Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14
www.dietz-motoren.de [email protected]
Seite 6 von 12
Dokument - Artikel - Nr. 261165
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
Page 6 of 12
Document - Article - No. 261165
Please keep for further reference
Subject to modifications
Überschreitet die Oberflächentemperatur zugänglicher
Blowerteile +70°C (DIN EN ISO 13732-1), müssen
trennende Schutzeinrichtungen montiert werden. Vor
Inbetriebnahmen folgende Überprüfungen vornehmen:
Kanalsystem und Blower auf Fremdkörper (Werkzeuge,
Kleinteile, etc.) untersuchen.
Turbinenrad durch Drehen von Hand, mit entsprechendem
Schutzhandschuh, auf freien Lauf prüfen.
Frequenzumrichtereinstellung auf Übereinstimmung zum
Blower bzw. Motortypenschild prüfen.
Angeschlossene Regelorgane auf Funktion prüfen.
Revisionsöffnungen (sofern vorhanden) verschließen.
If the surface temperature of accessible blower parts
exceeds +70°C (DIN EN ISO 13732-1), disconnecting
protective equipment must be fitted. Perform the following
checks before starting up:
Check duct system and blower for foreign bodies (tools,
small parts, etc.).
Check that turbine is running freely by turning by hand,
wearing appropriate safety gloves.
Check that frequency converter setting matches blower
and/or motor type plate.
Check that connected control organs are functioning
correctly.
Close inspection openings (if present).
8. Inbetriebnahme
8. Start-up
Der Blower darf nur in Betrieb genommen werden, wenn alle
Schutzvorrichtungen angebracht sind!
The blower may only be started up if all protective fixtures are
fitted!
Achtung:
Der Dietz Blower darf nur an einem von Dietz-motoren
freigegebenen Frequenzumrichter gemäß Leistungsschilddaten
betrieben werden.
Notice:
The Dietz blower may only be run on a frequency converter
approved by Dietz-motoren in accordance with the rating plate
data.
8.1 Probelauf
Blower kurzzeitig einschalten (max. 5 Hz) und die Drehrichtung
des Laufrades durch Vergleich mit dem Drehrichtungspfeil am
Blower prüfen. Bei falscher Drehrichtung den Motor unter
Beachtung der Sicherheitsvorschriften elektrisch umpolen.
8.1 Test run
Switch blower on briefly (max. 5 Hz) and check the blade wheel
is rotating in the direction indicated by the arrow on the blower.
If rotating in the wrong direction, reverse the polarity of the
motor taking account of the safety specifications.
8.2 Stromaufnahme prüfen
Nach erreichen der Betriebsdrehzahl des Blowers sofort die
Stromaufnahme messen und mit dem Motornennstrom auf dem
Motor- bzw. Blowertypenschild vergleichen.
Bei anhaltendem Überstrom sofort abschalten.
8.2 Checking power consumption
Once the blower's operating speed has been reached,
immediately measure the power consumption and compare with
the motor rated current on the motor and/or blower type plate.
If permanently above this figure, shut down immediately.
8.3 Laufruhe prüfen
Blower
auf ruhigen
Lauf prüfen. Es dürfen keine
außergewöhnlichen Schwingungen und Vibrationen festzustellen
sein. Wälzlager auf lageruntypische Geräusche prüfen.
8.3 Checking quiet operation
Check that blower is running quietly. There must not be any
unusual oscillations or vibrations. Check ball bearings for
unusual noises.
9. Wartung
9. Maintenance
Vor Arbeiten am Blower unbedingt beachten
Frequenzumrichter vom Netz trennen und min. 10 Minuten
abwarten. Antriebsmotor vom Frequenzumrichter trennen!
Stillstand des Laufrades abwarten!
Oberflächentemperatur wegen Verbrennungsgefahr prüfen!
Sicherstellen, dass ein unkontrolliertes Anlaufen des
Blowers während der Wartungsarbeit nicht möglich ist (z.B.
abschließbarer Revisionsschalter)!
Schädliche oder gefährliche Reststoffe, die sich durch das
Fördermedium
im
Blower
befinden,
vor
den
Wartungsarbeiten mit geeigneten Maßnahmen entfernen.
Die
Wiederinbetriebnahme
erfolgt
nach
den
Sicherheitsüberprüfungen.
Before working on the blower, be sure to note the following
Disconnect frequency converter from the mains and wait
at least 10 minutes. Disconnect drive motor from
frequency converter!
Wait for blade wheel to come to a stop!
Check surface temperature for risk of burns!
Ensure that the blower cannot start up in an uncontrolled
manner during the maintenance work (e.g. lockable
inspection switch)!
Before maintenance work, take appropriate measures to
remove dangerous or harmful residue left by the medium
passing through the blower.
The blower can be started up again once the safety
checks are complete.