Dirt Devil UD20100 Скачать руководство пользователя страница 10

10

15

Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur 

thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :

 

1. Éteindre l’appareil et le débrancher.

 

2. Vider le vide-poussière.

 

3. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas  

 

 

    obstrués, et les dégager s’il y a lieu.

 

4.  Lorsque  l’appareil  est  débranché  et  que  le  moteur  a  refroidi  pendant  30 

minutes,  le  protecteur  thermique  est  automatiquement  réinitialisé,  et  l’appareil  peut  de 

nouveau être utilisé. Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi 

les étapes ci dessus, il se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.

Su aparato tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentam-

iento. Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. Si esto sucede, 

proceda de la siguiente manera:

 

1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.

 

2. Vacíe el depósito de polvo.

 

3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de  

 

    obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.

 

4. Cuando el aparato esté desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30 

minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es 

posible que su aparato necesite mantenimiento.

An  internal  thermal  protector  has  been  designed  into  your  cleaner  to  protect  it  from 

overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this 

happens proceed as follows:

 

1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.

 

2.  Empty dirt cup.

 

3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear   

 

 

    obstructions if present.

 

4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal  

 

 

  protector will deactivate and cleaning may continue.

If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner 

may need servicing.

E

E

F

F

S

S

HOW TO OPERATE: CONTINUED

MODE D’EMPLOI : SUITE

CÓMO FUNCIONA : CONTINUACIÓN

FLOOR/CARPET CLEANING

NETTOYAGE DU SOL/DES 

MOQUETTES

LIMPIEZA DE PISOS/

ALFOMBRAS

4.

Move the handle and adjust it to the desired 

position for (a) operating the cleaner, and (b) 

lowering handle to clean under furniture. 

a

b

CARRY HANDLE

POIGNÉE DE TRANSPORT

ASA DE TRANSPORTE

5.

Use  the  carry  handle  located  on  the  top  of  the  dirt 

container  lid  to  move  the  cleaner  from  room  to 

room.

Déplacez la poignée et réglez-la à la position 

souhaitée lorsque vous (a) faites fonctionner 

l’aspirateur, et (b) abaissez-la pour nettoyer 

sous les meubles.

Utilisez  la  poignée  de  transport  située  en  haut 

du  couvercle  du  vide-poussière  pour  transporter 

l’aspirateur d’une pièce à l’autre.

Mueva  el  asa  y  ajústela  en  la  posición 

deseada  para  (a)  operar  la  aspiradora  y 

(b)  bajar  el  asa  para  limpiar  debajo  de  los 

muebles.

Para llevar la aspiradora de una habitación a otra, use 

el asa de transporte ubicada encima de la tapa del 

recipiente de polvo.

DIRT CONTAINER & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT

 VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION 

RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO

ADVERTENCIA:

  PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA

 

ASPIRADORA ANTES DE RETIRAR O COLOOCAR EL FILTRO.

NOTA: 

Para un mejor rendimiento, reemplace el filtro cada 6 meses.

Por favor use la etiqueta ubicada en la tapa del filtro para registrar la fecha de reemplazo.

WARNING:

 TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE REMOVING OR REPLACING FILTER.

NOTE:

 

For best performance, replace filter every 6 months.

Please use reminder label located on filter cap to record replacement date.
AVERTISSEMENT :

 POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL 

 

AVANT D’ENLEVER OU DE RÉINSTALLER LE FILTRE.

NOTA :

 Pour un meilleur rendement, remplacer le filtre aux six mois.

Veuillez utiliser l’étiquette de rappel située sur le bouchon du filtre pour noter la date de remplacement.

Содержание UD20100

Страница 1: ...stions Ne pas retourner ce produit au magasin OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Call us toll free Customer Service 1 800 321 1134 Mon Fri 8 00 a m 7 00 p m E S T USA Canada www dirtdevil com Appelez nous sans frais au 1 800 321 1134 du lundi au vendredi de 8 h à 19 h HNE É U et Canada www dirtdevil com Llámenos gratuitamente al 1 800 321 1134 de lunes a viernes de 8 a m a 7 p m...

Страница 2: ... Fusible quemado o interruptor desconectado 2 Revise el fusible o el interruptor en casa Reemplace el fusible reajuste el interruptor 3 Necesita servicio 3 Llévela al centro de servicio o llame al 1 800 321 1134 4 Protector térmico activado 4 Desconecte la aspiradora Deje que se enfríe La aspiradora no recoge o presenta bajo ponder de succion La luz del indicador de rendimiento se ha iluminado en ...

Страница 3: ...lt in injury or damage PROBLEME CAUSE POSIBLE SOLUTION POSIBLE L appareil ne fonctionne pas 1 La fiche du cordon d alimentation n est pas bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entrete...

Страница 4: ... CAUSER D AUTRES DOMMAGES AUX ORGANES DE REPRODUCTION SE LAVER LES MAINS APRÈS L UTILISATION DE L APPAREIL AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D INCENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE CUSTOMER SERVICE 1 800 321 1134 In the event that further assistance is required see your Yellow Pages for an authorized Royal Deale...

Страница 5: ...jours le placer au bas de l escalier Ne pas placer l appareil dans les escaliers ou sur un meuble ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages Ne pas utiliser l appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combus tibles comme de l essence ou de la sciure de bois ni l utiliser à proximité de ces matériaux Évitez d aspirer tout objet qui brûle ou fume comme les cigarettes les allumett...

Страница 6: ...ÉINSTALLATION SUITE BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR CONT Lift and remove brushroll Dispose of old belt Slide belt onto motor shaft Place new belt in area of brushroll without bristles 4 5 TO REPLACE BELT OR BRUSHROLL POUR REMPLACER LA COURROIE OU LE ROULEAU BROSSE REEMPLAZO DE LA BANDA O DEL CEPILLO GIRATORIO 6 With new belt in place pull and slide brush roll into nozzle making sure that the b...

Страница 7: ...IÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS Evite levantar objetos duros y afilados con este producto ya que podrían causar daño Guarde en un lugar seco No exponga la máquina a temperaturas por debajo del punto de congelación BELT OR BRUSHROLL REMOVAL REPLACEMENT COURROIE OU ROULEAU BROSSE RETRAIT ET RÉINSTALLATION BANDA Y CEPILLO QUITAR Y REEMPLAZAR TOOL REQUIRED PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING TO REDUCE TH...

Страница 8: ...rmettez au filtre et à la garniture de mousse DE SÉCHER COMPLÈTEMENT pendant au moins 24 heures S a i s i r l assemblage du filtre et le soulever pour l enlever Retirer le tampon de mousse situé sous le filtre Saisissez la cloison du fond tordez vers la droite et tirez doucement pour enlever Tapez le filtre sur l intérieur d une poubelle pour enlever la poussière et la saleté excessives du filtre ...

Страница 9: ...ertura central de la base del recipiente no tenga residuos Encaje nuevamente la parte inferior del recipiente de polvo en su lugar después de vaciarlo E E E E DIRT CONTAINER FILTER REMOVAL REPLACEMENT CONT VIDE POUSSIÈRE ET FILTRE RETRAIT ET RÉINSTALLATION SUITE RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REEMPLAZO CONT Hold filter and foam pad under running water to rinse DO NOT use soap detergent Tap ...

Страница 10: ...ntinue If the thermal protector continues to activate after following the above steps your cleaner may need servicing E E F F S S HOW TO OPERATE CONTINUED MODE D EMPLOI SUITE CÓMO FUNCIONA CONTINUACIÓN FLOOR CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL DES MOQUETTES LIMPIEZA DE PISOS ALFOMBRAS 4 Move the handle and adjust it to the desired position for a operating the cleaner and b lowering handle to clean un...

Страница 11: ...eríodo de garantía repararemos o reemplazaremos cualquier pieza defectuosa sin cargo La máquina completa debe entregarse con envío prepagado a cualquier Estación de mantenimiento de la garantía y ventas autorizada de ROYAL Incluya una descripción completa del problema la fecha de compra una copia del recibo de compra original y su nombre dirección y número de teléfono Si está lejos de una Estación...

Страница 12: ...rior del recipiente de polvo 9 Boquilla 10 Upper Cord Wrap 11 Cordón eléctrico 12 Tapa de limpieza de la vía de aire 13 Gancho inferior para el cordón 14 Interruptor Encendido Apagado 15 Pedal de Liberación del Asa 16 Ruedas BACK VIEW ARRIÈRE PARTE POSTERIOR FRONT VIEW AVANT PARTE FRONTAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS E F S BELT STYLE MODÈLE DE COURROIE ESTILO DE BANDA FILTER TYPE TYPE...

Отзывы: