Dirt Devil UD20100 Скачать руководство пользователя страница 3

3

22

THIS  PRODUCT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USE  ONLY.  IF  USED 

COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When you use an appliance, basic precautions should always be followed,

including the following:

•  READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

•  ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

•  DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHEN PLUGGED IN.

•  REGULARLY CHECK THE FILTER TO CLEAN OR REPLACE.

•  WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.

•  OPERATE  VACUUM  ONLY  AT  VOLTAGE  SPECIFIED  ON  DATA  PLATE  ON 

BACK OF CLEANER.

•  WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, KNOWN TO THE STATE 

OF  CALIFORNIA  TO  CAUSE  CANCER  AND  BIRTH  DEFECTS  OR  OTHER 

REPRODUCTIVE HARM. 

WASH HANDS AFTER USING.

WARNING:  TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

•  Do  not  leave  appliance  when  plugged  in.  Unplug  from  outlet  when  not  in  use

  and before servicing.

•  Do not use outdoors or on wet surfaces. Electrical shock could occur.

•  Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and 

under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury 

or damage, keep children away from product, and do not allow children to place 

fingers or other objects into any openings.

•  Use  only  as  described  in  this  manual.  Use  only  manufacturer’s  recommended 

attachments and products.

•  Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has 

been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service 

center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.

•  Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull 

cord around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run 

appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

•  Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

•  Do not handle plug or appliance with wet hands.

•  Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep 

free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

•  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and 

moving parts.

•  Turn off all controls before unplugging.

•  Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and 

to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or 

on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or 

damage.

PROBLEME

CAUSE POSIBLE

SOLUTION POSIBLE

L’appareil ne

fonctionne pas

1. 

La fiche du cordon d’alimentation 

    n’est pas bien insérée dans la 

  prise de courant.

1. 

Branchez fermement le cordon d’alimentation.

 

2. 

Un fusible est grillé ou le disjoncteur

  est déclenché.

2. 

Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez 

  le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

3. 

L’appareil doit être entretenu.

3. 

Apportez l’appareil au centre de réparation

  ou téléphonez au 1-800-321-1134.

4. 

Protecteur thermique activé.

4. 

Débranchez l’aspirateur - Laissez l’aspirateur 

  refroidir.

  

L’appareil n’aspire

pas ou n’a qu’une 

faible succion

La lumière de 

l’indicateur de véri-

fication du système 

est rouge

1. 

Le vide-poussière n’est pas installé 

correctement.

1. 

Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du vide-poussière

.

2. 

Le vide-poussière plein

.

2. Vider le 

vide-poussière

.

3. 

Le rouleau-brosse est usé.

3. 

Remplacez le rouleau brosse.

4. 

La courroie est cassée ou usée.

4. 

Remplacez la courroie.

5. 

Le filtre est obstrué.

5. 

Retirez le filtre et nettoyez-le.

6. 

Le suceur/rouleau-brosse est obstrué.

6. 

Vérifiez le suceur/rouleau-brosse -Dégagez 

  toute obstruction

.

7. Le tuyau est obstrué.

7. Enlevez le tuyau et dégagez l’obstruction.

De la poussière

s’échappe de

l’aspirateur

1. 

Le vide-poussière plein.

1. Vider le 

vide-poussière

.

2. 

Le vide-poussière n’est pas installé 

correctement

.

2. 

Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du vide-poussière

.

3. 

Le tuyau n’est pas installé correctement.

3. 

Consultez à nouveau la section sur l’installation 

 

du tuyau.

4. 

Le filtre n’est pas installé 

  complètement.

4. 

Consultez la section sur le retrait et le 

  remplacement du filtre

.

AVERTISSEMENT : 

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE SE BLESSER, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT LE SERVICE

GUIDE DE DÉPANNAGE

TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134

Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs Royal

MD

 autorisés ou visitez notre site 

Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les réparations et ceux du transport de retour doivent 

être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des 

distributeurs ou détaillants Royal

MD

 autorisés. Donnez toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque 

vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.) 

Содержание UD20100

Страница 1: ...stions Ne pas retourner ce produit au magasin OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamente al 1 800 321 1134 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m...

Страница 2: ... Fusible quemado o interruptor desconectado 2 Revise el fusible o el interruptor en casa Reemplace el fusible reajuste el interruptor 3 Necesita servicio 3 Llévela al centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Desconecte la aspiradora Deje que se enfríe La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion La luz del indicador de rendimiento se ha iluminado en ...

Страница 3: ...lt in injury or damage PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE L appareil ne fonctionne pas 1 La fiche du cordon d alimentation n est pas bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entrete...

Страница 4: ... CAUSER D AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES DE REPRODUCTION SE LAVER LES MAINS APRÈS L UTILISATION DE L APPAREIL AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D INCENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Deale...

Страница 5: ...jours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Évitez d aspirer tout objet qui brûle ou fume comme les cigarettes les allumett...

Страница 6: ...ÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT Lift and remove brushroll Dispose of old belt Slide belt onto motor shaft Place new belt in area of brushroll without bristles 4 5 TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brush roll into nozzle making sure that the b...

Страница 7: ...IÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde en un lugar seco No exponga la máquina a temperaturas por debajo del punto de congelación BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR TOOL REQUIRED PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING TO REDUCE TH...

Страница 8: ...rmettez au filtre et à la garniture de mousse DE SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures S a i s i r l assemblage du filtre et le soulever pour l enlever Retirer le tampon de mousse situé sous le filtre Saisissez la cloison du fond tordez vers la droite et tirez doucement pour enlever Tapez le filtre sur l intérieur d une poubelle pour enlever la poussière et la saleté excessives du filtre ...

Страница 9: ...ertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polvo en su lugar después de vaciarlo E E E E DIRT CONTAINER FILTER REMOVAL REPLACEMENT CONT VIDE POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO CONT Hold filter and foam pad under running water to rinse DO NOT use soap detergent Tap ...

Страница 10: ...ntinue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner may need servicing E E F F S S HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN FLOOR CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL DES MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS ALFOMBRAS 4 Move the handle and adjust it to the desired position for a operating the cleaner and b lowering handle to clean un...

Страница 11: ...eríodo de garantía repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa sin cargo La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripción completa del problema la fecha de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación...

Страница 12: ...rior del recipiente de polvo 9 Boquilla 10 Upper Cord Wrap 11 Cordón eléctrico 12 Tapa de limpieza de la vía de aire 13 Gancho inferior para el cordón 14 Interruptor Encendido Apagado 15 Pedal de Liberación del Asa 16 Ruedas BACK VIEW ARRIÈRE PARTE POSTERIOR FRONT VIEW AVANT PARTE FRONTAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS E F S BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA FILTER TYPE TYPE...

Отзывы: