy a légz

ő

körre rálépnek.

VIGYÁZAT
A páciens sérülésének veszélye
Ügyeljen arra, hogy a légz

ő

körön ne legyenek hurkok vagy 

tekeredések, amelyek növelhetik az ellenállást. 

VIGYÁZAT
A páciens sérülésének veszélye
Ha túl sok kondenzátum halmozódik fel, az a légz

ő

kör részleges 

vagy teljes elzárását okozhatja.
Rendszeresen ellen

ő

rizze a légz

ő

körben a kondenzátumot, és 

szükség szerint ürítse.

VIGYÁZAT
A páciens sérülésének veszélye
További komponensek hozzáadása vagy inkompatibilitis 
komponensek használata növelheti a belégzési és kilégzési 
ellenállást, és károsan befolyásolhatja a lélegeztet

ő

gép 

teljesítményét.

VIGYÁZAT
T

ű

zveszély

Oxigén vagy nitrogén-oxidul jelenlétében az olyan 
gyújtóforrások, mint az elektrosebészeti vagy lézersebészeti 
eszközök tüzet okozhatnak. A páciens és a felhasználók 
védelmében ügyeljen arra, hogy az oxigént vagy nitrogén-oxidult 
szállító töml

ő

k ne szivárogjanak.

Az elektrosebészet vagy lézersebészet megkezdése el

ő

tt öblítse 

át a gázviv

ő

 alkatrészek (endotracheális tubus, maszk, Y-elem, 

töml

ő

k, sz

ű

r

ő

 vagy lélegeztet

ő

 ballon) környékét elegend

ő

 

leveg

ő

vel (<25%-os O2); öblítsen a m

ű

téti leped

ő

k alatt is.

VIGYÁZAT
T

ű

zveszély

A légz

ő

kör sérülésének elkerülése érdekében tartson legalább 

200 mm (7,9 inch) távolságot az oxigént vagy nitrogén-oxidult 
szállító töml

ő

k és a lehetséges gyújtóforrás (pl. elektrosebészeti 

vagy lézersebészeti eszközök) között.

VIGYÁZAT
A páciens sérülésének veszélye
Luer Lock csatlakozót kizárólag gázfigyeléshez szabad 
használni. A Luer Lock csatlakozó minden más használata 
veszélyeztetheti a pácienst.

MEGJEGYZÉS

Használaton kívül a Luer Lock csatlakozót le kell zárni a sapkájával.

A

C

B

D E

LATEX

  

NON

STERILE

REF

LOT

VIGYÁZAT
Az újbóli felhasználás, felújítás vagy sterilizálás az 
orvostechnikai eszköz meghibásodásához és a páciens 
sérüléséhez vezethet.
Ezt az orvostechnikai eszközt kizárólag egyszeri használatra 
tervezték, gyártották és min

ő

sítették. Az orvostechnikai eszközt 

nem szabad újból felhasználni, felújítani vagy sterilizálni.

VIGYÁZAT
Az esetleges fert

ő

zés elkerülése érdekében használat után a 

vonatkozó egészségügyi higiénés és hulladékkezelési el

ő

írások 

szerint semmisítse meg az orvostechnikai eszközt.

MP00351

MP00352

Lélegeztet

ő

 töml

ő

 hossz

1,80 m (70 inch) 2,50 m (98 inch)

Légz

ő

kör térfogata

0,7 L

1 L

Anyag

Lélegeztet

ő

 töml

ő

k

PE

Csatlakozók

PP/EVA

Y-elem

PP

Könyökelem/Luer Lock véd

ő

sapka PP/TPE

Üzemi jellemz

ő

k

Be-/kilégzési ellenállás, 60 L/perc 
áramlás esetén

<3,4 mbar

1)

 

(<3,4 cmH

2

O)

1)

1 bar = 1 kPa x 100

3,9 mbar 
(3,9 cmH

2

O)

Be-/kilégzési ellenállás, 30 L/perc 
áramlás esetén

<0,9 mbar 
(<0,9 cmH

2

O)

<1 mbar
 (<1 cmH

2

O)

Be-/kilégzési ellenállás, 15 L/perc 
áramlás esetén

<0,3 mbar 
(<0,3 cmH

2

O)

<0,3 mbar 
(<0,3 cmH

2

O)

Be-/kilégzési ellenállás, 5 L/perc 
áramlás esetén

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Be-/kilégzési ellenállás, 2,5 L/perc 
áramlás esetén

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

<0,1 mbar 
(<0,1 cmH

2

O)

Compliance 30 mbar 60 mbar 
esetén

<0,9 mL/mbar 
(<0,9 mL/cmH

2

O)

<1,1 mL/mbar 
(<1,1 mL/cmH

2

O)

Szivárgás 60 mbar-on

<50 mL/perc

Környezeti feltételek

Tárolási

H

ő

mérséklet 

–20 °C és 60 °C (–4 °F és 140 °F)

Nedvesség

5% és 95 % (páralecsapódás nélkül) 

Légköri nyomás

500 hPa és 1200 hPa 
(7,3 psi és 17,4 psi)

Üzemi

H

ő

mérséklet

5 °C és 40 °C (41 °F és 104 °F)

Nedvesség

5% és 95 % (páralecsapódás nélkül)

Légköri nyomás

500 hPa és 1200 hPa 
(7,3 psi és 17,4 psi)

Besorolás

 a 93/42/EGK irányelv 

IX. Függeléke szerint

IIa osztály

UMDNS kód

Universal Medical Device 
Nomenclature System – 
Az orvostechnikai eszközök 
univerzális nomenklatúrája

14-238

Védettségi osztály

I, BF típus 

Az orvostechnikai eszköz megfelel az ISO 80601-2-13 szabvány 
követelményeinek.

Megnevezés

Cikkszám

Gyermek páciensekhez:

VentStar Basic (P) 180 Luer Lock-kal

MP00351

VentStar Basic (P) 250 Luer Lock-kal

MP00352

Kiegészít

ő

 tételek a Dräger tartozék katalógus 

szerint

Содержание VentStar Basic (P) 180

Страница 1: ...Bruksanvisning sida 10 no Bruksanvisning side 11 fi Käyttöohjeet sivu 12 pl Instrukcja obsługi strona 13 cs Návod k použití strana 14 ru Pуководство по эксплуатации стр 15 hu Használati útmutató 16 oldal sr Uputstvo za korišćenje stranica 17 sk Návod na použitie strana 18 lt Naudojimo instrukcija 19 psl tr Kullanma kılavuzu sayfa 20 el Οδηγίες Χρήσης σελίδα 21 ja 取扱説明書 22 ページ zh 使用说明书 第 23 页 bg Ръ...

Страница 2: ...nen mit einem Körpergewicht von 5 bis 40 kg bezeichnet 11 bis 88 lbs 001 Ohne Naturlatex hergestellt Vor Sonnenlicht ge schützt aufbewahren Achtung Gebrauchsanweisung beachten Nicht zur Wiederverwendung Temperaturbegrenzung bei Lagerung Bei beschädigter Verpa ckung nicht verwenden Nicht mit Messer auf schneiden Atmosphärischer Druck Relative Feuchte Verwendbar bis Nicht mit Öl und Fett ver wenden ...

Страница 3: ...lbs and 88 lbs 001 Not made with natural rub ber latex Keep away from sunlight Caution Consult instructions for use Do not reuse Storage temperature limitation Do not use if package is damaged Do not open with knife Atmospheric pressure Relative humidity Use by Do not use with oil and grease Date of manufacture Non sterile Manufacturer Part number Quantity Lot number Output For USA Rx only Caution...

Страница 4: ...té spécialement conçu pour une utilisation sur des patients pédiatriques Patients pédiatriques enfants pesant entre 5 et 40 kg 11 lbs à 88 lbs 001 Fabriqué sans caoutchouc naturel Tenir à l abri des rayons du soleil Attention Consulter la notice d utilisation Ne pas réutiliser Limite de température de stockage Ne pas utiliser l appareil si l emballage est endommagé Ne pas ouvrir avec un couteau Pr...

Страница 5: ...reso tra 5 e 40 kg tra 11 lbs e 88 lbs 001 Non fabbricato in gomma di lattice naturale Tenere lontano dalla luce solare Attenzione Consultare le istruzioni per l uso Non riutilizzare Limitazioni della temperatura di conservazione Non utilizzare se la confezione è danneggiata Non aprire con un coltello Pressione atmosferica Umidità relativa Utilizzare entro Non utilizzare con olio e grasso Data di ...

Страница 6: ...en zijn patiënten met een gewicht tussen de 5 en 40 kg 11 lbs en 88 lbs 001 Niet gemaakt van natuurlatex Niet aan zonlicht blootstellen Let op Gebruiksaanwijzing raadplegen Niet hergebruiken Grenswaarde voor opslagtemperatuur Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Niet openen met een mes Luchtdruk Relatieve luchtvochtigheid Gebruiken voor Niet gebruiken met olie en vet Productiedatum Ni...

Страница 7: ...lg por lo cual es especialmente adecuado para pacientes pediátricos Los pacientes pediátricos son personas con un peso entre 5 y 40 kg 11 lbs y 88 lbs 001 No fabricado con látex de caucho natural No exponer a la luz del sol Atención Consultar las instrucciones de uso No reutilizar Limitación de temperatura de almacenamiento No utilizar si está dañado el embalaje No abrir con cuchillo Presión atmos...

Страница 8: ...ntém borracha natural látex Manter afastado da luz solar Cuidado Consultar as instruções de utilização Não reutilizar Limite de temperatura de armazenamento Não utilizar se a embalagem estiver danificada Não abrir utilizando uma faca Pressão atmosférica Umidade relativa Válido até Não utilizar com óleo e massa lubrificante Data de fabrico Não esterilizado Fabricante N º ref ª Quantidade Número de ...

Страница 9: ... mellem 5 og 40 kg 11 lbs og 88 lbs 001 Ikke fremstillet af naturgummilatex Skal beskyttes mod sollys Forsigtig Se brugervejledningen Må ikke genbruges Temperaturgrænser for opbevaring Må ikke anvendes hvis emballagen er beskadiget Må ikke åbnes med kniv Lufttryk Relativ fugtighed Anvendes før Der må ikke anvendes olie eller smørefedt Fabrikationsdato Ikke steril Producent Artikelnummer Antal Lot ...

Страница 10: ...59 tum är särskilt utformad för barn Barn individer som väger mellan 5 och 40 kg 11 lbs till 88 lbs 001 Inte tillverkat i naturlatex Förvara inte i direkt solsken Försiktighet Se bruksanvisning Återanvänd inte Begränsning för lagringstemperatur Använd inte vid skadad förpackning Öppna inte med kniv Lufttryck Relativ luftfuktighet Använd vid Undvik kontakt med olja och smörjmedel Tillverkningsdatum...

Страница 11: ...get med naturlig gummilateks Må holdes unna sollys Forsiktig Se bruksanvisningen Må ikke brukes flere ganger Temperaturgrense for oppbevaring Må ikke brukes hvis emballasjen er skadet Må ikke åpnes med kniv Atmosfærisk trykk Relativ fuktighet Brukes innen Må ikke brukes med olje eller fett Produksjonsdato Ikke sterilt Produsent Delenummer Antall Partinummer Utløp ADVARSEL Kontroller at alle koblin...

Страница 12: ...psipotilaalla tarkoitetaan henkilöä joka painaa 5 40 kg 11 lbs 88 lbs 001 Ei sisällä luonnonkumi lateksia Suojattava auringonvalolta Huomio Katso käyttöohjeista Älä käytä uudelleen Säilytyslämpötilarajoitus Älä käytä jos pakkaus on vahingoittunut Älä avaa terävällä esineellä Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Viimeinen käyttöpäivä Älä käytä öljyn ja rasvan kanssa Valmistuspäivä Epästeriili Valmistaja...

Страница 13: ...cjentów pediatrycznych Przez zastosowanie pediatryczne rozumie się zastosowanie u pacjentów o wadze od 5 do 40 kg od 11 lbs do 88 lbs 001 Wykonano bez naturalnego lateksu Chronić przed światłem słonecznym Uwaga Sprawdzić w instrukcji obsługi Nie używać ponownie Zakres temperatury przechowywania Nie używać jeśli opakowanie jest uszkodzone Nie otwierać nożem Ciśnienie atmosferyczne Wilgotność względ...

Страница 14: ...ciálně pro pediatrické pacienty Pediatričtí pacienti jsou pacienti vážící mezi 5 a 40 kg 11 lbs a 88 lbs 001 Nevyrobeno z přírodního kaučuku Nevystavujte přímému slunečnímu záření Upozornění Viz návod k použití Nepoužívejte opětovně Povolený rozsah teplot při skladování Nepoužívejte pokud je balení poškozeno Neotvírejte nožem Atmosférický tlak Relativní vlhkost Expirace Nepoužívejte s olejem a mas...

Страница 15: ...11 фунтов до 88 фунтов 001 Не содержит компонентов из натурального латекса Беречь от солнечного света Предостережение См руководство по эксплуатации Повторноеиспользование не допускается Ограничение температуры при хранении Нельзя использовать при поврежденной упаковке Не открывать с помощью ножа Атмосферное давление Относительная влажность Срок пользования до Не использовать со смазочными материа...

Страница 16: ...ch átmérőt a gyermek páciensek igényei szerint választották meg Gyermek páciensek akiknek a testsúlya 5 től 40 kg ig terjed 11 lbs és 88 lbs 001 Nem tartalmaz természetes latexet Ne érje közvetlen napfény Figyelmeztetés Lásd a használati útmutatót Nem újrafelhasználható Tárolási hőmérséklethatár Ne használja ha sérült a csomagolás Nem szabad késsel felnyitni Légköri nyomás Relatív páratartalom Fel...

Страница 17: ...ržati dalje od sunčeve svetlosti Oprez Pogledati uputstvo za korišćenje Ne upotrebljavati ponovo Ograničenje skladišne temperature Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno Ne otvarati nožem Atmosferski pritisak Relativna vlažnost Upotrebiti do Ne koristiti uz ulje i mast Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Proverite da li su svi priključci čvrst...

Страница 18: ...ientov Pediatrický vzt ahuje sa na pacientov s hmotnost ou 5 až 40 kg 11 lbs až 88 lbs 001 Neobsahuje prírodný kaučukový latex Chráňte pre priamym slnečným žiarením Výstraha Pozrite si návod na použitie Nepoužívajte opakovane Obmedzenie teploty pri skladovaní Nepoužívajte ak je obal poškodený Neotvárajte pomocou noža Atmosférický tlak Relatívna vlhkost Použite do Nepoužívajte s olejom ani mazivom ...

Страница 19: ...udojimo instrukciją Nenaudoti pakartotinai Laikymo temperatūros ribos Nenaudoti jei pažeista pakuotė Neatidarinėkite peiliu Atmosferos slėgis Santykinis drėgnis Naudoti Nenaudoti su alyva ir tepalais Pagaminimo data Nesterilu Gamintojas Dalies numeris Kiekis Partijos numeris Išeiga ĮSPĖJIMAS Patikrinkite ar visos jungtys sandarios ir ar nėra nuotėkių Visiškai sumontavę kvėpavimo apytakos grandinę ...

Страница 20: ...neş ışığından uzak tutun Dikkat Kullanma kılavuzuna başvurun Yeniden kullanmayın Depolama sıcaklık sınırı Ambalajı zarar görmüşse kullanmayın Bıçak kullanarak açmayın Atmosfer basıncı Bağıl nem Son kullanma tarihi Yağ veya gresle birlikte kullanmayın Üretim tarihi Steril değildir Üretici Parça numarası Miktar Parti numarası Çıkış UYARI Tüm bağlantıların sağlam ve kaçak yapmayacak şekilde olup olma...

Страница 21: ... Προσοχή είτε τις οδηγίες χρήσης Να μη χρησιμοποιείται ξανά Περιορισμός θερμοκρασίας αποθήκευσης Μη χρησιμοποιήσετε το προϊόν εάν έχει καταστραφεί η συσκευασία του Μην ανοίγετε με μαχαίρι Ατμοσφαιρική πίεση Σχετική υγρασία Χρήση από Να μη χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με έλαια και λίπη Ημερομηνία κατασκευής Μη αποστειρωμένο Κατασκευαστής Αριθμός εξαρτήματος Ποσότητα Αριθ παρτίδας Έξοδος ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗ...

Страница 22: ...力 警告 すべての部品がし っかり と接続され リークがないこ と を確認し て 下さい 呼吸回路 ホース 人工鼻 HME など をすべて設置し た後 患者 に使用する前に リーク テス ト など基本装置のセルフ テス ト を実行 し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 使用中 転倒し た り踏んだ りする危険が最小限に抑え られるよ う な 位置に呼吸回路を配置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 呼吸抵抗の上昇を避けるため 呼吸回路がねじれた り し ていないこ と を確認し て設置し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます 結露が溜り過ぎる と 呼吸回路が水分によ って部分的または全体的 に閉塞されて し ま う恐れがあ り ます 呼吸回路の結露を定期的に確認し 必要に応じ て除去し て下さい 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあ り ます コ...

Страница 23: ...气 完全安装好呼吸回路 软管 过滤器 HME 等 并应用于患者前 需 对基本设备进行包括泄漏检查在内的自检 警告 当心患者受伤 在安装的过程中 将呼吸回路固定好 以将绊倒或踩到呼吸回路的风 险降到最低 警告 当心患者受伤 确保在无缠绕或扭结的情况下安装呼吸回路 否则可能会增大阻力 警告 当心患者受伤 如果凝结水汽过多 可能会出现呼吸回路部分或完全堵塞 定期检查呼吸回路看是否存在冷凝 如有必要 进行清空 警告 当心患者受伤 添加其他组件和使用不兼容的组件可能增加吸气和呼气阻力 从而影 响到呼吸机的性能 警告 当心火灾 接触氧气或笑气时 电子手术器械或激光手术器械等火源均可导致火 灾 为保护患者和用户 应防止载有氧气或笑气的软管泄漏 使用电子手术器械或激光手术器械前 用空气 25 O2 彻底冲洗携 带气体部件 如气管插管 面罩 Y 型接头 软管 过滤器和呼吸 袋 的周围区域 同时对手术帘下方进...

Страница 24: ...е Направете справка с ръководството за работа Да не се използва повторно Температурни граници при съхранение Да не се използва ако опаковката е повредена Да не се отваря с нож Атмосферно налягане Относителна влажност Годно до Да не се използва с масла и смазки Дата на производство Не стерилно Производител Част Количество Номер на партида Изход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Проверете дали всички връзки са стабилн...

Страница 25: ...8 lbs 001 Nu este confecţionat cu latex din cauciuc natural Feriţi de lumina soarelui Atenţie Consultaţi instrucţiunile de utilizare Nu reutilizaţi Restricţie la temperatura de depozitare A nu se utiliza în cazul în care ambalajul este deteriorat Nu deschideţi folosind un cuţit Presiune atmosferică Umiditatea relativă Utilizaţi până la data de A nu se utiliza cu ulei şi lubrifianţi Data fabricaţie...

Страница 26: ...지 마십시오 칼을 사용하여 열지 마십 시오 대기 압력 상대 습도 사용 유효 기간 기름 및 그리스와 함께 사용하지 마십시오 제조일자 멸균되어 있지 않음 제조업체 부품 번호 수량 제조 단위 번호 출력 경고 모든 연결부가 새는 곳 없이 안전하게 연결되어 있는지 확인하십시오 이 호흡 회로 호스 필터 HME 등 의 설치가 완료되었으면 환자에게 사용하기 전에 누출 테스트를 포함하여 기본 장치의 자가진단을 수행 하십시오 경고 환자 부상의 위험 설치 중에 호흡 회로를 밟거나 호흡 회로에 발이 걸려 넘어질 위험이 없 도록 호흡 회로를 배치하십시오 경고 환자 부상의 위험 저항이 증가할 수 있으므로 호흡 회로가 꼬이거나 꺽이지 않도록 설치 해야 합니다 경고 환자 부상의 위험 응축액이 너무 많이 축적되는 경우 호흡 회로의 일부 ...

Страница 27: ...nom gumom latex Držite podalje od sunčevog svjetla Pažnja Proučite upute za rad Ne koristite ponovno Ograničenje temperature skladištenja Ne koristite ukoliko je ambalaža oštećena Ne otvarajte nožem Atmosferski tlak Relativna vlaga Upotrijebiti do Ne koristite s uljem ili mazivima Datum proizvodnje Nije sterilno Proizvođač Broj dijela Količina Broj serije Izlaz UPOZORENJE Uvjerite se da su svi spo...

Страница 28: ...n 88 lb 001 Ni izdelano iz lateksa naravnega kavčuka Hranite stran od sončne svetlobe Previdnost Glejte navodilo za uporabo Ni za ponovno uporabo Temperaturna meja pri shranjevanju Ne uporabljajte če je poškodovana embalaža Ne odpirajte z nožem Zračni tlak Relativna vlažnost Uporabno do Ne uporabljajte z oljem in mastjo Datum izdelave Ni sterilno Proizvajalec Številka dela Število kosov Številka s...

Страница 29: ...cību Nelietot atkārtoti Uzglabāšanas temperatūras ierobežojums Nelietot ja iepakojums ir bojāts Neatvērt izmantojot nazi Atmosfēras spiediens Relatīvais mitrums Izlietot līdz Nelietot eļļu un smērvielu Ražošanas datums Nesterils Ražotājs Daļas numurs Skaits Partijas numurs Izvade BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties vai visi savienojumi ir droši un tajos nav noplūdes Veiciet pamata ierīces pašpārbaudi tost...

Страница 30: ...30 This page intentionally left blank ...

Страница 31: ...31 This page intentionally left blank ...

Страница 32: ...易试验区杨高北路 2001 号市场商务楼 一层 1 109 室 1 113 室 800 820 3400 86 21 3108 6000 传真 86 21 3108 6011 http www draeger com 日本国内販売元 ド レーゲルジャパン株式会社 東京都品川区上大崎 2 13 17 目黒東急ビル 03 6447 7200 FAX 03 6447 7210 http www draeger com Представительство в России ООО Дрегер Преображенская площадь д 8 107076 г Mосква Россия 7 495 775 15 20 ФАКС 7 495 775 15 21 Сервисное бюро ООО Дрегер 7 495 775 15 20 İthal Eden Importer Draeg...

Отзывы: