
FR 26
MODE D’EMPLOI
L'embrayage de la traction doit être effectué selon les
modalités déjà décrites (
☛
4.32) afin d’éviter qu'un embrayage trop brusque
ne cause le cabrage et la perte de contrôle du véhicule, en particulier dans
les pentes
5.4.3 F
REINAGE
Ralentir d’abord la vitesse de la machine en réduisant les tours du moteur puis
appuyer sur la pédale du frein (
☛
4.21 ou 4.31) pour réduire davantage la vitesse,
jusqu'à l'arrêt du véhicule.
Dans les modèles à transmission hydrostatique:
Un ralentissement sensible de la machine est obtenu en relâ-
chant la pédale de la traction.
5.4.4 M
ARCHE ARRIÈRE
L'engagement de la marche arrière DOIT s'effectuer à l'arrêt.
Dans les modèles à transmission mécanique:
Actionner la pédale jusqu'à ce que la machine s'arrête, enclencher la marche
arrière en déplaçant latéralement le levier et en le positionnant sur «R» (
☛
4.22).
Relâcher graduellement la pédale pour embrayer et ainsi, reculer.
Dans les modèles à transmission hydrostatique:
Quand la machine est arrêtée, commencer la marche arrière en bougeant le levier
de réglage de la vitesse en direction «R» (
☛
4.32).
5.4.5 T
ONTE DE LA PELOUSE
Pour débuter la tonte:
– placer l'accélérateur sur «RAPIDE»;
– porter le plateau de coupe en position de hauteur maximum;
– embrayer les lames (
☛
4.9);
➤
➤
REMARQUE
➤
!
ATTENTION!
Содержание TM-92.14-H
Страница 14: ...FR 13 D BALLAGE ET MONTAGE 3 x 2 6 x 4 10 x 4 12 x 2 14 15...
Страница 65: ...EN 13 UNPACKING AND ASSEMBLY 3 x 2 6 x 4 10 x 4 12 x 2 14 15...
Страница 89: ...EN 37 MAINTENANCE b Lubrication For mechanical drive models GREASE OIL SAE 30 For hydrostatic drive models...
Страница 116: ...DE 13 AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU 3 x 2 6 x 4 10 x 4 12 x 2 14 15...
Страница 140: ...DE 37 WARTUNG b Schmierung Bei Modellen mit mechanischem Antrieb FETT L SAE 30 Bei Modellen mit hydrostatischem Antrieb...
Страница 167: ...IT 13 SBALLAGGIO E MONTAGGIO 3 x 2 6 x 4 10 x 4 12 x 2 14 15...
Страница 218: ...NL 13 HET UITPAKKEN EN MONTEREN 3 x 2 6 x 4 10 x 4 12 x 2 14 15...