manualshive.com logo in svg
background image

13

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE 

ACCU

1.  Alvorens  u  de  accu  in  gebruik  neemt,  leest  u  eerst  alle 

aanwijzingen en waarschuwingen over de accu en het product 

waarvoor u de accu gebruikt.

2.  Probeer niet om de accu te demonteren.

3.  Als de gebruiksduur van de accu sterk is afgenomen, gebruikt 

u  die  accu  dan  niet  meer.  Anders  kan  er  gevaar  ontstaan 

voor  oververhitting,  met  kans  op  brandwonden  of  zelfs  een 

explosie.

4.  Als er accuvloeistof in uw ogen komt, wast u ze direct uit met 

schoon  water  en  roept  u  onverwijld  medische  hulp  in.  Uw 

gezichtsvermogen zou ernstig aangetast kunnen worden.

5.  Pas op voor kortsluiting van de accu:

(1)  Raak  de  accucontacten  niet  aan  met  enig  geleidend 

materiaal.

(2)  Berg  de  accu  niet  op  in  een  doos  of  tas  met  andere 

metalen voorwerpen zoals spijkers, kleingeld enz.

(3)  Stel de accu niet bloot aan regen of vocht.

Kortsluiting  van  de  accu  kan  overstroom  veroorzaken,  met 

kans op oververhitting, gevaar voor brand en defecten.

6.  Berg  het  gereedschap  en  de  accu  niet  op  in  een  omgeving 

waar de temperatuur kan oplopen tot 50°C of hoger.

7.  Werp een opgebruikte accu nooit in het vuur, ook niet een accu 

die ernstig beschadigd of totaal versleten is. In het vuur zou de 

accu kunnen ontploffen.

8.  Laat de accu niet vallen en nergens hard tegenaan stoten.

9.  Een  accu  die  gevallen  of  beschadigd  is,  mag  u  niet  meer 

gebruiken.

Aanvullende veiligheidsvoorschriften:

1.  Controleer  of  alle  schroeven  van  de  accubevestigingsnokken 

stevig zijn aangedraaid.

2.  Zorg altijd eerst dat het gereedschap is uitgeschakeld, voordat 

u de accu inschakelt. Anders zou het gereedschap onbedoeld 

in  werking  kunnen  treden,  wat  gevaar  voor  lichamelijk  letsel 

kan veroorzaken.

3.  Controleer  of  de  accu  stevig  aan  het  draagtuig  is  bevestigd, 

voordat u deze gaat gebruiken.

4.  Gebruik de accu niet bij het werken op hoge plaatsen. Als de 

accu zou vallen, kan dat ongelukken veroorzaken.

5.  Let altijd goed op de draaiende delen van uw gereedschap. Als 

de kans bestaat dat de draaiende delen van het gereedschap 

dichtbij uw lichaam komen, verwijdert u het draagtuig dan en 

plaatst u de accu op de grond. Anders loopt u het risico dat het 

gereedschap  het  draagtuig  grijpt,  hetgeen  verwondingen  zou 

kunnen veroorzaken.

6.  Bij  opslag  kunt  u  de  accu  het  best  bewaren  in  de  kartonnen 

doos, samen met de instructiehandleiding.

7.  De  accu  is  volgens  de  “Aanbevelingen  voor  het  vervoer  van 

gevaarlijke  voorwerpen”  van  de  VN  en  andere  regelingen 

bestempeld  tot  gevaarlijk  voorwerp.  De  accu  werkt  met  een 

inwendige  lithiumionenbatterij.  De  lithiumionenbatterij  en 

de  elektrolyt  binnenin  de    lithiumionenbatterij  vallen  onder 

dergelijke regelingen.

8.  Bij vervoer van de accu over land of door de lucht dient u een 

schriftelijk verzoek in te dienen voor het vervoer van gevaarlijke 

voorwerpen  en  te  zorgen  voor  de  noodzakelijke    verpakking 

door de eigenaar van de accu. Bij vervoer van de accu draagt 

u de verantwoordelijkheid als “eigenaar” ervan.

Volgens de  ICAO TI en IATA DGR voorschiften mag de accu 

niet aan boord van passagiersvluchten worden vervoerd, maar 

uitsluitend in vrachtvliegtuigen.

Tips voor handhaven van de optimale accugebruiksduur:

1.  Probeer niet om een volledig geladen accu verder op te laden.

2.  Overmatig  opladen  kan  de  gebruiksduur  van  de  accu  doen 

afnemen.

3.  Laad  de  accu  op  bij  een  omgevingstemperatuur  van  10°C 

– 40°C. Als de accu heet is, laat u die eerst afkoelen alvorens 

hem op te laden.

4.  Ook als u de accu geruime tijd lang niet gebruikt, dient u hem 

toch telkens om de zes maanden eenmaal op te laden.

Opmerking:

De  oplaadmethode  kan  verschillen  van  land  tot  land  en 

van  streek  (provincie)  tot  streek  (provincie).  Raadpleeg  uw 

dichtstbijzijnde  erkende  Dolmar  onderhoudsdienst  of  uw 

leverancier.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE 

ACCULADER

 LET OP:

DIT 

APPARAAT 

MAG 

WORDEN  GEBRUIKT  DOOR 

KINDEREN  VAN  8  JAAR 

EN  OUDER  OF  DOOR 

PERSONEN  MET  BEPERKTE 

FYSIEKE, 

ZINTUIGLIJKE 

OF 

VERSTANDELIJKE 

VERMOGENS  OF  GEBREK 

AAN 

ERVARING 

OF 

KENNIS  VAN  ZAKEN,  MAAR 

ALLEEN  ONDER  TOEZICHT 

OF  NA  INSTRUCTIE  IN 

VEILIG  GEBRUIK  VAN  HET 

APPARAAT, MET BEGRIP VAN 

DE  EVENTUELE  RISICO’S. 

KINDEREN MOGEN NIET MET 

HET  APPARAAT  SPELEN. 

REINIGEN  EN  ONDERHOUD 

VAN  HET  APPARAAT  MAG 

NIET 

DOOR 

KINDEREN 

WORDEN  VERRICHT,  TENZIJ 

ONDER TOEZICHT.

BEWAAR DEZE 

INSTRUCTIES

– 

Deze 

gebruiksaanwijzing 

bevat 

belangrijke 

veiligheidsvoorschriften  en  bedieningsaanwijzingen  voor  de 

acculader.

LET  OP

  –  Om  kans  op  letsel  te  voorkomen, 

hiermee  alleen  DOLMAR  oplaadbare  accu’s  opladen.  Andere 

typen  accu’s  zouden  kunnen  barsten,  met  gevaar  voor 

persoonlijk letsel en schade.

Gebruik de juiste acculader die geschikt is voor het te gebruiken 

gereedschap.

Ga  voorzichtig  met  de  acculader  om. Als  de  acculader  valt  of 

ergens  hard  tegenaan  stoot,  zou  deze  kunnen  vervormen, 

barsten of defect raken.

Til de acculader nooit aan het snoer op en ruk er niet aan om de 

aansluiting te verbreken.

Houd  het  snoer  uit  de  buurt  van  hitte,  olie,  chemicaliën  en 

scherpe randen.

Gebruik een stroombron met het voltage dat staat aangegeven 

op het naamplaatje van de acculader.

Gebruik  geen  verhogingstransformator,  motorgenerator  of 

gelijkspanningsstopcontact.

Stel de acculader niet bloot aan regen of sneeuw.

Содержание AD-3612

Страница 1: ...ia AD 3612 Manuale di istruzioni originale P10 NL Accu AD 3612 Oorspronkelijke instructie handleiding P12 E Batería AD 3612 Manual de instrucciones original P15 P Bateria AD 3612 Manual de Instruções Originais P17 DK Akku AD 3612 Original brugsanvisning S19 GR Μπαταρία AD 3612 Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών Σ21 TR Batarya AD 3612 Orijinal Kullanım Kılavuzu S23 ...

Страница 2: ... A B C D E F G H 2 1 3 9 5 7 6 8 4 1 9 2 3 ...

Страница 3: ... 11 10 4 5 12 7 6 6 7 8 1 13 8 9 4 14 2 10 11 ...

Страница 4: ...e falling accidents 5 Always pay attention for tool s rotating part In case you use the tool of which rotating part is possibly be placed near your body remove the harness and place the battery on the ground Otherwise the harness may be entangled by the tool and result in personal injury 6 For storage keep the battery in the carton box with the instruction manual 7 The battery is classified as dan...

Страница 5: ...indicator lamps do not light even after charging is complete the battery has reached the end of its service life When the upper two and lower two indicator lamps light alternately the battery may have malfunctioned Contact your local Dolmar service center to request inspection and or repair The indicated capacity may be lower than the actual level during use or immediately after using the tool Dep...

Страница 6: ...lémentaires 1 Vérifiez que les vis des têtes d arrêt de la batterie sont bien serrées 2 Lorsque vous activez la batterie vérifiez que l interrupteur de l outil est sur OFF arrêt Sinon l outil risque de démarrer accidentellement et de causer des blessures 3 Vérifiez que la batterie est bien fixée au harnais avant toute utilisation 4 N utilisez pas la batterie dans un endroit en hauteur Le non respe...

Страница 7: ...alement élevé Il faut alors mettre l outil hors tension retirer l adaptateur de l outil et arrêter l application qui cause la surcharge Remontez ensuite l adaptateur et remettez l outil sous tension pour redémarrer Surchauffe En cas de surchauffe de la batterie l alimentation est automatiquement coupée L outil ne démarre pas même lorsque vous le mettez en marche Il faut alors arrêter d utiliser la...

Страница 8: ...se die an Akku und Akkuprodukt angebracht sind 2 Der Akku darf nicht zerlegt werden 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztlic...

Страница 9: ...rgesehen Betreiben Sie das Werkzeug nicht während des Ladens Ziehen Sie stets den Netzstecker ab bevor Sie Verbindungen mit dem Akku herstellen oder trennen Unterlassen Sie jeglichen Versuch nicht wiederaufladbare Batterien zu laden BEZEICHNUNG DER TEILE Abb 1 1 Adapter 2 Ladegerät 3 Akkuanzeige 4 Tasche 5 Tragegurt 6 Obere Schnalle 7 Schulterriemen 8 Untere Schnalle 9 EIN AUS Schalter FUNKTIONSBE...

Страница 10: ...otrebbe raggiungere o superare i 50 C 7 Non incenerire la batteria anche se è danneggiata severamente o completamente usurata La cartuccia batteria potrebbe esplodere nel fuoco 8 Stare attenti a non far cadere la batteria o a non farle subire colpi Das Akku Schutzsystem arbeitet Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor Hinweis Wenn nur die unterste Anzeigelampe blinkt oder keine der ...

Страница 11: ...O I RISCHI CHE COMPORTA I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L UTENSILE LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE NON DEVONO ESSERE FATTE DAI BAMBINI SENZA SUPERVISIONE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per la sicurezza e il funzionamento del caricatore della batteria ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incidenti caricare soltanto la batteria ricaricabile DOLMAR Altri tipi...

Страница 12: ...are la posizione della fibbia superiore 6 Chiudere e bloccare la fibbia superiore e regolare la lunghezza della sua cinghia 3 Chiudere e bloccare la fibbia inferiore 8 e regolare la lunghezza della sua cinghia UTILIZZO Collegamento all adattatore Fig 9 e 10 Collegare la presa 13 della batteria alla spina dell adattatore 1 Per collegare le prese allineare i terminali di collegamento premerli dentro...

Страница 13: ...u werkt met een inwendige lithiumionenbatterij De lithiumionenbatterij en de elektrolyt binnenin de lithiumionenbatterij vallen onder dergelijke regelingen 8 Bij vervoer van de accu over land of door de lucht dient u een schriftelijk verzoek in te dienen voor het vervoer van gevaarlijke voorwerpen en te zorgen voor de noodzakelijke verpakking door de eigenaar van de accu Bij vervoer van de accu dr...

Страница 14: ... zal het gereedschap niet meer werken In deze gevallen laadt u de accu opnieuw op Wanneer er na volledig opladen van de accu geen twee of meer lampjes oplichten is de accu zodanig versleten dat u die niet meer kunt gebruiken Wanneer de bovenste twee en de onderste twee indicatorlampjes afwisselend knipperen kan er een storing in de accu zijn opgetreden Verzoek dan uw plaatselijke Dolmar onderhouds...

Страница 15: ...se arroja al fuego 8 Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería 9 No utilice una batería que se haya caído o golpeado Instrucciones de seguridad adicionales 1 Compruebe que todos los tornillos de las cabezas de apoyo de la batería están firmemente apretados 2 Cuando vaya a encender la batería asegúrese de que el interruptor de la herramienta está desactivado De lo contrario la herramient...

Страница 16: ...encenderla En esta situación deje de utilizar la batería retire el adaptador de la herramienta y después deje enfriar la batería Tensión baja en la batería La capacidad de batería restante es muy baja y la herramienta no funciona En esta situación retire el adaptador de la herramienta y vuelva a cargar la batería La carga no comenzará cuando el sistema de protección de la batería esté funcionando ...

Страница 17: ...eaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave o com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos moedas etc 3 Não exponha a bateria à água ou ...

Страница 18: ...rior 7 Correia de ombro 8 Fivela inferior 9 Interruptor ON OFF DESCRIÇÃO FUNCIONAL Funcionamento do interruptor Fig 3 Para ligar a bateria prima o interruptor de ligar desligar 9 Para desligar a bateria prima novamente o interruptor Sistema de proteção da bateria A bateria está equipada com um sistema de proteção Este sistema desativa o fornecimento de energia automaticamente a fim de prolongar a ...

Страница 19: ...n B DOBBELT ISOLERING C Kortslut ikke akkuer D Genbrug altid akkuer E Udsæt ikke akkuer for vand eller regn F Destruér ikke akkuer ved at brænde dem G Kun indendørs brug H Kun for EU lande Bortskaf ikke elektrisk udstyr eller akkuer sammen med husholdningsaffald I henhold til de europæiske direktiver om udtjent elektrisk og elektronisk udstyr og akkuer og akkumulatorer og udtjente akkkuer og akkum...

Страница 20: ...rgenerator eller et DC strømudtag Udsæt ikke opladeren for regn eller sne Udfør opladning på god afstand af flygtigt brændbart materiale såsom benzin maling gas lim etc Skil ikke opladeren ad Akku opladeren er kun beregnet til at oplade interne akkutyper fra DOLMAR Anvend ikke maskinen under opladning Afbryd altid strømforsyningen inden du udfører eller afbryder tilslutninger til akkuen Forsøg ikk...

Страница 21: ... forskningsprogrammer og udvikling kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ A Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών B ΔΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ C Μη βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες D Πάντα να ανακυκλώνετε τις μπαταρίες E Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό ή βροχή F Μη ρίχνετε τις μπαταρίες στη φωτιά G Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους H Μόνο για τις χώρες της ΕΕ Μην απορρίπτετε ηλεκτρι...

Страница 22: ...τη λειτουργία του φορτιστή μπαταριών ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού να φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενη μπαταρία της DOLMAR Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό και ζημιά Χρησιμοποιήστε το σωστό φορτιστή για το εργαλείο που θα φορτιστεί Να χειρίζεστε το φορτιστή προσεκτικά Αν πέσει ή συγκρουστεί επάνω σε κάτι ο φορτιστής μπορεί να παραμορφωθεί...

Страница 23: ...άκρο του συνδετήρα 12 2 Ρυθμίστε της θέσης της άνω πόρπης 6 Κλείστε και ασφαλίστε την άνω πόρπη και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα 3 Κλείστε και ασφαλίστε την κάτω πόρπη 8 και ρυθμίστε το μήκος ιμάντα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Σύνδεση με το τροφοδοτικό Εικ 9 και 10 Συνδέστε το βύσμα 13 της μπαταρίας με βύσμα του τροφοδοτικού 1 Για να συνδέσετε τα βύσματα ευθυγραμμίστε τους ακροδέκτες σύνδεσης και πιέστε μέσα Μετά γυρί...

Страница 24: ...emenin yapılması gerekir Bataryayı taşımanız durumunda eşyanın sorumluluğu mal sahibi olarak sizin üzerinizde olacaktır ICAO TI ve IATA DGR doğrultusunda batarya yolcu uçaklarıyla taşınamaz ve ancak kargo uçaklarıyla taşınabilir Maksimum batarya ömrü için ipuçları 1 Tam dolu bir bataryayı asla yeniden şarj etmeyin 2 Aşırı şarj etme bataryanın kullanım ömrünü kısaltır 3 Bataryayı 10 C 40 C oda sıca...

Страница 25: ...Belirtilen kapasite aletin kullanımı sırasındaki veya kullanımından hemen sonraki gerçek seviyeden daha düşük olabilir Kullanım koşullarına ve ortam sıcaklığına bağlı olarak kalan batarya kapasitesi doğru görüntülenmeyebilir MONTAJ Bataryanın kayış takımına takılması ve çıkarılması Bataryayı takarken veya çıkarırken düz bir yüzeye yerleştirin Bataryayı takmak için Şek 5 Kayış takımındaki delikleri...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...27 ...

Страница 28: ...BL36120A DOLMAR 10L 0514 IDE DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Отзывы: