Dirt Devil UD20100 Скачать руководство пользователя страница 7

7

18

este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, man-

tenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los 

dedos u otros objetos en ninguna abertura.

•  Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los acce-

sorios y productos recomendados por el fabricante.

•  No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está fun-

cionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó 

caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 

1-800-321-1134 para conocer cuál es el centro de servicio más cercano.

•  No tire del cable ni lo utilice para transportar el electrodoméstico, no utilice el 

cable como manija, no cierre la puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor 

de esquinas y bordes filosos. No coloque el producto sobre el cable. No pase el 

electrodoméstico  sobre  el  cable.  Mantenga  el  cable  alejado  de  las  superficies 

calientes.

•  No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, 

no el cordón eléctrico.

•  No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

•  No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; man-

téngalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de 

aire.

•  Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y 

todas las partes del cuerpo.

•  Apague todos los controles antes de desconectar.

•  Tenga  especial  cuidado  al  limpiar  escaleras.  Para  evitar  lesiones  personales  o 

daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera 

o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que 

puede ocasionar lesiones o daños.

•  No  use  este  aparato  para  aspirar  líquidos  inflamables  ni  combustibles  (como 

gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales 

pudieran estar presentes.

•  No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarril-

los, cerillos o cenizas calientes.

•  No utilice sin el contenedor de polvo y los filtros en su lugar. 

•  No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.

•  Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante 

de mantenimiento autorizado.

•  Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar 

tropiezos accidentales.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO 

DE DAÑOS:

•  Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían causar 

daño.

•  Guarde en un lugar seco. No exponga la máquina a temperaturas por debajo del 

punto de congelación.

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT

 COURROIE OU ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION 

BANDA Y CEPILLO: QUITAR Y REEMPLAZAR

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER

WARNING:

 TO  REDUCE  THE  RISK  OF  INJURY  FROM  MOVING  PARTS  -  UNPLUG  BEFORE  CHANGING  BELT  OR 

 

BRUSHROLL.

TO REMOVE BELT / POUR ENLEVER LA COURROIE / POUR ENLEVER LA COURROIE

Lay cleaner flat and flip cleaner to 

expose  nozzle  base.  Base  should 

lay flat and face up. To remove noz-

zle  guard,  use  Phillips  screwdriver 

to  remove  the  three  (3)  screws. 

Arrows show location of screws.
Déposer  l’aspirateur  à  plat  et  le 

retourner  pour  exposer  la  base  du 

suceur.  La  base  doit  être  déposée 

à  plat,  face  vers  le  haut.  Pour 

retirer le dispositif de protection du 

suceur, utiliser un tournevis Phillips 

afin de retirer les trois (3) vis. Des 

flèches vous montrent où celles-ci 

sont situées.

Extienda  la  aspiradora  en  forma  plana  y 

déle la vuelta para exponer la base de la 

boquilla. La base debería estar extendida 

plana y mirando hacia arriba. Para retirar 

la  protección  de  la  boquilla,  utilice  un 

destornillador Phillips para quitar los tres 

(3) tornillos. Las flechas muestran la ubi-

cación de los tornillos.

Slide belt off motor shaft. 

Lift  and  remove  nozzle 

guard.

2.

1.

3.

MOTOR SHAFT

ARBRE MOTEUR

EJE DEL MOTOR

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME

AVERTISSEMENT :

 POUR  RÉDUIRE  LE  RISQUE  DE  BLESSURE,DÉBRANCHER  L’ASPIRATEUR  AVANT  DE  CHANGER 

 

LA COURROIE OU LA BROSSE.

Retirez  la  courroie  de 

l’arbre de moteur.

Soulevez  et  enlevez  le 

garde de bec.

HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS 

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA 

 

ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.

For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online or 

call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le 

site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt

-

devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

15

MODELE DE COURROIE

15

ESTILO DE BANDA

15

BELT STYLE

Deslice la banda fuera del 

eje del motor.

Incline  las  ruedecillas 

hacia  arriba  y  fuera  de 

la  base  de  la  aspiradora 

mientras  retira  la  protec-

ción de la boquilla.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

Содержание UD20100

Страница 1: ...stions Ne pas retourner ce produit au magasin OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamente al 1 800 321 1134 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m...

Страница 2: ... Fusible quemado o interruptor desconectado 2 Revise el fusible o el interruptor en casa Reemplace el fusible reajuste el interruptor 3 Necesita servicio 3 Llévela al centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Desconecte la aspiradora Deje que se enfríe La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion La luz del indicador de rendimiento se ha iluminado en ...

Страница 3: ...lt in injury or damage PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE L appareil ne fonctionne pas 1 La fiche du cordon d alimentation n est pas bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entrete...

Страница 4: ... CAUSER D AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES DE REPRODUCTION SE LAVER LES MAINS APRÈS L UTILISATION DE L APPAREIL AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D INCENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Deale...

Страница 5: ...jours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Évitez d aspirer tout objet qui brûle ou fume comme les cigarettes les allumett...

Страница 6: ...ÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT Lift and remove brushroll Dispose of old belt Slide belt onto motor shaft Place new belt in area of brushroll without bristles 4 5 TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brush roll into nozzle making sure that the b...

Страница 7: ...IÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde en un lugar seco No exponga la máquina a temperaturas por debajo del punto de congelación BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR TOOL REQUIRED PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING TO REDUCE TH...

Страница 8: ...rmettez au filtre et à la garniture de mousse DE SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures S a i s i r l assemblage du filtre et le soulever pour l enlever Retirer le tampon de mousse situé sous le filtre Saisissez la cloison du fond tordez vers la droite et tirez doucement pour enlever Tapez le filtre sur l intérieur d une poubelle pour enlever la poussière et la saleté excessives du filtre ...

Страница 9: ...ertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polvo en su lugar después de vaciarlo E E E E DIRT CONTAINER FILTER REMOVAL REPLACEMENT CONT VIDE POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO CONT Hold filter and foam pad under running water to rinse DO NOT use soap detergent Tap ...

Страница 10: ...ntinue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner may need servicing E E F F S S HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN FLOOR CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL DES MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS ALFOMBRAS 4 Move the handle and adjust it to the desired position for a operating the cleaner and b lowering handle to clean un...

Страница 11: ...eríodo de garantía repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa sin cargo La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripción completa del problema la fecha de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación...

Страница 12: ...rior del recipiente de polvo 9 Boquilla 10 Upper Cord Wrap 11 Cordón eléctrico 12 Tapa de limpieza de la vía de aire 13 Gancho inferior para el cordón 14 Interruptor Encendido Apagado 15 Pedal de Liberación del Asa 16 Ruedas BACK VIEW ARRIÈRE PARTE POSTERIOR FRONT VIEW AVANT PARTE FRONTAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS E F S BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA FILTER TYPE TYPE...

Отзывы: