background image

IT

 

Spazzatrice

 - MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Метачна машина

 

- УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Čistilica

 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama

.

CS

 

Zametač

 

- NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Fejemaskine 

- BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Kehrmaschine

 - GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Σάρωθρο

 - 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Sweeper 

- OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine

.

ES

 

Barredora

 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Tänavapühkija

 - KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Lakaisukone 

- KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Balayeuse 

- MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine

.

HR

 

Čistilica

 - 

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Seprőgép

 - 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Šlavimo mašina

 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą

.

LV

 

Slaucīšanas mašīna

 - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Чистач

 - 

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Ruimer 

- GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Feiemaskin

 - INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Zamiatarka

 - 

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

PT

 

Varredora

 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

RO

 

Mașină de măturat

 - 

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.

RU

 

Подметальная машина

 - 

РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто 
руководство по зксплуатации.

SK

 

Zametač

 

- NÁVOD NA POUŽITIE

UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.

SL

 

Pometač

 

- PRIROČNIK ZA UPORABO

POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.

SR

 

Čistilica

 

- PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA

PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik. 

SV

 

Sopmaskin

 - BRUKSANVISNING

VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.

TR

 

Fırçalama Makinesi

 

- KULLANIM KILAVUZU

DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

171501320/0   07/2015

SWR 2604

SWR 2804

Summary of Contents for SWR 2604

Page 1: ... a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Šlavimo mašina NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Slaucīšanas mašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Чистач УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машинат...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...2 1 J E D C B H I A F G Model Type kg kW cc min Art N s n 1 2 3 7 6 9 11 10 5 4 12 13 8 B A C ...

Page 5: ...A G E F D B C 3 4 ...

Page 6: ...XX XX XX XX XX 5 9 C D B A A B 6 A C B 8 A C D B A B C 7 ...

Page 7: ...MAX MIN D C B A C A B B C D G F E A I H 10 11 12 13 ...

Page 8: ......

Page 9: ...iametro spazzola cm 35 5 35 5 14 Angolo di orientamento spazzola 15 15 15 Diametro ruote in 13 13 16 Massa kg 85 75 100 90 17 Dimensioni di ingombro fig 2 18 A Lunghezza mm 1360 1360 19 B Altezza mm 1040 1040 20 C Larghezza mm 600 800 21 Livello di potenza sonora misurato dB A 96 96 22 Incertezza dB A 2 5 2 5 23 Livello di potenza sonora garantito dB A 99 99 24 Livello di pressione sonora dB A 85 ...

Page 10: ...řesnost měření 26 Vibrace přenášené na ruku na pravé rukojeti 27 Vibrace přenášené na ruku na levé rukojeti 28 Nepřesnost měření 1 DA TEKNISKE DATA 2 Motor 3 Slagvolumen 4 Effekt 5 Motoromdrejninger 6 Brændstof 7 Brændstoftankens kapacitet 8 Motorolie 9 Motorolietankens kapacitet 10 Tændrør 11 Tændrør elektrodernes afstand 12 Børstens bredde 13 Børstens diameter 14 Vinkel for børstens orientering ...

Page 11: ...mpoolsel käepidemel 27 Vibratsioon vasempoolsel käepidemel 28 Määramatus 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Moottori 3 Sylinteritilavuus 4 Teho 5 Moottorin kierrosluku 6 Polttoaine 7 Polttoainesäiliön tilavuus 8 Moottoriöljy 9 Moottoriöljyn säiliön tilavuus 10 Sytytystulppa 11 Sytytystulppa elektrodien välinen etäisyys 12 Harjan leveys 13 Harjan halkaisija 14 Harjan suuntauskulma 15 Pyörien halkaisija 16 Mass...

Page 12: ...a 27 No kreisā roktura rokai nododamā vibrācija 28 Kļūda 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Мотор 3 Цилиндри 4 Моќност 5 Вртежи на моторот 6 Гориво 7 Капацитет на резервоарот за гориво 8 Масло за моторот 9 Капацитет на резервоарот за масло за моторот 10 Свеќичка 11 Свеќичка растојание меѓу електродите 12 Ширина на метење 13 Дијаметар на метење 14 Агол за насоченост на четката 15 Дијаметар за вртење 16 Тежин...

Page 13: ...brații pe mânerul drept transmise mâinii 27 Vibrații pe mânerul stâng transmise mâinii 28 Nesiguranță 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Двигатель 3 Объем двигателя 4 Мощность 5 Скорость двигателя 6 Топливо 7 Емкость топливного бака 8 Моторное масло 9 Емкость масляного бака 10 Свеча 11 Свеча расстояние между электродами 12 Ширина щетки 13 Диаметр щетки 14 Угол поворота щетки 15 Диаметр колес 16 Мас...

Page 14: ...ndstift 11 Tändstift elektrodavstånd 12 Borstens bredd 13 Borstens diameter 14 Borstens orienteringsvinkel 15 Hjuldiameter 16 Vikt 17 Totalmått 18 A Längd 19 B Höjd 20 C Bredd 21 Uppmätt ljudeffektnivå 22 Mätosäkerhet 23 Garanterad ljudeffektnivå 24 Ljudtrycksnivå 25 Mätosäkerhet 26 Handöverförda vibrationer på höger handtag 27 Handöverförda vibrationer på vänster handtag 28 Mätosäkerhet 1 TR TEKN...

Page 15: ...destramento è un sottotitolo di 2 Norme di sicurezza I riferimenti a titoli o paragrafi sono segnalati con l abbreviazione cap o par e il numero relativo Esempio cap 2 o par 2 1 ATTENZIONE PRIMA DI USARE LA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 2 4 Manutenzione rimessaggio e trasporto 3 3 CONOSCERE LA...

Page 16: ...imento Motori a scoppio carburante Avvertenza il carburante è altamente infiammabile Maneggiare con cura Conservare sempre il carburante in contenitori idonei Effettuare il rifornimento o il rabbocco utilizzando un imbuto solo all aperto e non fumare durante queste operazioni Effettuare il rifornimento prima di accendere il motore Non aprire il tappo del serbatoio né fare rifornimento quando il mo...

Page 17: ...eccessivo il rischio di lesioni personali aumenta Non sovraccaricare la macchina conducendola a velocità troppo elevata Non introdurre le mani all interno del carter di protezione spazzola senza prima aver spento il motore e aspettato che le parti in movimento si siano fermate 2 4 MANUTENZIONE RIMESSAGGIO E TRASPORTO Effettuare una regolare manutenzione ed un corretto rimessaggio preserva la sicur...

Page 18: ... di residenze autorimesse portici o altre strutture o edifici Trainare o spingere carichi Trasportare bambini o altri passeggeri IMPORTANTE L uso improprio della macchina comporta il decadimento della garanzia e il declino di ogni responsabilità del Costruttore riversando sull utilizzatore gli oneri derivanti da danni o lesioni proprie o a terzi 3 1 3 Tipologia di utente Questa macchina è destinat...

Page 19: ...ntaggio devono essere effettuati su una superficie piana e solida con spazio sufficiente alla movimentazione della macchina e degli imballi avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati Non utilizzare la macchina prima di aver portato a termine le indicazioni della sezione MONTAGGIO IMPORTANTE La macchina viene fornita priva di olio motore e carburante 4 1 COMPONENTI PER IL MONTAGGIO Nell imballo ...

Page 20: ... Minimo si utilizza quando il motore è sufficientemente caldo durante le fasi di stazionamento 5 3 COMANDO CHOKE Si utilizza per l accensione del motore a freddo Il comando choke presenta due posizioni fig 10 C A sinistra il choke è innestato per la partenza a freddo A destra il choke è disinnestato normale funzionamento e partenza a caldo 5 4 ADESCATORE Premendo il comando in gomma dell adescator...

Page 21: ...erdita Nessun danno Guida di prova Nessuna vibrazione anomala Nessun suono anomalo 6 2 2 Test di funzionamento trazione e spazzola Azione Risultato Avviare la macchina par 6 3 Le ruote e la spazzola devono rimanere fermi Test di funzionamento trazione Premere il comando di avanzamento fig 9 D Le ruote fanno avanzare la macchina Rilasciare il comando di avanzamento fig 9 D Le ruote si arrestano Tes...

Page 22: ...re il normale lavoro IMPORTANTE Il cambio di marcia con la macchina in movimento provoca danni al sistema di trasmissione 6 4 ARRESTO Per arrestare la macchina rilasciare il comando spazzola fig 9 C e il comando avanzamento fig 9 D Per spegnere la macchina posizionare l interruttore di accensione su OFF fig 10 A Non tentare di spegnere la macchina azionando il comando choke Questa azione potrebbe ...

Page 23: ...onda della prima scadenza che si verifica L utilizzo di ricambi e accessori non originali potrebbe avere effetti negativi sul funzionamento e sulla sicurezza della macchina Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni o lesioni causati da detti prodotti I ricambi originali vengono forniti dalle officine di assistenza e dai rivenditori autorizzati IMPORTANTE Tutte le operazioni ...

Page 24: ...ndi e controllare nuovamente il livello dell olio Se necessario vedere anche controllo rabbocco par 7 3 1 IMPORTANTE Consegnare l olio per lo smaltimento in conformità con le normative locali 7 4 PULIZIA Effettuare le operazioni di pulizia a macchina spenta Non tentare di rimuovere eventuale materiale incastrato nella spazzola senza prima aver Rilasciato i comandi spazzola e avanzamento Spento il ...

Page 25: ...zioni e la manutenzione in garanzia Le officine di assistenza autorizzate utilizzano esclusivamente ricambi originali I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le macchine I ricambi e gli accessori non originali non sono approvati l impiego di ricambi ed accessori non originali fa decadere la garanzia Si raccomanda di affidare la macchina una volta all anno ad un ...

Page 26: ...nza autorizzato Acqua nel carburante Contattare il centro di assistenza autorizzato 2 Perdita di potenza Espulsione di troppo materiale Ridurre la velocità Tappo serbatoio carburante sporco o coperto di ghiaccio o neve Rimuovere lo sporco il ghiaccio o neve da sopra e intorno al tappo del serbatoio 3 Motore gira al minino o funziona in modo irregolare Il choke è innestato Disinnestare il choke Car...

Page 27: ...СТОЯЩАТА КНИЖКА Запазете за бъдеща справка BG СЪДЪРЖАНИЕ 1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР 1 2 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2 2 4 Поддръжка прибиране за съхранение и транспортиране 3 3 ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА 4 3 1 Описание на машината и предвидено използване 4 3 2 Знаци за безопасност 5 3 3 Идентификационен етикет 5 3 4 Основни компоненти 5 4 МОНТИРАНЕ 6 4 1 Компоненти за монтиране 6 4 2 Монтаж на кабели за ...

Page 28: ...естабилни терени 2 2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ Лични предпазни средства ЛПС Да не се използва метачната машина ако не се носи подходящо работно облекло Да се носят обувки които позволяват добро захващане върху хлъзгави повърхности Да се носят винаги предпазни очила или предпазна маска по време на използването поддръжката и извършването на поправки Функционирането на моторизирани машини може да предиз...

Page 29: ...ане проверки регулирания изключете двигателят и изчакайте докато подвижните части престанат да се движат с изключение на различни указания посочени в ръководството Разкачете кабелите на електрическия двигател Опционален Не пипайте части на двигателя които по време на работа се загряват Риск от изгаряния Не използвайте машината при висока скорост на транспортиране по хлъзгави повърхности Внимавайте...

Page 30: ...да бъдат изхвърляни в боклука а трябва да бъдат отделяни и предавани в специалните центрове където ще се осъществи рециклиране на материалите В момента на изваждане от употреба не захвърляйте машината в околната среда а се обърнете към събирателен пункт съгласно действащите местни разпоредби 3 ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА 3 1 ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА И ПРЕДВИДЕНО ИЗПОЛЗВАНЕ Тази машина представлява метачна ...

Page 31: ...сност от пожар или експлозия Да не се пуши да не се използва открит пламък или източници на запалване ВАЖНО Повредените или нечетливите стикери трябва да се заменят с нови Новите стикери могат да бъдат заявени в оторизиран сервизен център 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ На идентификационния етикет са посочени следните данни фиг 1 1 Адрес на производителя 2 Модел 3 Вид машина 4 Ниво на акустична мощнос...

Page 32: ...ината от кутията 5 Унищожете кутията и опаковките в съответствие с местните разпоредби 4 2 МОНТАЖ НА КАБЕЛИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ДВИЖЕНИЕТО НАПРЕД И ЧЕТКАТА Закачете ухото на проводника на халката фиг 5 БЕЛЕЖКА Кабелите са предварително монтирани на таблото 4 3 МОНТАЖ НА ДРЪЖКАТА Дръжката се доставя с вече монтирано табло Винтовете за монтаж на дръжката ръкохватката на машината винтовете за фиксиране ...

Page 33: ... РЪКОХВАТКА ЗА РЪЧНО ЗАДЕЙСТВАНЕ Позволява ръчно задействане на двигателя фиг 10 E 5 6 КОМАНДА ЗА ДВИЖЕНИЕ НАПРЕД Позволява на машината да се движи напред За движение напред на машината снижете лоста на командата фиг 9 D докато прилегне до ръкохватката При нейното освобождаване се спира движението напред на машината и лоста се връща автоматично в изходното положение 5 7 КОМАНДА НА ЧЕТКАТА Задейств...

Page 34: ... за функциониране на тягата Действие Резултат Натиснете командата за движение напред фиг 9 D Колета предвижват машината напред Освободете командата за движение напред фиг 9 D Колелата се спират Тест за функциониране на четката Натиснете командата на четката фиг 9 С Четката започва да се върти Освободете командата на четката Четката се спира Тест за функциониране на четката и колелата Като задържит...

Page 35: ...сока 6 3 6 Превключване на предавка Превключването на предавката става при спряна машина За да превключите предавка процедирайте както следва Спрете машината като освободите командата за движение напред фиг 12 D и командата на четката фиг 12 C Преместете лоста за превключване на предавките в желаната позиция фиг 12 A Започнете отново да работите както обикновено ВАЖНО Превключването на предавка ко...

Page 36: ...а машината докато двигателят и ауспуховото гърне са все още топли 7 ПОДДРЪЖКА 7 1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР ВАЖНО Правилата за безопасност които трябва да се спазват по време на операциите по поддръжката са описани впар 2 4 Спазвайте стриктно тези указания с цел предотвратяване на сериозни рискове или опасности Всички проверки и намеси по поддръжката трябва да се извършват при спряна машина и изк...

Page 37: ...я завивате в съответната позиция Извадете отново маслоизмервателната пръчка Проверете нивото на маслото Долейте масло като използвате удължителната тръба fig 3 E ако нивото е по ниско от знака MAX фиг 12 За правилната процедура за смяна на маслото вж пар 7 3 2 Да не се превишава количеството на маслото при напълването което би могло да доведе до прегряване на двигателя Ако нивото на маслото превиш...

Page 38: ... B и ръчката фиг 13 A 7 8 ФИКСИРАЩИ ГАЙКИ И ВИНТОВЕ Поддържайте затегнати гайките и винтовете за да сте сигурни че машината се намира винаги в състояние да функционира безопасно Проверявайте редовно дали фиксиращите гайки на улея за разтоварване са затегнати правилно 8 ПРИБИРАНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ Когато машината трябва да се прибере за съхранение за период по голям от 30 дни 1 Сменете моторното масло ...

Page 39: ...такива които не са одобрени от производителя Освен това гаранцията не покрива Нормалното износване на предавателни ремъци шнекове фарове колела предпазни болтове и кабели Нормалното износване Мотори Тези последните са покрити от гаранциите на производителя на мотора съгласно посочените условия и срокове Потребителят е защитен от действащото национално законодателство Правата на потребителя предвид...

Page 40: ...ъсотията леда или снега които покриват пробката или зоната около пробката на резервоара 3 Двигателят се върти на минимални обороти или не работи правилно Включена въздушна клапа Изключете въздушната клапа Старо гориво Свържете се с оторизиран сервизен център Вода в карбуратора Свържете се с оторизиран сервизен център Да се смени карбуратора Свържете се с оторизиран сервизен център 4 Прекалени вибр...

Page 41: ...pisi Referencije na naslove ili paragrafe označene su kraticama pogl ili par i odgovarajućim brojem Primjer pogl 2 ili par 2 1 PAŽNJA PRIJE NEGO ŠTO KORISTITE OVU MAŠINU PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK S UPUTAMA Sačuvati za naredne potrebe BS SADRŽAJ 1 OPĆE INFORMACIJE 1 2 SIGURNOSNI PROPISI 2 2 4 Održavanje skladištenje i transport 3 3 UPOZNAVANJE S MAŠINOM 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4...

Page 42: ... njime veoma pažljivo Uvijek čuvajte gorivo u prikladnim kanisterima Sipajte ili dolijte gorivo pomoću lijevka samo napolju i ne pušite za vrijeme ovih radnji Sipajte gorivo prije nego što upalite motor Nemojte otvarati poklopac na spremniku niti sipajte gorivo kad je motor upaljen i još uvijek vruć Ako se gorivo prospe nemote startati motor već udaljite mašinu s područja na kojem je gorivo prosut...

Page 43: ...RT Redovito održavajte mašinu i ispravno je uskladištite kako bi se održala njena sigurnost Dijelovi u kvaru ili oštećeni dijelovi moraju se zamijeniti nikada popravljati Koristite isključivo originalne rezervne dijelove upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova i ili dijelova koji nisu ispravno namontirani može ugroziti sigurnost mašine izazvati nezgode ili ozljede osoba a pritom proizvođač neće ...

Page 44: ... za oštećenja ili ozljede nanijete samom sebi ili trećim osobama 3 1 3 Tipologija korisnika Ova mašina je namijenjena da je koriste osobe odnosno rukovaoci koji nisu profesionalci Ova mašina je namijenjena za upotrebu iz hobija VAŽNO Mašinu mora koristiti samo jedan rukovaoc 3 2 SIGURNOSNE OZNAKE Na mašini se nalaze razni simboli sl 4 Oni imaju ulogu da podsjete rukovaoca na ponašanje koje mora im...

Page 45: ...te za montažu sl 3 koje su navedene u sljedećoj tablici Pol Opis Kol A Držalo s već namontiranim šipkama i kabelima 1 B Vijci za fiksiranje držala 4 C Matice za fiksiranje držala 4 D Lijevak 1 E Produžno crijevo za ulje 1 F Ključ za skidanje svjećice 1 G Vijci 1 4 1 1 Skidanje ambalaže 1 Otvorite pakiranje pažljivo pazite da ne zagubite dijelove 2 Pročitajte dokumentaciju koja se nalazi u kutiji k...

Page 46: ...tartanje motora sl 10 E 5 6 KOMANDA ZA KRETANJE NAPRIJED Omogućava kretanje mašine naprijed Da biste pokrenuli mašinu naprijed spustite komandu sl 9 D sve dok ona ne nalegne na rukohvat Kad je pustite zaustavlja se kretanje mašine naprijed a poluga se automatski vraća u početni položaj 5 7 KOMANDA ČETKE Aktivira okretanje četke Da biste aktivirali okretanje četke spustite komandu sl 9 C sve dok on...

Page 47: ...tisnite komandu za kretanje naprijed sl 9 D Četka se okreće a zahvaljujući točkovima mašina se kreće naprijed Radnja Rezultat Otpustite komandu za kretanje naprijed sl 9 D Točkovi se zaustavljaju a četka se nastavlja okretati Pustite komandu četke sl 9 C Četka se zaustavlja Ako se bilo koji rezultat razlikuje od navoda u narednim tablicama ne smijete koristiti mašinu Predajte mašinu u servisnu slu...

Page 48: ...ma i količini materijala koji teba očistiti i treba da se podese tako da se materijal čisti na konstantni način Ne vršite prevelik pritisak na četku Za prikladno čišćenje dovoljno je 5 10 cm dubine četke kod najvećeg broja radnji Smanjite okretaje motora prije nego što ga zaustavite Velike površine Ako je u pitanju neravni ili neujednačeni teren smanjite brzinu kretanja kako četka ne bi poskakival...

Page 49: ...a kao što je alkilat benzin Sastav ovog benzina ima manji utjecaj na osobe i okoliš Nisu zabilježeni negativni učinci koji se mogu dovesti u vezu s uporabom ovih benzina Ipak u prodaji postoje tipovi alkilat benzina za koje nije moguće dati precizne upute u svezi s njihovom upotrebom Za više informacija preporuča se da pogledate upute i podatke koje je dao proizvođač alkilat benzina NAPOMENA Goriv...

Page 50: ...pcu filtra sl 13 A i skinite poklopac sl 13 B 2 Odvijte ručku sl 13 C i skinite filtar sl 13 D 3 Očistite filtar duvajući komprimirani vazduh unutar i izvana 4 Provjerite da se filtar nije oštetio ako jeste zamijenite ga 5 Namontirajte jedan za drugim filtar sl 13 D ručku sl 13 C poklopac sl 13 B i ručku sl 13 A 7 8 MATICE I VIJCI ZA FIKSIRANJE Matice i vijci moraju biti pričvršćeni kako biste bil...

Page 51: ...opreme ili dodatne opreme koju nije odobrio proizvođač Garancija nadalje ne pokriva Uobičajeno trošenje potrošnog materijala kao što su prijenosni kaiši svrdla farovi točkovi sigurnosni vijci i žice Uobičajeno trošenje Motori Pokriveni su garancijom proizvođača u navedenom periodu i pod navedenim uvjetima Kupac je zaštićen državnim lokalnim zakonima Ova garancija ne ograničava ni na koji način pra...

Page 52: ...zgor i oko poklopca spremnika 3 Motor se okreće pri minimalnom broju okretaja ili radi nepravilno Čok je uključen Isključite čok Gorivo staro Pozovite ovlaštenu servisnu službu Voda u gorivu Pozovite ovlaštenu servisnu službu Neophodno je zamijeniti karburator Pozovite ovlaštenu servisnu službu 4 Prekomjerne vibracije Dijelovi olabavljeni ili četka oštećena Pritegnite sve stezne elemente Zamijenit...

Page 53: ...avce 2 1 Instruktáž je podnázvem 2 Bezpečnostní pokyny Odkazy na názvy a odstavce jsou uvedeny prostřednictvím zkratky kap nebo odst a příslušného čísla Příklad kap 2 nebo odst 2 1 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte kvůli dalšímu použití CS OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 2 4 Údržba skladování a přeprava 3 3 SEZNÁMENÍ SE STROJ...

Page 54: ...r palivo Výstraha palivo je vysoce hořlavé Zacházejte s ním opatrně Palivo vždy skladujte ve vhodných nádobách Plnění palivem nebo doplňování paliva pomocí nálevky provádějte výhradně na otevřeném prostoru a během těchto operací nekuřte Plnění palivem provádějte před nastartováním motoru Neotvírejte uzávěr palivové nádrže ani neplňte palivem když je motor nastartovaný nebo když je ještě teplý Poku...

Page 55: ...ÚDRŽBA SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA Provádění pravidelné údržby a správného skladování zajišťuje zachování bezpečnosti stroje Vadné nebo opotřebované součásti musí být nahrazeny a nikdy nesmí být opravovány Používejte pouze originální náhradní díly Použití neoriginálních a nebo nesprávně namontovaných náhradních dílů může způsobit nehody nebo ublížení na zdraví osob a zbavuje Výrobce jakékoli povinnosti ...

Page 56: ...tele nebo třetích osob ponese uživatel 3 1 3 Druhy uživatelů Tento stroj je určen k použití ze strany spotřebitelů tedy neprofesionální obsluhy Je určen pro použití domácími kutily DŮLEŽITÁ INF Stroj musí používat jediný člen obsluhy 3 2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY Na stroji jsou uvedeny různé symboly obr 4 Jejich funkcí je připomenout obsluze chování které je třeba dodržovat aby jej používala s potřebnou p...

Page 57: ...ví A Rukojeť s předmontovanými tyčkami a lanky 1 B Šrouby pro upevnění rukojeti 4 C Svorníky pro upevnění rukojeti 4 D Nálevka 1 E Prodlužovací hadice na olej 1 F Klíč pro demontáž zapalovací svíčky 1 G Spojovací materiál 1 4 1 1 Rozbalení 1 Opatrně otevřete obal a dávejte pozor abyste nepoztráceli součásti 2 Přečtěte si dokumentaci která se nachází v krabici včetně tohoto návodu 3 Vyjměte z krabi...

Page 58: ...DLO PRO RUČNÍ SPUŠTĚNÍ Umožňuje ruční startování motoru obr 10 E 5 6 OVLÁDÁNÍ POJEZDU Umožňuje pojezd stroje Za účelem pojezdu stroje přesuňte ovládací prvek obr 9 D směrem dolů až po jeho přilnutí k rukojeti Při jeho uvolnění dojde k zastavení pojezdu stroje a páka se automaticky vrátí do počáteční polohy 5 7 OVLÁDACÍ PRVEK KARTÁČE Slouží k ovládání otáčení kartáče Za účelem otáčení kartáče přesu...

Page 59: ...táče obr 9 C a poté stiskněte ovládací prvek pojezdu obr 9 D Kartáč se bude otáčet a pohyb kol zajistí pojezd stroje Uvolněte ovládání pojezdu obr 9 D Kola se zastaví a kartáč se bude i nadále otáčet Uvolněte ovládací prvek kartáče obr 9 C Dojde k zastavení kartáče Když se kterýkoli z výsledků odlišuje od informací uvedených v následujících tabulkách není možné používat stroj Doručte stroj do serv...

Page 60: ...užít pro zametání různých druhů materiálů jeho používáním v jednotlivých částech pracovního prostoru Pokyny pro všechny druhy terénu Vždy udržujte rychlost pojezdu a rychlost kartáče s ohledem na stav a na množství materiálu který je třeba zamést a nastavte je tak aby byl materiál zametán formou konstantního proudu Nepůsobte na kartáč příliš velkou silou Pro vhodné zametání stačí při většině praco...

Page 61: ...obr 10 F 2 Vložte do otvoru trychtýř obr 10 G 3 Proveďte doplnění paliva a poté odložte trychtýř obr 10 G 4 Po skončení doplňování benzinu řádně zašroubujte uzávěr palivové nádrže a očistěte případné úniky obr 10 F POZNÁMKA Nenaplňujte palivovou nádrž až po okraj POZNÁMKA Používejte pouze palivo uvedené v tabulce technických údajů Nepoužívejte jiné druhy paliva Je možné používat ekologická paliva ...

Page 62: ...škody DŮLEŽITÁ INF Nikdy nepoužívejte vodu pod vysokým tlakem Mohla by poškodit elektrické součástky 7 5 ZAPALOVACÍ SVÍČKA Pro úkony na zapalovací svíčce se obraťte na Prodejce nebo autorizované servisní středisko Pro úkony týkající se zapalovací svíčky konzultujte tabulku údržby a tabulku identifikace závad 7 6 KARBURÁTOR Karburátor je přednastaven z výrobního závodu Konzultujte tabulku identifik...

Page 63: ...t pozorně sledovat všechny pokyny dodané v přiložené dokumentaci Záruka se nevztahuje na škody způsobené Chybějícím seznámením s průvodní dokumentací Nepozorností Nevhodným nebo nedovoleným použitím a montáží Použitím neoriginálních náhradních dílů Použitím příslušenství které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem Záruka se dále nevztahuje na Běžné opotřebení spotřebních materiálů jako jsou převod...

Page 64: ... uzávěru palivové nádrže nebo kolem něj 3 Motor se otáčí na minimu nebo funguje nepravidelně Sytič je zapnutý Vypněte sytič Staré palivo Obraťte se na autorizované servisní středisko Voda v palivu Obraťte se na autorizované servisní středisko Je třeba vyměnit karburátor Obraťte se na autorizované servisní středisko 4 Nadměrné vibrace Povolené součásti nebo poškozený kartáč Dotáhněte všechny upevňo...

Page 65: ...r og afsnit Overskriften til afsnittet 2 1 Træning er en undertitel til 2 Sikkerhedsforskrifter Henvisninger til overskrifter eller afsnit ADVARSEL LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 2 4 Vedligeholdelse opmagasinering og transport 3 3 KEND DIN MASKI...

Page 66: ...ndringer For eksempel dørmåtter slæder brædder ledninger mv Inden motoren startes skal man kontrollere at alle betjeningsfunktioner som sætter dele i gang er frakoblede Forbrændingsmotor brændstof Advarsel brændstoffet er yderst brandfarligt Håndtér det forsigtigt Opbevar altid brændstoffet i egnede beholdere Brug en tragt til påfyldning af brændstof påfyld kun uden for og røg aldrig mens der påfy...

Page 67: ...rne Motorens indstillinger må ikke ændres og den må ikke tunes Hvis man får motoren til at køre med et for højt omdrejningstal øges risikoen for personskader Undgå at overbelaste maskinen ved at køre ved for høj hastighed Kom ikke hænderne ind under skærmen som beskytter børsten uden først at have slukket motoren og ventet til de bevægelige dele er standsede 2 4 VEDLIGEHOLDELSE OPMAGASINERING OG T...

Page 68: ...lse af maskinen på overflader over terrænhøjde såsom tage på beboelser garager tagoverdækninger eller andre strukturer og bygninger Anvendelse af maskinen til at trække eller skubbe en last Transport af børn og andre passagerer VIGTIGT Uegnet brug af maskinen medfører at garantien bortfalder Endvidere ophører producentens ansvar hvilket betyder at brugeren selv er ansvarlig for eventuelle udgifter...

Page 69: ...allagen ved brug af passende redskaber Tag ikke maskinen i brug før instruktionerne i afsnittet MONTERING er fuldførte VIGTIGT Maskinen leveres uden motorolie og brændstof 4 1 KOMPONENTER TIL MONTERINGEN I pakningen finder man også alle komponenter til montering fig 3 som er angivet i den følgende tabel Pos Beskrivelse ANTAL A Kørehåndtag med formonterede stænger og kabler 1 B Skruer til fastgørin...

Page 70: ... start af kold motor Chokeren har to stillinger fig 10 C Til venstre chokeren er tilkoblet koldstart Til højre chokeren er frakoblet normal drift og varm start 5 4 SPÆDEPUMPE Ved at trykke på spædepumpens gummiknap indsprøjtes der brændstof i karburatorens indsugningsmanifold hvorved koldstart af motoren lettes fig 10 D 5 5 HÅNDTAG TIL MANUEL START Gør det muligt at starte motoren manuelt fig 10 E...

Page 71: ...n afsnit 6 3 Hjulene og børsten må ikke bevæge sig Handling Resultat Funktionsafprøvning af trækkraft Tryk på grebet til kørsel fremad fig 9 D Hjulene kører maskinen fremad Slip grebet til kørsel fremad fig 9 D Hjulene standser Funktionsafprøvning af børste Tryk på grebet til betjening af børsten fig 9 C Børsten begynder at dreje Slip betjeningsgrebet til børsten Børsten standser Funktionsafprøvni...

Page 72: ...l Det risikerer at beskadige motoren Motoren kan være meget varm umiddelbart efter at den er slukket Rør ikke lyddæmperen eller tilstødende dele Risiko for forbrændinger 6 5 TIPS TIL BRUGEN Maskinen kan anvendes til at feje forskellige typer materiale og arbejde i forskellige typer arbejdsområder Anvisninger for alle typer terræn Sørg for at kørehastigheden og børstens omdrejningshastighed altid e...

Page 73: ...anvisning skal udføres af forhandleren eller af et specialiseret servicecenter 7 2 BRÆNDSTOFPÅFYLDNING For at påfylde brændstof 1 Skru låget af brændstoftanken og tag det af fig 10 F 2 Indsæt tragten fig 10 G 3 Fyld brændstof på og fjern tragten fig 10 G 4 Når påfyldningen er færdig skal låget skrues korrekt på og eventuelt spildt brændstof skal tørres op fig 10 F BEMÆRK Fyld ikke brændstoftanken ...

Page 74: ...s for at fjerne resterende vand som ellers risikerer at trænge ind i kuglelejerne og forårsage skader VIGTIGT Anvend aldrig vand ved højt tryk Det kan beskadige de elektriske dele 7 5 TÆNDRØR For indgreb på tændrøret skal man henvende sig til en forhandler eller et autoriseret serviceværksted Se vedligeholdelsestabellen og fejlfindingstabellen for indgreb vedrørende tændrøret 7 6 KARBURATOR Karbur...

Page 75: ...Garantien dækker alle materiale og fabrikationsfejl Brugeren bør nøje følge alle anvisninger i den vedlagte dokumentation Garantien dækker ikke skader som følge af Manglende kendskab til den medfølgende dokumentation Uagtsomhed Utilsigtet eller ukorrekt brug og montage Anvendelse af uoriginale reservedele Anvendelse af tilbehør som ikke er leveret eller godkendt af fabrikanten Garantien dækker hel...

Page 76: ...t om tankens låg 3 Motoren kører i tomgang eller kører uregelmæssigt Chokeren er slået til Slå chokeren fra Brændstof gammelt Kontakt et autoriseret servicecenter Vand i brændstoffet Kontakt et autoriseret servicecenter Brændstoffet skal udskiftes Kontakt et autoriseret servicecenter 4 Kraftige vibrationer Løse dele løs eller beskadiget børste Stram alle fæstningsanordninger Udskiftning af beskadi...

Page 77: ...en von den abgebildeten abweichen 1 2 2 Titel Das Handbuch ist in Kapitel und Abschnitte unterteilt Der Titel des Abschnitts 2 1 Schulung ist der Untertitel von 2 Sicherheitsvorschriften ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren DE INHALT 1 ALLEGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 2 4 Wartung Unterstellung und Transport...

Page 78: ...der Verwendung Wartung oder Reparatur Durch den Betrieb von motorisierten Maschinen könnten Fremdkörper in die Augen geschleudert werden Ohrenschützer tragen Arbeitsbereich Maschine Gut den zu reinigenden Bereich kontrollieren und eventuelle offensichtliche Fremdkörper beseitigen Zum Beispiel Fußabstreifer Schlitten Tische Drähte usw Vor dem Start des Motors kontrollieren dass alle Befehle deaktiv...

Page 79: ...eren wenn die Maschine transportiert und nicht verwendet wird Sich stets vergewissern dass man ein gutes Gleichgewicht hat und den Führungsholm mit festem Griff halten Gehen nie laufen Verwendungseinschränkungen Die Maschine nicht quer zu einem Hang verwenden Bewegen Sie sich immer von oben nach unten und dann von unten nach oben Besonders vorsichtig sein wenn am Abhang die Richtung gewechselt wir...

Page 80: ... Die Bürste wird vom Motor bewegt der auch die Maschine antreibt Die Maschine wird durch Befehle gesteuert die sich auf dem Armaturenbrett befinden Der Maschinenbediener ist dazu in der Lage die Maschine am Steuerplatz stehend von hinter der Maschine zu lenken und die Hauptbefehle auszulösen 3 1 1 Vorgesehener Verwendungszweck Diese Maschine wurde zum Kehren zur Entfernung und Ausstoßung von Geröl...

Page 81: ...Daten zur Identifizierung der Maschine in die entsprechenden Räume auf der Etikette schreiben die auf der Rückseite des Deckblatts wiedergegeben ist WICHTIG Die Typennamen verwenden die auf dem Typenschild des Produkts angegeben sind WICHTIG Die Typennamen immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten ...

Page 82: ...Die Schrauben und Muttern in die Löcher einführen und befestigen 4 4 MONTAGE DER GETRIEBESTEUERUNG 1 Vom Gelenk Abb 7 A der Getriebesteuerung die Unterlegscheibe Abb 7 B und den vorher vormontierten Splint Abb 7 C entfernen 2 Das Gelenk Abb 7 A der Getriebesteuerung in das Loch des Hebels Abb 7 D einführen um ihn mit dem Getriebe zu verbinden 3 Die Unterlegscheibe Abb 7 B und den Spint Abb 7 C bef...

Page 83: ...Positionen nach vorne oder zurück bewegen um die Bürste abzusenken Hebel nach vorne 15 nach rechts Mittiger Hebel 0 keine Neigung Hebel zurück 15 nach links 6 GEBRAUCH DER MASCHINE WICHTIG Die während der Maschinenbenutzung zu befolgenden Sicherheitsnormen werden im Kap 2 beschrieben Diese Angaben sehr genau berücksichtigen um keine schweren Gefahren und Risiken einzugehen 6 1 VORBEREITENDE ARBEIT...

Page 84: ...rung loslassen Abb 9 D Die Räder stoppen und die Bürste dreht weiter Die Bürstensteuerung loslassen Abb 9 C Die Bürste stoppt Wenn irgendeines der Ergebnisse von den Angaben der folgenden Tabellen abweicht kann die Maschine nicht verwendet werden Die Maschine für die erforderlichen Kontrollen und die Reparatur an ein Kundendienstzentrum liefern 6 3 START ARBEIT 1 Den Startschalter auf ON stellen A...

Page 85: ...Bürstensteuerung Abb 12 C losgelassen werden Den Getriebehebel in die gewünschte Position bringen Abb 12 A Wieder mit der normalen Arbeit beginnen WICHTIG Der Gangwechsel bei bewegter Maschine verursacht Schäden am Getriebesystem 6 4 STOPP Zum Anhalten der Maschine Bürstensteuerung Abb 9 C und Vorschubsteuerung Abb 9 D stoppen Zum Ausschalten der Maschine den Zündschalter auf OFF positionieren Abb...

Page 86: ...rille tragen bevor Wartungsarbeiten ausgeführt werden In der Wartungstabelle sind Häufigkeit und Art des Eingriffs zusammengefasst Die Tabelle soll Ihnen zu helfen Ihre Maschine leistungsfähig und sicher zu erhalten In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die jeweils vorgesehenen Intervalle angegeben Die entsprechende Arbeit zur ersten Fälligkeit ausführen die sich ergibt Die Verwendung von Nich...

Page 87: ...e auf eine ebene Fläche stellen 2 Einen Sammelbehälter auf Höhe des Ablassrohrs positionieren 3 Den Nachfülldeckel abnehmen Abb 10 H 4 Den Auslassdeckel abnehmen Abb 10 I 5 Das Öl im Behälter sammeln 6 Die Ölablassschraube wieder eindrehen 7 Eventuell ausgetretenes Öl aufwischen 8 Neues Öl einfüllen Für die Ölmenge siehe Tabelle technische Daten 9 Bei jedem Nachfüllvorgang den Motor starten und 30...

Page 88: ...t in diesem Handbuch beschrieben sind müssen von Ihrem Händler oder einem Fachbetrieb ausgeführt werden die über das Wissen und die erforderlichen Werkzeuge für eine korrekte Arbeitsausführung verfügen um die ursprünglichen Sicherheitsbedingungen der Maschine beizubehalten Eingriffe die nicht von einer Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden haben grundsätzlich den Verfall ...

Page 89: ...on einem autorisierten Kundendienstzentrum ausgeführt werden müssen 12 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1 Nicht erfolgter Start Zündschalter auf Position OFF Zündschalter auf ON positionieren Fehlen von Kraftstoff Tank mit sauberem und reinem Kraftstoff füllen Choke nicht gezogen Choke ziehen Starter nicht gedrückt Starter drücken Motor mit zu viel Kraftstoff versorgt Einige Minuten ...

Page 90: ...efestigungsvorrichtungen festziehen Die beschädigten Teile bei einem autorisierten Kundendienstzentrum auswechseln Griff nicht korrekt positioniert Sicherstellen dass der Griff in seiner Position befestigt ist 5 Verlust oder Verlangsamung des Materialausstoßes Bürste verklemmt Eventuelles Geröll oder Fremdkörper aus der Bürste entfernen Bürste zu weit vom Boden entfernt Die Höhe der Rädchen einste...

Page 91: ...δες στερέωσης 11 8 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 11 9 ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ 12 10 ΕΓΓΥΗΣΗ 12 11 ΠΊΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ 12 12 ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΒΛΑΒΩΝ 13 1 ΓΕΝΙΚΑ 1 1 ΠΏΣ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΊΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ Στο κείμενο του εγχειριδίου μερικές παράγραφοι που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια και τη λειτουργία του μηχανήματος υποδεικνύονται με διαφορετικό τρόπο η σημασία των οποίων είναι η εξής ΣΗΜΕΙΩΣΗ ή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ περιέ...

Page 92: ...τα καλά τη ζώνη για καθαρισμό και απομακρύνετε ενδεχόμενα εμφανή ξένα σώματα Για παράδειγμα πατάκια σανίδες σύρματα κλπ Πριν βάλετε εμπρός τον κινητήρα βεβαιωθείτε ότι όλα τα χειριστήρια των κινούμενων οργάνων είναι στο νεκρό Κινητήρες εσωτερικής καύσης καύσιμο Προειδοποίηση το καύσιμο είναι εξαιρετικά εύφλεκτο Χρησιμοποιήστε το με προσοχή Φυλάσσετε πάντα το καύσιμο σε κατάλληλα δοχεία Για τον ανε...

Page 93: ...στε πάντα βέβαιοι για τη σωστή ισορροπία και το σταθερό κράτημα του τιμονιού Περπατάτε ποτέ μην τρέχετε Περιορισμοί χρήσης Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εγκάρσια σε επικλινείς επιφάνειες Να κινήστε πάντα από πάνω προς τα κάτω και στη συνέχεια από κάτω προς τα πάνω Προσοχή κατά την αλλαγή κατεύθυνσης σε επικλινείς επιφάνειες Αποφύγετε πολύ απότομες κλίσεις Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα εάν οι προστ...

Page 94: ...επιτυγχάνεται με χειριστήρια στο ταμπλό Ο χειριστής είναι σε θέση να οδηγήσει το μηχάνημα και να ενεργοποιήσει τα κύρια χειριστήρια μένοντας πάντα όρθιος στη θέση οδήγησης πίσω από το μηχάνημα 3 1 1 Προβλεπόμενη χρήση Το μηχάνημα έχει μελετηθεί και κατασκευαστεί για το σκούπισμα και την απομάκρυνση ξένων σωμάτων από πεζοδρόμια κήπους δρομάκια και άλλες επιφάνειες στο επίπεδο του εδάφους Το σάρωθρο...

Page 95: ...ομασίες αναγνώρισης που αναγράφονται στην ετικέτα του προϊόντος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Χρησιμοποιείτε τις ονομασίες αναγνώρισης κάθε φορά που απευθύνεστε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Το παράδειγμα της δήλωσης συμμόρφωσης βρίσκεται στις τελευταίες σελίδες του εγχειριδίου 3 4 ΒΑΣΙΚΆ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ Το μηχάνημα αποτελείται από τα ακόλουθα βασικά εξαρτήματα εικ 1 A Πλαίσιο B Κινητήρας C Ρεζερβουάρ καυσίμου D Τι...

Page 96: ... A του χειριστηρίου τη ροδέλα εικ 7 B και την κοπίλια εικ 7 C 2 Τοποθετήστε το σύνδεσμο εικ 7 A του χειριστηρίου σασμάν στην οπή του λεβιέ εικ 7 D για να συνδεθεί με το σύστημα μετάδοσης 3 Στερεώστε τη ροδέλα εικ 7 B και την κοπίλια εικ 7 C 4 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΟΥ ΡΎΘΜΙΣΗΣ ΒΟΎΡΤΣΑΣ 1 Αφαιρέστε από το σύνδεσμο εικ 8 A του χειριστηρίου ρύθμισης βούρτσας το παξιμάδι εικ 8 B 2 Τοποθετήστε το σύνδε...

Page 97: ...Μοχλός πίσω 15 αριστερά 6 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι κανόνες ασφαλείας που πρέπει να τηρούνται κατά τη χρήση του μηχανήματος περιγράφονται στο κεφ 2 Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες αυτές για να αποφύγετε σοβαρούς κινδύνους 6 1 ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΈΣ ΕΝΈΡΓΕΙΕΣ Πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα ελέγχετε πάντα τη στάθμη του καυσίμου και του λαδιού Για τις οδηγίες και τα μέτρα ασφαλείας κατά τον ανεφοδιασμ...

Page 98: ...λάδι 6 3 2 Εκκίνηση με ζεστό κινητήρα 1 Μετακινήστε το γκάζι στο μέγιστο εικ 10 B 2 Βεβαιωθείτε ότι το τσοκ είναι κλειστό εικ 10 C 3 Βάλτε εμπρός με το χειροκίνητο χειριστήριο βλ συνέχεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για την εκκίνηση με τον κινητήρα ζεστό μη χρησιμοποιείτε τον προπληρωτή 6 3 3 Χειροκίνητη εκκίνηση Για χειροκίνητη εκκίνηση του κινητήρα τραβήξτε αργά τη λαβή εικ 10 E προς τα έξω έως ότου συναντήσετε α...

Page 99: ...τσας Χιόνι Το χιόνι απομακρύνεται καλύτερα όταν είναι ακόμη φρέσκο Περάστε πάλι από τις καθαρισμένες ζώνες για να απομακρύνετε τα υπολείμματα χιονιού Εάν μπορείτε απομακρύνετε το χιόνι προς την κατεύθυνση του ανέμου Ελέγξτε την απόσταση και την κατεύθυνση προς την οποία αποβάλλεται το χιόνι Μειώστε τις στροφές του κινητήρα πριν τον σβήσετε Ακαθαρσίες και χαλίκια Για να μειώσετε την ποσότητα της σκ...

Page 100: ...εις για τον άνθρωπο και το περιβάλλον Δεν έχουν αναφερθεί αρνητικές επιπτώσεις που να συνδέονται με τη χρήση της Ωστόσο στην αγορά κυκλοφορούν αλκυλικές βενζίνες για τις οποίες δεν μπορούν να χορηγηθούν συγκεκριμένες οδηγίες για τη χρήση τους Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τις οδηγίες και τα στοιχεία που παρέχει ο παραγωγός της αλκυλικής βενζίνης ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το καύσιμο αλλοιώνεται και δε...

Page 101: ... να προκαλέσει βλάβες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό με υψηλή πίεση Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα ηλεκτρικά εξαρτήματα 7 5 ΜΠΟΥΖΊ Για επεμβάσεις στο μπουζί απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις Για τις επεμβάσεις στο μπουζί συμβουλευτείτε τον πίνακα συντήρησης και τον πίνακα ανεύρεσης των βλαβών 7 6 ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΈΡ Το καρμπυρατέρ είναι ρυθμισμένο από τον κατασκευαστή Συμβουλευτείτε τον πίνα...

Page 102: ...γείο μια φορά το χρόνο για τη συντήρηση και τον έλεγχο των διατάξεων ασφαλείας 10 ΕΓΓΥΗΣΗ Η εγγύηση καλύπτει όλες τις αστοχίες υλικού και κατασκευής Ο χρήστης οφείλει να τηρεί σχολαστικά όλες τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που οφείλονται σε Μη τήρηση των οδηγιών του εγχειριδίου Αμέλεια Λανθασμένη ή μη επιτρεπόμενη χρήση και συναρμολόγηση Χρήση μη γνήσιων ανταλλα...

Page 103: ...ώλεια ισχύος Εκτόξευση υπερβολικού υλικού Μειώστε την ταχύτητα Βρώμικη τάπα ρεζερβουάρ ή σκεπασμένη με χιόνι ή πάγο Καθαρίστε τη βρωμιά το χιόνι ή τον πάγο πάνω και γύρω από την τάπα του ρεζερβουάρ 3 Κινητήρας στο ρελαντί ή με ακανόνιστη λειτουργία Τσοκ ανοιχτό Κλείστε το τσοκ Παλιό καύσιμο Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις Νερό στο καύσιμο Απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις Ανάγκη αντι...

Page 104: ......

Page 105: ...ng is a sub title of 2 Safety regulations References to titles or paragraphs are marked with the abbreviation chap or par and the relevant number Example chap 2 o par 2 1 WARNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference EN INDEX 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 2 4 Maintenance storage and transport 3 3 GETTING TO KNOW THE MACHINE 4 3 ...

Page 106: ...utdoors Do not smoke during these operations Refuel before starting the engine Do not open the cap on the tank or refuel when the engine is on or still warm If fuel is spilt do not start the engine until the machine has been moved away from the spillage Clean up all traces of any fuel spilt on the machine and or on the ground immediately Tightly screw the cap in on the tank and the fuel containers...

Page 107: ...s the use of non original and or incorrectly fitted parts will compromise the safety of the machine may cause accidents or personal injuries for which the Manufacturer is under no circumstance liable or responsible Maintenance If the fuel tank has to be drained this should be done outdoors and when the engine is cool To reduce the risk of fire regularly check the machine for oil and or fuel leaks ...

Page 108: ... for all and any damage or injury to himself or others 3 1 3 User types This machine is intended for use by consumers i e non professional operators The machine is intended for DIY use only IMPORTANT The machine must be used by one operator 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 4 They are used to remind the operator of the behaviour to follow to use it with the necessary atten...

Page 109: ...ng table Pos Description Q ty A Handle with pre installed rods and wires 1 B Handle fastening screws 4 C Handle fastening bolts 4 D Funnel 1 E Oil extension hose 1 F Spark plug removal key 1 G Nuts and bolts 1 4 1 1 Unpacking 1 Cautiously open the packaging paying attention not to lose components 2 Consult the documentation in the box including these instructions 3 Remove all the unassembled parts...

Page 110: ... 10 E 5 6 FORWARD CONTROL Enables forward movement of the machine Lower the control fig 9 D until it reaches the handle to advance the machine The machine stops when it is released and the lever automatically returns to the initial position 5 7 BRUSH CONTROL Activates brush rotation To activate brush rotation lower the control fig 9 C until it meets the handle When released brush rotation stops an...

Page 111: ...e indications provided in the following table do not use the machine Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary 6 3 START UP OPERATION 1 Turn the ignition switch ON fig 10 A 6 3 1 Cold start 1 Turn the throttle to full on fig 10 B 2 Engage the choke fig 10 C 3 Press the primer bulb fig 10 D twice or three times Make sure that the hole is covered by your finger when pressin...

Page 112: ...d to avoid jogging the brush and damaging it Sweep creating a central passage dividing the area in 2 parts and then sweeping the remaining areas This reduces the load on the brush Snow Snow is removed more easily when it is still fresh Pass back over the already cleared zones to remove snow residue If possible clear the snow in the direction of the wind Check the distance and the direction of the ...

Page 113: ... than 30 days Before storing for a long period fill the tank with a sufficient amount of fuel to reach final destination chap 8 7 3 CHECK TOP UP ENGINE OIL Always check the oil level before use NOTE The machine is delivered to the client without engine oil 7 3 1 Check top up Procedure Position the machine on a level surface for the check Wipe around the dipstick Unscrew it and pull it out Clean th...

Page 114: ...our machine away for more than 30 days 1 Change the engine oil if this operation has not been done in the last three months 2 Accurately clean the machine 3 Check for any damage If necessary see to the necessary repairs 4 If the paintwork is damaged touch it up to prevent rust 5 Protect any exposed metal surfaces from rust 6 Store the machine indoors if possible 7 Avoid placing heavy loads on the ...

Page 115: ...e each use 6 2 General cleaning and inspection Cleaning the exhaust area 7 4 Cleaning the discharge area 5 hours after each use 7 4 ENGINE Cleaning the spark plug 25 hours every season Replace the spark plug 100 hours every season Check top up engine oil 5 hours after each use 7 3 1 Replacement of the engine oil 5 hours 50 hours every season 7 3 2 Carburettor air filter cleaning 10 hours after eac...

Page 116: ... Contact the authorised assistance centre 4 Excessive vibrations Loose or damaged parts or brush Tighten all the fastening devices Replace the damaged parts in the authorised assistance centre Handle not correctly positioned Ensure the handle is fastened in its position 5 Loss or slowing of thrown material Brush jammed Remove any dirt or foreign bodies from the brush Brush to far from the ground A...

Page 117: ...á dividido en capítulos y parágrafos El título del parágrafo 2 1 Preparación es un subtítulo de 2 Normas de seguridad La referencias a títulos o parágrafos están señalas ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL Conservar para cada futura consulta ES ÍNDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL 1 2 NORMAS DE SEGURIDAD 2 2 4 Mantenimiento almacenamiento y transporte 3 3 CONOCER LA M...

Page 118: ...r y quitar posibles agentes extraños Por ejemplo felpudos ranuras mesas cables etc Antes de arrancar el motor controlar que están desconectados todos los mandos que accionan partes en movimiento Motores de combustión interna Advertencia el carburante es altamente inflamable Trabajar con atención Conservar siempre la gasolina en contenedores adecuados Efectuar el abastecimiento o el llenado utiliza...

Page 119: ...tar pendientes empinadas No utilizar la máquina si las protecciones son insuficientes o si los dispositivos de seguridad no están correctamente colocados No desconectar ni manipular los sistemas de seguridad presentes No alterar los ajustes del motor ni llevarlo a sobre régimen Si se hace funcionar al motor con un número de revoluciones excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales No sobreca...

Page 120: ...r utilizada exclusivamente para eliminar materiales como hojas nieve polvo grava y pequeñops residuos 3 1 2 Uso inadecuado Cualquier otro tipo de uso no conforme con aquellos indicados anteriormente puede ser peligroso y causar daños a personas y o cosas Es inapropiado ejemplos son excluyentes Utilizar la máquina sobre superficies por encima del nivel del suelo como tejados de casas autoservicios ...

Page 121: ...nentes principales fig 1 A Bastidor B Motor C Depósito carburante D Mango E Salpicadero F Cárter de protección cepillo G Cepillo H Ruedecillas I Rueda J Enganches para los accesorios 4 MONTAJE Por motivos de almacenamiento y transporte algunos componentes de la máquina no se ensamblan directamente en fábrica sino que se deben montar después de la remoción del embalaje siguiendo las instrucciones d...

Page 122: ...TROL 5 1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Permite la parada y el arranque de motor El interruptor de encendido tiene dos posiciones fig 10 A 1 Interruptor colocado en OFF el motor se para y no puede arrancarse 2 Interruptor colocado en ON el motor puede arrancarse y ponerse en funcionamiento 5 2 MANDO ACELERADOR Regula el número de las revoluciones del motor Las posiciones indicadas por la placa correspon...

Page 123: ...as ruedecitas fig 11 C 4 Volver a introducir el pasador 5 Volver a introducir la protección 6 2 CONTROLES DE SEGURIDAD Asegurarse de haber entendido los contenidos antes de proceder Además efectuar losa siguientes controles de seguridad y verificar que los resultados correspondan a lo indicado en las tablas Efectuar siempre los controles de seguridad antes del uso 6 2 1 Control general Objeto Resu...

Page 124: ...ido y la cantidad de material que barrer Presionar el mando cepillo fig 9 C para activar la rotación del cepillo Presionar le mando de avance fig 9 D para accionar la tracción NOTA Utilizar siempre el motor a pleno régimen durante el uso de la máquina 6 3 5 Dirección La dirección se efectúa llevando la máquina hacia la dirección deseada 6 3 6 Cambio de marcha El cambio de marcha es efectuado con l...

Page 125: ...ra vez calientes 7 MANTENIMIENTO 7 1 INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANTE Leas normas de seguridad que seguir durante las operaciones de mantenimiento se describen en el par 2 4 Respetar escrupulosamente dichas indicaciones para no sufrir graves riesgos o peligros Todos los controles y las intervenciones de mantenimiento deben ser efectuadas con la máquina parada y el motor apagado Quitar la llave y lee...

Page 126: ... nivel correcto NOTA Para el tipo de aceite a usar ver Tabla datos técnicos 7 3 2 Sustitución El aceite motor podría estar muy caliente si se quita inmediatamente después de haber apagado el motor Por lo tanto dejar enfriar el motor durante algunos minutos antes de quitar el aceite Sustituir el aceite motor con las frecuencia indicadas en la Tabla de mantenimientos Cambiar el aceite más a menudo s...

Page 127: ...na en un ambiente cerrado si es posible 7 Evitar posicionar cargas pesadas encima del cepillo y el cárter de protección del cepillo El peso podría deformar el cepillo y hacerlo inutilizable 9 ASISTENCIA Y REPARACIONES Este manual suministra todas las indicaciones necesarias para la conducción de la máquina y para un correcto mantenimiento de base que se efectúa por el usuario Todas las intervencio...

Page 128: ...DE MANTENIMIENTOS Intervención Periodicidad Parágrafo Primera vez Sucesivamente cada MÁQUINA Control de todas las fijaciones Antes de cada uso 7 7 Controles de seguridad Control de los mandos Antes de cada uso 6 2 Limpieza general y control Al final de cada uso 7 4 Limpieza del área de descarga 5 horas después de cada uso 7 4 MOTOR Limpieza de la bujía 25 horas después de cada temporada Sustitució...

Page 129: ...to 3 Motor gira al mínimo o funciona de manera regular El choke está desacoplado Desacoplar el choke Carburante viejo Contactar el centro de asistencia autorizado Agua en el carburante Contactar el centro de asistencia autorizado Carburador necesidad de sustitución Contactar el centro de asistencia autorizado 4 Vibraciones excesivas Partes aflojadas o cepillo dañado Apretar todos los dispositivos ...

Page 130: ......

Page 131: ... 1 Väljaõpe pealkiri on punkti 2 alapealkiri 2 Ohutusnõuded Viited pealkirjadele või punktidele on tähistatud lühendiga ptk või p ja vastava numbriga Näiteks ptk 2 või p 2 1 TÄHELEPANU ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KÄESOLEVAT KASUTUSJUHENDIT Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks ET SISUKORD 1 ÜLDANDMED 1 2 OHUTUSNÕUDED 2 2 4 Hooldamine hoidmine ja transportimine 3 3 MASINAGA ...

Page 132: ...s Kütuse tankimine peab toimuma lehtri abil õues ja selle ajal ei tohi suitsetada Tankige enne mootori käivitamist Ärge avage paagi korki ega tankige kui mootor on sisse lülitatud või on veel soe Kui kütust läheb maha siis ärge käivitage mootorit kohe vaid viige masin sellest kohast eemale puhastage maapind ja masin koheselt kütusest Keerake paak ja tankimisnõud alati korralikult kinni Vältige küt...

Page 133: ...arandada Kasutage ainult originaalvaruosi muude kui originaalvaruosade ja või valesti paigaldatud osade kasutamine kahjustab masina ohutust võib põhjustada õnnetusi või vigastusi ja vabastab tootja igasugusest kohustusest või vastutusest Hooldamine Kui peate paagi tühjendama kütusest siis tehke seda külmstardiga Põlenguohu vähendamiseks kontrollige regulaarselt masinat õli ja või kütuselekete suht...

Page 134: ...SMÄRGISTUS Masina peal on kujutatud mitmesugused sümbolid joon 4 Nende ülesanne on tuletada masinaga töötajale meelde toimimisviise mida tuleb järgida masina kasutamiseks vajaliku hoolikuse ja ettevaatusega Sümbolite tähendus ETTEVAATUST ETTEVAATUST Lugege juhiseid enne masina kasutamist OHT Esemete väljapaiskumine Ärge suunake harja kõrvalviibijate või loomade suunas OHT Hoidke inimesed lapsed ja...

Page 135: ...age pakend ettevaatlikult et komponente mitte kaotada 2 Tutvuge kastis kaasas oleva dokumentatsiooniga sealhulgas käesoleva juhendiga 3 Võtke kõik pealemonteerimata komponendid kastist välja 4 Tõstke masin kastist välja 5 Kõrvaldage kast ja pakendid vastavalt kohalikele eeskirjadele 4 2 HARJA JA JUHTKANGI JUHTKAABLITE PAIGALDAMINE Ühendage kaabli aas rõngasse joon 5 TÄHELEPANU kaablid on juba arma...

Page 136: ...astu käepidet Lahti lastes hari peatub ja hoob naaseb automaatselt esialgsesse asendisse 5 8 KÄIGUHOOB Masin on varustatud hoovaga vahetatavate käikudega joon 9 A 5 käiku edaspidi liikumisel kiiruse reguleerimiseks 2 käiku tagurpidi liikumisel kiiruse reguleerimiseks 5 9 HARJA SUUNAJA Harja suunamine soovitud nurga alla käib kangi joon 9 B abil Harja liigutamiseks on hooval edasi tagasi suunal 3 a...

Page 137: ...ske harja hoob lahti Hari seiskub Rataste ja harja töötamise test Hoidke harja hooba joon 9 C all vajutage juhtkangi joon 9 D Hari pöörleb ja rattad hakkavad masinat edasi vedama Laske lahti juhtkang joon 9 D Rattad seiskuvad ja hari jätkab pöörlemist Laske harja käivitamise hoob joon 9 C lahti Hari seiskub Kui mõni tulemustest ei vasta järgmistes tabelites märgitud tulemustele siis ei ole võimali...

Page 138: ...age uuesti tööd TÄHTIS Sõidusuuna muutmine liikuva masinaga kahjustab ülekandesüsteemi 6 4 SEISKAMINE Masina seiskamiseks laske lahti harja hoob joon 9 C ja juhtkang joon 9 D Masina seiskamiseks lülitage süütelüliti OFF asendisse joon 10 A Ärge üritage masinat seisata õhuventiili abil See kahjustab mootorit Mootor võib vahetult pärast seiskumist olla väga kuum Ärge puudutage summutit või selle läh...

Page 139: ...atud teeninduskeskustest ja edasimüüjatelt TÄHTIS Kõik hooldus ja reguleerimistööd mida ei ole käesolevas juhendis kirjeldatud tuleb lasta teha edasimüüjal või spetsiaalses teeninduskeskuses 7 2 KÜTUSE TANKIMINE Kütuse lisamiseks 1 Keerake kütusepaagi kork maha joon 10 F 2 Paigaldage lehter joon 10 G 3 Tankige ja seejärel eemaldage lehter joon 10 G 4 Lõpuks keerake kork korralikult kinni ja korist...

Page 140: ...eid Puhastage mootor harja ja või suruõhuga Ärge pritsige vett otse mootorile Pärast veega puhastamist käivitage masin ja hari et eemaldada vesi mis vastasel juhul võib siseneda laagritesse ja neid kahjustada TÄHTIS Ärge kunagi kasutage kõrgsurvepesurit See võib kahjustada elektrilisi osi 7 5 SÜÜTEKÜÜNAL Protseduurideks mis puudutavad süüteküünlaid pöörduge edasimüüja või volitatud teeninduskeskus...

Page 141: ...antud juhiseid Garantii ei kata kahjusid mis on tingitud Kaasasolevate dokumentidega tutvumata jätmine Tähelepanematus Ebaõige või lubamatu kasutus ja monteerimine Mitte originaal varuosade kasutamine Selliste lisatarvikute kasutamine mida tootja ei ole kaasa andnud ega heaks kiitnud Garantii ei kata ka Kuluvate materjalide nagu ülekanderihmad puurid esituled rattad ohutuspoldid ja juhtmed normaal...

Page 142: ...d või ebakorrapärased Õhuventiil on sees Lükake õhuventiil välja Kütus vana Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega Vesi kütuses Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega Karburaator vajab vahetamist Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega 4 Liiga suur vibratsioon Mõned osad on lahti tulnud või hari on kahjustatud Keerake kõik kinnituselemendid korralikult kinni Laske kahjustatud osad vä...

Page 143: ...Otsikko 2 1 Koulutus on kappaleen 2 Turvallisuusmääräykset alaotsikko Viittaukset lukuihin tai kappaleisiin osoitetaan sanoilla luku tai kappale sekä vastaavalla numerolla Esimerkiksi luku 2 tai kappale 2 1 VAROITUS LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten FI SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ 1 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2 2 4 Huolto varastointi ja kuljetus 3 3 KO...

Page 144: ...in ulkoilmassa äläkä tupakoi näiden toimenpiteiden aikana Tankkaa ennen moottorin käynnistämistä Älä avaa säiliön korkkia äläkä tankkaa kun moottorin on päällä tai vielä kuuma Jos pottoainetta valuu ulos älä käynnistä moottoria vaan vie kone pois alueelta jolle polttoainetta valui ja puhdista välittömästi koneen päälle ja maahan valuneet polttoaineen jäämät Ruuvaa kiinni polttoainesäiliön ja poltt...

Page 145: ...inoastaan alkuperäisiä varaosia ei alkuperäisten ja tai huonosti asennettujen varaosien käyttäminen vaarantaa koneen turvallisuuden ja voi aiheuttaa onnettomuuksia tai henkilövahinkoja Valmistajalla ei ole minkäänlaista vastuuta tällaisissa tapauksissa Huolto Jos polttoainesäiliö on tyhjennettävä suorita toimenpide ulkoilmassa ja moottori kylmänä Tulipalovaaran vähentämiseksi tarkista säännöllises...

Page 146: ...lle Tämä kone on tarkoitettu harrastuskäyttöön TÄRKEÄÄ Konetta saa käyttää vain yksi henkilö 3 2 TURVAMERKINNÄT Koneeseen on kiinnitetty erilaisia merkkejä kuva 4 Niiden tehtävänä on muistuttaa käyttäjää tarvittavista toimenpiteistä jotta konetta voitaisiin käyttää varovaisesti ja riittävän turvallisesti Merkkien merkitys VAROITUS VAROITUS Lue ohjeet ennen koneen käyttöä VAARA Esineiden sinkoutumi...

Page 147: ...ytytystulpan irrottamiseen 1 G Ruuvit 1 4 1 1 Pakkauksen purkaminen 1 Avaa pakkaus huolella ja varo osien hävittämistä 2 Tutustu laatikossa olevaan dokumentaatioon nämä ohjeet mukaan luettuina 3 Ota pois laatikosta kaikki irralliset osat 4 Ota kone pois laatikosta 5 Hävitä laatikko ja pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti 4 2 ETENEMISEN OHJAUSVAIJEREIDEN JA HARJAN ASENNUS Kiinnitä ...

Page 148: ...vapautetaan koneen eteneminen pysähtyy ja vipu palautuu automaattisesti alkuasentoon 5 7 HARJAN OHJAUSVIPU Käynnistää harjan pyörinnän Harjan pyörinnän käynnistämiseksi laske vipu alas kuva 9 C kunnes se osuu kahvaan Kun se vapautetaan harjan pyörintä pysähtyy ja vipu palautuu automaattisesti alkuasentoon 5 8 VAIHDEVIPU Kone on varustettu vipukäyttöisellä vaihteella kuva 9 A 5 vaihdetta etenemisno...

Page 149: ...a käyttää Toimita kone huoltokeskukseen konekohtaisia tarkastuksia ja korjaustoimenpiteitä varten 6 3 KÄYNNISTYS TYÖ 1 Laita käynnistyskytkin asentoon ON kuva 10 A 6 3 1 Kylmäkäynnistys 1 Käännä kaasuttimen vipu täysille kierroksille kuva 10 B 2 Laita rikastin päälle kuva 10 C 3 Paina primer pumpun ohjausta kuva 10 D kaksi tai kolme kertaa Varmista että aukko peitetään sormella kun pumppua paineta...

Page 150: ...na virtana Älä käytä liikaa painetta harjassa Hyvää lakaisutulosta varten riittää yleensä että harjan syvyys on 5 10 cm Vähennä moottorin kierroslukuja ennen sen pysäyttämistä Laajat alueet Jos kyseessä on epätasaiset tai luonnontilaiset maat vähennä etenemisnopeutta estääksesi harjan pomppimista ja sen vahingoittumista Lakaise tekemällä keskiväylä jakamalla alue 2 osaan ja lakaise vasta sitten jä...

Page 151: ... mahdolliset vuodot kuva 10 F HUOMAUTUS Älä täytä polttoainesäiliötä yläpintaan asti HUOMAUTUS Käytä vain teknisten tietojen taulukossa osoitettua polttoainetta Älä käytä muun tyyppisiä polttoaineita Voit käyttää biopolttoaineita kuten alkylaattibensiini Tämän bensiinin pitoisuudella on alhaisempi vaikutus henkilöille ja ympäristölle Niiden käyttöön liittyen ei ole osoitettu negatiivisia vaikutuks...

Page 152: ...ojen paikannustaulukkoon sytytystulppaan liittyviä toimenpiteitä varten 7 6 KAASUTIN Kaasutin on valmistajan esisäätämä Tutustu vikojen paikannustaulukkoon tarkistaaksesi kaasuttimen huoltoa koskevat ajankohdat luku 12 7 7 ILMANSUODATTIMEN PUHDISTUS 1 Ruuvaa auki suodattimen kannen nuppi kuva 13 A ja ota kansi pois kuva 13 B 2 Ruuvaa auki nuppi kuva 13 C ja irrota suodatin kuva 13 D 3 Puhdista suo...

Page 153: ...a ei ole käytetty Jos on käytetty varaosia joita valmistaja ei ole toimittanut tai hyväksynyt Lisäksi tämä takuu ei kata Kulutusmateriaalien normaalia kulumista kuten voimansiirtohihnat porat valot pyörät turvapultit ja narut Normaalia kulumista Moottoreita Niille myönnetään moottorin valmistajan antama takuu annettujen määräysten ja ehtojen mukaan Hankkijaa suojaa omassa maassa voimassa olevat la...

Page 154: ...neen säiliön korkin päältä ja ympäriltä 3 Moottori toimii minimikierroksilla tai epäsäännöllisesti Rikastin on kytketty Kytke rikastin irti Polttoaine on vanhaa Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen Vettä polttoaineessa Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen Kaasutin on vaihdettava Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 4 Liiallista tärinää Löystyneet osat tai harja vahingoittunut ...

Page 155: ...aphes Le titre du paragraphe 2 1 Formation est un sous titre de 2 Normes de sécurité Les références à des titres ou ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future FR SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS 1 2 NORMES DE SÉCURITÉ 2 2 4 Entretien stockage et transport 3 3 CONNAÎTRE LA MACHINE 4 3 1 Description de la machine et utilisation prévue 4 3 2 S...

Page 156: ... contrôler la zone à nettoyer et enlever les éventuels corps étrangers évidents Par exemple paillassons traîneaux tables fils etc Avant de lancer le moteur vérifier d avoir désactivé toutes les commandes qui actionnent les organes en mouvement Moteurs à explosion carburant Avertissement le carburant est hautement inflammable Manipuler avec soin Conserver toujours le carburant dans des bidons adapt...

Page 157: ...mais courir Limitations d utilisation Ne pas utiliser la machine transversalement sur une pente Se déplacer toujours du haut vers le bas puis du bas vers le haut Faire attention quand on change de direction sur une pente Éviter les pentes raides Ne pas utiliser la machine si les protections sont insuffisantes ou si les dispositifs de sécurité ne sont pas correctement positionnés Ne pas débrancher ...

Page 158: ...hine 3 1 1 Usage prévu Cette machine est conçue et fabriquée pour le déblayage et l expulsion de détritus des trottoirs jardins passages pour véhicules et autres surfaces situées au niveau du sol La balayeuse doit exclusivement être utilisée pour retirer des matériaux tels que des feuilles de la neige de la poussière des graviers et de petits détritus 3 1 2 Usage impropre Tout usage autre que ceux...

Page 159: ...isé IMPORTANT L exemple de la déclaration de conformité se trouve dans les dernières pages du manuel 3 4 PRINCIPAUX COMPOSANTS La machine est constituée des principaux composants suivants fig 1 A Châssis B Moteur C Réservoir de carburant D Guidon E Tableau de bord F Carter de protection de la brosse G Brosse H Roulettes I Roue J Crochets pour les accessoires 4 MONTAGE Pour des raisons de stockage ...

Page 160: ...N DE LA BROSSE 1 Retirer de l articulation fig 8 A de la commande d orientation de la brosse l écrou fig 8 B précédemment pré assemblé 2 Introduire l articulation fig 8 A de la commande d orientation de la brosse dans l orifice du levier fig 8 C pour la relier à la transmission 3 Fixer l écrou fig 8 B 5 COMMANDES DE CONTRÔLE 5 1 INTERRUPTEUR D ALLUMAGE Permet d arrêter et de mettre en marche le mo...

Page 161: ...et des précautions pour faire le pleientn de carburant ou l appoint d huile voir par 7 2 et par 7 3 Les roulettes permettent de régler la distance entre la brosse et le terrain de façon à la protéger Avant d utiliser la machine régler les roulettes de la façon suivante 1 Décrocher la sûreté fig 11 A 2 Extraire le goujon fig 11 B 3 Lever abaisser les roulettes fig 11 C 4 Introduire à nouveau le gou...

Page 162: ...s effectuer plus de 3 4 tentatives autrement on risque de noyer le moteur Vérifier les causes possibles du démarrage manqué dans le Tableau d identification des anomalies 6 3 4 Fonctionnement Pour opérer avec la machine procéder de la façon suivante En utilisant la commande ad hoc orienter la brosse fig 1 G dans la position souhaitée Régler la vitesse en fonction du parcours et de la quantité de m...

Page 163: ...rgeur de travail de la machine 6 6 APRÈS L UTILISATION Effectuer le nettoyage par 7 4 Déplacer toutes les commandes en avant et en arrière plusieurs fois Vérifier que le choke est désactivé Contrôler qu il n y a pas d éléments desserrés ou endommagés Le cas échéant remplacer les composants endommagés et serrer les vis et les boulons éventuellement desserrés Ne pas recouvrir la machine tant que le ...

Page 164: ...10 H Introduire complètement la jauge dans son logement sans la visser Extraire à nouveau la jauge Contrôler le niveau d huile Faire l appoint en utilisant le tuyau de rallonge fig 3 E si le niveau est inférieur au signe MAX fig 12 Au sujet de la procédure correcte de vidange consulter le par 7 3 2 Ne pas excéder dans le remplissage ceci pourrait provoquer la surchauffe du moteur Si le niveau dépa...

Page 165: ...rité Contrôler régulièrement que les écrous de fixation de la goulotte d éjection sont correctement serrés 8 STOCKAGE Lorsque la machine doit être stockée pendant plus de 30 jours 1 Vidanger l huile moteur si cette opération n a pas déjà été faite au cours des trois mois précédents 2 Nettoyer soigneusement la machine 3 Vérifier que la machine n est pas endommagée Au besoin exécuter des réparations...

Page 166: ...couverts par les garanties du producteur du moteur selon les termes et les conditions spécifiés L acheteur est protégé par ses propres lois nationales Les droits de l acheteur prévus par ses propres lois nationales ne sont aucunement limités par la présente garantie 11 TABLEAU DES OPÉRATIONS D ENTRETIEN Intervention Périodicité Paragraphe Première fois Ensuite tous les MACHINE Contrôle de toutes l...

Page 167: ...t autour 3 Le moteur tourne au ralenti ou fonctionne de façon irrégulière Le choke est activé Désactiver le choke Carburant dégradé Contacter le centre d assistance agréé Eau dans le carburant Contacter le centre d assistance agréé Le carburateur doit être remplacé Contacter le centre d assistance agréé 4 Vibrations excessives Éléments desserrés ou brosse détériorée Serrer tous les dispositifs de ...

Page 168: ......

Page 169: ...li odlomke signaliziraju se kraticom pog ili odl i odgovarajućim brojem Primjer 2 pog ili odl 2 1 POZOR PRIJE UPORABE STROJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Čuvajte za buduće potrebe HR KAZALO 1 OPĆENITO 1 2 SIGURNOSNE UPUTE 2 2 4 Održavanje skladištenje i prijevoz 3 3 POZNAVANJE STROJA 3 3 1 Opis stroja i predviđena uporaba 3 3 2 Sigurnosne oznake 4 3 3 Identifikacijska etiketa 4 3 4 Glavne ko...

Page 170: ...e ili nadolijevanje vršite služeći se lijevkom samo na otvorenom i za vrijeme tih radnji nemojte pušiti Dolijevanje izvršite prije paljenja motora Nemojte otvarati čep spremnika niti dolijevati ako je motor upaljen ili je još topao Ako se gorivo izlije nemojte pokretati motor nego udaljite stroj iz područja na kojem se ono izlilo i odmah očistite svaki trag goriva koje se prolilo po stroju ili po ...

Page 171: ...oraba neoriginalnih i ili nepravilno montiranih rezervnih dijelova ugrožava sigurnost stroja može prouzročiti nesreće ili tjelesne ozljede i oslobađa Proizvođača od bilo kakve obaveze ili odgovornosti Održavanje Ako treba isprazniti spremnik tu radnju izvršite na otvorenom i kad je motor hladan Radi smanjenja rizika od požara redovito provjeravajte da nema propuštanja ulja i ili goriva Skladištenj...

Page 172: ... nalaze razni simboli sl 4 Njihova je funkcija podsjetiti rukovatelja na to kako treba postupati da bi se stroj koristilo uz potrebnu pažnju i oprez Objašnjenje simbola POZOR POZOR Pročitajte upute prije početka korištenja stroja OPASNOST Odbacivanje predmeta Nemojte usmjeravati četku prema nazočnima ili životinjama OPASNOST U radnom području ne smije biti osoba djece ni životinja OPASNOST Držite ...

Page 173: ... G Vijci 1 4 1 1 Vađenje iz ambalaže 1 Oprezno otvorite ambalažu pazeći da ne zagubite komponente 2 Pogledajte dokumentaciju koja se nalazi u kutiji uključujući i ove upute 3 Izvadite iz kutije sve komponente koje nisu montirane 4 Izvucite stroj iz kutije 5 Odložite kutiju i ambalažu poštujući lokalne propise 4 2 MONTIRANJE KABELA ZA UPRAVLJANJE NAPREDOVANJEM I ČETKOM Zakačite petlju kabela u odgo...

Page 174: ... 10 E 5 6 UPRAVLJAČKI ELEMENT ZA NAPREDOVANJE Omogućava napredovanje stroja Za napredovanje stroja spustite upravljački element sl 9 D sve dok se ne osloni na ručku Pri njegovom otpuštanju napredovanje stroja se zaustavlja i ručica se automatski vraća u početni položaj 5 7 UPRAVLJAČKI ELEMENT ČETKE Pokreće okretanje četke Kako biste aktivirali okretanje četke spustite upravljački element sl 9 C sv...

Page 175: ...t četke sl 9 C pritisnite upravljački element za napredovanje sl 9 D Četka se okreće i kotači omogućuju napredovanje stroja Otpustite upravljački element za napredovanje sl 9 D Kotači se zaustavljaju i četka se nastavlja okretati Otpustite upravljački element četke sl 9 C Četka se zaustavlja Ako bilo koji rezultat odstupa od onoga što se navodi u tablicama u nastavku ne smijete koristiti stroj Dos...

Page 176: ... za pokretanje hladnog motora Ta bi radnja mogla oštetiti motor Odmah nakon gašenja motor bi mogao biti vrlo vruć Nemojte dodirivati ispušnu cijev ni susjedne dijelove Postoji opasnost od opeklina 6 5 SAVJETI ZA KORIŠTENJE Ovaj stroj se može rabiti za pometanje različitih vrsta materijala radeći u raznim radnim područjima Naznake za sve vrste terena Održavajte uvijek brzinu napredovanja i brzinu č...

Page 177: ...vaš prodavač ili specijalizirani centar 7 2 DOLIJEVANJE GORIVA Kako doliti gorivo 1 Odvijte čep za zatvaranje spremnika i skinite ga sl 10 F 2 Stavite lijevak sl 10 G 3 Dolijte gorivo i izvadite lijevak sl 10 G 4 Na završetku dolijevanja dobro navijte čep za gorivo i očistite ono što se eventualno izlilo sl 10 F NAPOMENA Nemojte puniti spremnik goriva sve do vrha NAPOMENA Rabite samo gorivo naznač...

Page 178: ...e 7 5 SVJEĆICA Za radove na svjećici obratite se prodavaču ili ovlaštenom servisnom centru Za zahvate na svjećici pogledajte tablicu održavanja i tablicu za utvrđivanje nepogodnosti 7 6 RASPLINJAČ Proizvođač unaprijed podešava rasplinjač Pogledajte tablicu za utvrđivanje nepogodnosti kako biste provjerili kad treba intervenirati na rasplinjaču pog 12 7 7 ČIŠĆENJE FILTERA ZRAKA 1 Odvijte gumb na po...

Page 179: ...kumentacije nepažnje neprimjerene ili nedopuštene uporabe i montaže korištenja neoriginalnih rezervnih dijelova korištenja dodatne opreme koju ne dostavlja ili nije odobrio proizvođač Osim toga jamstvo ne pokriva normalno trošenje potrošnog materijala kao što je pogonsko remenje pužnice farovi kotači sigurnosni vijci i žice normalno trošenje motore Oni su pokriveni jamstvima proizvođača motora u n...

Page 180: ... snijegom Uklonite prljavštinu led ili snijeg na čepu spremnika i oko njega 3 Motor se okreće na minimumu ili nepravilno radi Aktiviran je uređaj za pokretanje hladnog motora Deaktivirajte uređaj za pokretanje hladnog motora Gorivo je staro Kontaktirajte ovlašteni servisni centar Voda u gorivu Kontaktirajte ovlašteni servisni centar Treba zamijeniti rasplinjač Kontaktirajte ovlašteni servisni cent...

Page 181: ...zakaszokra oszlik A 2 1 Betanítás c szakasz a 2 Biztonsági előírások c fejezet alcíme A címekre vagy szakaszokra való hivatkozásokat FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg későbbi szükség esetére HU TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 2 4 Karbantartás tárolás és szállítás 3 3 ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL 4 3 1 A gép leírása é...

Page 182: ...ábtörlőket szánkókat asztalokat vezetékeket stb Mielőtt beindítaná a motort ellenőrizze hogy ki van e kapcsolva a mozgó gépszerveket indító összes vezérlés Robbanómotorok üzemanyag Figyelmeztetés az üzemanyag tűzveszélyes Körültekintően kezelje Mindig megfelelő tartályban tárolja az üzemanyagot A feltöltést vagy utántöltést kizárólag a szabadban végezze használjon tölcsért és eközben ne dohányozzo...

Page 183: ...árta meg míg a mozgó részel leállnak 2 4 KARBANTARTÁS TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS A gép biztonságának érdekében végezze el a gép rendszeres karbantartását és gondoskodjon megfelelő tárolásáról A meghibásodott vagy sérült alkatrészeket ne javítsa hanem cserélje ki Csak eredeti cserealkatrészeket használjon a nem eredeti illetve helytelenül felszerelt cserealkatrészek használata veszélyeztetheti a gép bizt...

Page 184: ...l származó kötelezettségeket 3 1 3 Felhasználói célcsoport Ez a gép fogyasztói azaz nem professzionális használatra készült Hobbikertészeti alkalmazásra készült FONTOS A gépet a kezelő egyedül használja 3 2 BIZTONSÁGI JELZÉSEK A gépen különféle szimbólumok láthatók 4 ábra Funkciójuk az hogy felhívják a gépkezelő figyelmét a gép körültekintő és óvatos használatára A jelölések jelentése FIGYELEM FIG...

Page 185: ...g felszerelt kábelekkel és rudakkal 1 B Tolókar rögzítő csavarok 4 C Tolókar rögzítő csavarok 4 D Tölcsér 1 E Olaj hosszabbító cső 1 F Kulcs a gyertya leszereléséhez 1 G Csavarok 1 4 1 1 Kicsomagolás 1 Óvatosan bontsa ki a csomagolást ügyeljen hogy ne vesszenek el az alkatrészek 2 Olvassa el a dobozban található dokumentációt beleértve a jelen használati útmutatót 3 Vegye ki a dobozból az összes f...

Page 186: ... kézi indításához 10 E ábra 5 6 HALADÁS VEZÉRLÉS A gép előrehaladását vezérli A gép előrehaladásához nyomja le a vezérlést 9 D ábra egészen addig míg nem támaszkodik a markolatra Elengedésekor a gép haladása leáll és a kar automatikusan visszaáll az alapállásba 5 7 KEFE VEZÉRLÉS A kefe forgását kapcsolja A kefe forgásának bekapcsolásához nyomja le a vezérlést 9 C ábra a markolatig Elengedésekor a ...

Page 187: ...Tennivaló Eredmény Tartsa nyomva a kefe vezérlését 9 C ábra és nyomja meg az előrehaladás vezérlését 9 D ábra A kefe forog és a kerekek előre mozgatják a gépet Engedje el az előrehaladás vezérlését 9 D ábra A kerekek leállnak és a csiga forog Engedje el a kefe vezérlését 9 C ábra A kefe leáll Ha az alábbi táblázatokba foglaltaktól bármiben eltérő eredményt észlel a gép nem használható Vigye szervi...

Page 188: ...hoz közeli részekhez Ezen pontokon égési sérülés veszélye áll fenn 6 5 HASZNÁLATI TANÁCSOK Ez a gép különféle anyagok seprésére szolgál eltérő talajokon Útmutatás minden talajtípushoz A haladási sebességet és a kefe forgási sebességét mindig az eltakarítandó anyag állaga és mennyisége alapján állítsa be úgy hogy az anyag seprése folyamatosan történjen Ne gyakoroljon túl nagy nyomást a kefére A leg...

Page 189: ...s távolítsa el az üzemanyag tartály dugóját 10 F ábra 2 Helyezze a nyílásba a tölcsért 10 G ábra 3 Töltse fel üzemanyaggal és vegye ki a tölcsért 10 G ábra 4 A feltöltés után csavarja be jól a dugót és törölje le a kifolyt üzemanyagot 10 F ábra MEGJEGYZÉS Ne töltse meg a tartályt peremig üzemanyaggal MEGJEGYZÉS Kizárólag a műszaki adatok táblázatában megadott üzemanyagot alkalmazza Ne használjon m...

Page 190: ... vízzel való tisztítás után indítsa be a gépet és a kefét a víz eltávolításához ellenkező esetben a víz a csapágyakba kerülhet és kárt okozhat FONTOS Soha ne használjon nagynyomású vizet Az elektromos alkatrészek károsodhatnak 7 5 GYERTYA A gyertyán való műveleteket bízza a márkakereskedőre vagy a szakszervizre A gyertyára vonatkozó beavatkozásokat lásd a karbantartási táblázatban és a problémák a...

Page 191: ...SÉGE A jótállás minden gyártási és anyaghibára vonatkozik A felhasználó köteles szigorúan betartani a mellékelt dokumentációba foglalt utasításokat A jótállás nem vonatkozik az alábbi okok miatt keletkező károkra A kísérő dokumentáció hiányos ismerete Figyelmetlenség Helytelen vagy nem megengedett használat és összeszerelés Nem eredeti cserealkatrészek használata Nem a gyártó által szállított vagy...

Page 192: ...esítménycsökkenés Túl sok anyag kerül kidobásra Csökkentse a sebességet Az üzemanyagtartály dugója szennyezett vagy havas illetve jeges Távolítsa el a szennyeződést havat illetve a jeget a dugóról és környékéről 3 A motor alapjáraton jár vagy egyenetlenül működik A hidegindító be van kapcsolva Kapcsolja ki a hidegindítót Állott üzemanyag Forduljon a márkaszervizhez Víz az üzemanyagban Forduljon a ...

Page 193: ...ais skyr arba par ir atitinkamais numeriais Pavyzdys 2 skyr arba 2 1 par DĖMESIO PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms LT TURINYS 1 BENDRA INFORMACIJA 1 2 SAUGOS REIKALAVIMAI 2 2 4 Techninė priežiūra sandėliavimas ir transportavimas 3 3 PAŽINTIS SU ĮRENGINIU 4 3 1 Įrenginio aprašymas ir numatyta paskirtis 4 3 2 Saugos ženklai 4 3 3 Ide...

Page 194: ...ariklį patikrinti ar visi valdymo įtaisai kurie aktyvuoja judančias detales yra išjungti Vidaus degimo varikliai degalai Įspėjimas degalai labai lengvai užsiliepsnoja Elgtis atsargiai Degalus visada laikyti tinkamose talpyklose Degalų įpylimo ar papildymo darbus atlikti tik lauke ir naudojant piltuvėlį šios operacijos metu nerūkyti Degalus pildyti prieš užvedant variklį Niekada neatidarinėti bako ...

Page 195: ...lės sustos 2 4 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS Periodiška techninė priežiūra ir taisyklingas sandėliavimas padeda išlaikyti įrenginio saugumą Sulūžusios ar susidėvėjusios detalės turi būti pakeistos ir niekada netaisomos Naudoti tik originalias detales neoriginalių atsarginių ir arba netaisyklingai sumontuotų dalių naudojimas kelia pavojų įrenginio saugumui gali sąlygoti nelaim...

Page 196: ... atsakomybė už nuostolius arba sužalojimus savo paties arba trečiųjų asmenų atžvilgiu tenka naudotojui 3 1 3 Naudotojo tipas Šis įrenginys yra skirtas privatiems naudotojams tai yra neprofesionaliems operatoriams Šis įrenginys yra skirtas mėgėjams SVARBU Įrenginį privalo naudoti tik vienas operatorius 3 2 SAUGOS ŽENKLAI Ant įrenginio yra pavaizduoti įvairūs simboliai 4 pav Jų paskirtis yra primint...

Page 197: ...tiekiamas be variklinės alyvos ir be degalų 4 1 SURINKIMUI SKIRTOS SUDEDAMOSIOS DALYS Pakuotėje yra surinkimui skirtos sudedamosios dalys 3 pav išvardintos šioje lentelėje Pad Aprašymas Kiekis A Rankena su jau surinktais strypais ir laidais 1 B Sraigtai rankenos pritvirtinimui 4 C Varžtai rankenos pritvirtinimui 4 D Piltuvas 1 E Alyvos vamzdelio ilgintuvas 1 F Raktas žvakės išmontavimui 1 G Varžta...

Page 198: ...malus darbas ir karštas užvedimas 5 4 PALEIDIKLIS Paspaudus paleidiklio guminį valdymo įtaisą degalai yra įpurškiami į karbiuratoriaus siurbimo kolektorių tokiu būdu yra palengvinamas šalto variklio užvedimas 10 D pav 5 5 RANKINIO UŽVEDIMO RANKENA Leidžia rankinį variklio uždegimą 10 E pav 5 6 EIGOS VALDYMO ĮTAISAS Leidžia valdyti įrenginio eigą Norint paleisti įrenginio eigą lenkti žemyn valdikli...

Page 199: ...įtaisą 9 D pav Ratai įrenginį varo į priekį Veiksmas Rezultatas Atleisti eigos valdymo įtaisą 9 D pav Ratai sustoja Šepečio veikimo testavimas Paspausti šepečio valdymo įtaisą 9 C pav Šepetys pradeda suktis Atleisti šepečio valdymo įtaisą Šepetys sustoja Šepečio ir ratų veikimo testavimas Laikant paspaudus šepečio valdymo įtaisą 9 C pav paspausti eigos valdymo įtaisą 9 D pav Šepetys sukasi ir rata...

Page 200: ...FF padėtyje 10 A pav Nebandyti išjungti įrenginio įvedant droselinę skelndę Toks veiksmas gali sugadinti variklį Iš karto po išjungimo variklis gali būti dar labai įkaitęs Neliesti duslintuvo ar gretimų detalių Nudegimo pavojus 6 5 PATARIMAI NAUDOJIMUI Šis įrenginys gali būti naudojamas įvairių rūšių medžiagų šlavimui dirbant skirtingose darbo zonose Nurodymai skirtingiems žemės paviršiaus tipams ...

Page 201: ...reguliavimo darbus kurie nėra aprašyti šiame vadove turi atlikti Platintojas arba Specializuotas techninio aptarnavimo centras 7 2 KURO PAPILDYMAS Kuro papildymui 1 Atsukti bako užsukimo dangtelį ir jį nuimti 10 F pav 2 Įvesti piltuvą 10 G pav 3 Papildyti kuro ir ištraukti piltuvą 10 G pav 4 Baigus kuro papildymą gerai užsukti bako dangtį ir nuvalyti galimas nuotekas 10 F pav PASTABA Nepripilti ku...

Page 202: ...enginį ir šepetį tokiu būdu bus pašalintas vanduo kuris priešingu atveju gali prasiskverbti į guolius ir juos pažeisti SVARBU Niekada nenaudoti aukšto slėgio vandens Tai gali sugadinti elektrines detales 7 5 ŽVAKĖ Dėl operacijų su žvake kreiptis į Platintoją arba į Įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą Dėl darbų susijusių su žvake peržiūrėti techninės priežiūros lentelę ir gedimų paieškos lentel...

Page 203: ...tus Naudotojas turės kruopščiai laikytis visų įrenginio dokumentuose pateiktų nurodymų Garantija nepadengia nuostolių atsiradusių dėl Nesusipažinimo su pateiktais dokumentais Išsiblaškymo Netinkamo ir neleistino naudojimo ir montavimo Neoriginalių atsarginių dalių naudojimo Gamintojo nepatvirtintų ir netiekiamų priedų naudojimo Be to garantija nepadengia Įprasto detalių tokių kaip pavarų diržai sr...

Page 204: ...lis sukasi minimaliai arba dirba nereguliariai Įvesta droselinė sklendė Išvesti droselinę sklendę Senas kuras Kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą Vanduo kure Kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą Reikia pakeisti karbiuratorių Kreiptis į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą 4 Pernelyg didelė vibracija Atsisukusios detalės arba pažeistas šepetys Priveržti visus tvirtin...

Page 205: ...irsrakstiem vai paragrāfiem ir apzīmētas ar saīsinājumiem nod vai par un ar attiecīgo numuru Piemērs nod 2 vai par 2 1 UZMANĪBU PIRMS APARĀTA LIETOŠANAI RŪPĪGI IZLASIET DOTO INSTRUKCIJU Saglabājiet jo tā var noderēt arī nākotnē LV SATURS 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1 2 DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2 2 4 Tehniskā apkope uzglabāšana un transportēšana 3 3 PĀRZINIET MAŠĪNU 4 3 1 Mašīnas apraksts un paredzētais izma...

Page 206: ...vadības ierīces ar kurām darbina kustīgās daļas Iekšdedzes dzinēji degviela Brīdinājums degviela ir ļoti viegli uzliesmojoša viela Rīkojieties ar to uzmanīgi Vienmēr glabājiet degvielu piemērotās tvertnēs Uzpildiet vai papildiniet degvielu izmantojot piltuvi tikai ārpus telpām un šo operāciju veikšanas laikā nesmēķējiet Veiciet uzpildi pirms dzinēja iedarbināšanas Neatveriet tvertnes vāciņu un nev...

Page 207: ...s visas kustīgās daļas 2 4 TEHNISKĀ APKOPE UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA Regulāri veiciet tehnisko apkopi un pareizi uzglabājiet mašīnu lai tās drošība nesamazinātos Bojātas vai nodilušas detaļas ir nepieciešams nomainīt nevis labot Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas ja izmanto neoriģinālas rezerves daļas un vai ja tās ir uzstādītas nepareizi tas mazina mašīnas drošību var izraisīt negadī...

Page 208: ...bildības padarot lietotāju atbildīgu par zaudējumiem kas saistīti ar paša vai trešo personu mantas bojājumiem vai gūtajām traumām 3 1 3 Lietotāja tips Šī mašīna ir paredzēta patērētājiem jeb neprofesionāliem lietotājiem Tā ir paredzēta neprofesionālai lietošanai SVARĪGI Mašīnu drīkst izmantot tikai viens operators 3 2 DROŠĪBAS ZĪMES Uz mašīnas ir atrodami dažādi simboli att 4 Tie ir nepieciešami l...

Page 209: ...aļā MONTĀŽA SVARĪGI Mašīna tiek piegādāta bez motoreļļas un degvielas 4 1 MONTĀŽAS SASTĀVDAĻAS Iepakojumā ir iekļauti montāžas sastāvdaļas att 3 kas uzskaitīti turpmāk esošajā tabulā Poz Apraksts Daudzums A Rokturis ar iepriekš uzstādītiem stieņiem un vadiem 1 B Roktura nostiprināšanas skrūves 4 C Roktura nostiprināšanas bultskrūves 4 D Piltuve 1 E Eļļas pagarinātājcaurule 1 F Sveces demontāžas at...

Page 210: ...ināšanai 5 4 DEGVIELAS PADEVES IERĪCE Nospiežot degvielas padeves ierīces gumijas daļu karburatora iesūkšanas kolektorā tiek padota degviela kas atvieglo auksta dzinēja iedarbināšanu att 10 D 5 5 MANUĀLĀS IEDARBINĀŠANAS ROKTURIS Ļauj manuāli iedarbināt dzinēju att 10 E 5 6 KUSTĪBAS VADĪBAS IERĪCE Nodrošina mašīnas kustību uz priekšu Lai sāktu kustību ar mašīnu uz priekšu nolaidiet vadības ierīci a...

Page 211: ...stes vadības ierīci att 9 C Birste sak griezties Darbība Rezultāts Atlaidiet birstes vadības ierīci Birste apstājas Birstes un riteņu darbības pārbaude Turot nospiestu birstes vadības ierīci att 9 C nospiediet kustības vadības ierīci att 9 D Birste griežas un riteņi virza mašīnu uz priekšu Atlaidiet kustības vadības ierīci att 9 D Riteņi apstājas un birste turpina griezties Atlaidiet birstes vadīb...

Page 212: ...t izslēgt mašīnu darbinot gaisa vārsta vadības ierīci Tas var sabojāt dzinēju Uzreiz pēc izslēgšanas dzinējs var būt ļoti karsts Nepieskarieties trokšņa slāpētājam vai tam tuvumā esošajām daļām Pastāv apdegumu gūšanas risks 6 5 LIETOŠANAS IETEIKUMI Šo mašīnu var izmantot dažāda veida materiālu slaucīšanai un dažādās darba zonās Norādījumi visa veida zemes virsmām Vienmēr uzturiet apstākļiem un sla...

Page 213: ...iskās apkopes un regulēšanas operācijas kas nav aprakstītas šajā rokasgrāmatā ir jāveic pie dīlera vai specializētajā servisa centrā 7 2 DEGVIELAS UZPILDE Degvielas uzpildīšana 1 Atskrūvējiet tvertnes vāciņu un noņemiet to att 10 F 2 Ievietojiet piltuvi att 10 G 3 Uzpildiet degvielu un izņemiet piltuvi att 10 G 4 Pēc uzpildes pabeigšanas labi pieskrūvējiet degvielas tvertnes vāciņu un nepieciešamī...

Page 214: ...n kustības vadības ierīci Izslēdziet motoru Pēc lietošanas vienmēr tīriet mašīnu Tīrīšanas laikā ievērojiet šos norādījumus Iztīriet dzinēju izmantojot birsti un vai saspiesto gaisu Nesmidziniet ūdeni pa tiešo uz dzinēja Pēc tīrīšanas ar ūdeni iedarbiniet mašīnu un birsti lai novāktu ūdeni kas pretējā gadījumā var iekļūt gultņos un radīt bojājumus SVARĪGI Nekādā gadījumā neizmantojiet augstspiedie...

Page 215: ...ādāt mašīnu autorizētajā servisa centrā lai veiktu tehnisko apkopi remontu un drošības ierīču pārbaudi 10 GARANTIJAS SEGUMS Garantija sedz visus materiāla un ražošanas defektus Lietotājam ir uzmanīgi jāievēro visi norādījumi kas izklāstīti pievienotajā dokumentācijā Garantija nesedz bojājumus kas radušies šādu iemeslu dēļ Lietotājs nav iepazinies ar pievienoto dokumentāciju Neuzmanība Nepareiza va...

Page 216: ...inieties ar pilnvaroto tehniskā atbalsta centru 2 Jaudas zudums Pārāk liela materiāla daudzuma izmešana Samaziniet ātrumu Degvielas tvertnes vāciņš ir netīrs vai pārklāts ar ledu vai sniegu Novāciet netīrumu ledu vai sniegu no tvertnes vāciņa un apkārt tam 3 Dzinējs darbojas minimālo apgriezienu režīmā vai darbojas nevienmērīgi Ir ieslēgts gaisa vārsts Izslēdziet gaisa vārstu Veca degviela Sazinie...

Page 217: ... поглавја и пасуси Насловот на пасус 2 1 Обука е заменето со 2 Безбедносни мерки Насоките за насловите или пасусите се означени со ВНИМАНИЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА Зачувајте за секое идно навраќање MK СОДРЖИНА 1 ОПШТО 1 2 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ 2 2 4 Одржување одлагање и транспорт 3 3 ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА 4 3 1 Опис на машината и предвидена употреба 4 3 2 О...

Page 218: ...работа и исчистете и тргнете ги можните страни тела На пример простирки санки масички јажиња и сл Пред да го запалите моторот проверете дали сте ги исклучиле сите команди коишто ги вклучуваат деловите да се движат Мотор со согорување гориво Внимание горивото е лесно запаливо Ракувајте со него внимателно Секогаш чувајте го горивото во соодветни садови Полнете или надополнувајте со инка само на отво...

Page 219: ...нете внимание кога го менувате правецот на закосен терен Избегнувајте голем степен на закосени терени Не користете ја машината ако заштитата не е задоволителна и ако безбедносните уреди не се правилно поставени Не исклучувајте ги манометарот и безбедносните системи Не менувајте ги регулациите на моторот и не доведувајте го моторот во голем режим на работа Ако моторот почне да работи со прекумерен ...

Page 220: ...отоари градини патеки и други рамни површини Чистачот треба да се користи само за отстранување материјали како лисја снег прашина камчиња и ситно ѓубре 3 1 2 Несоодветна употреба Која и да е друга употреба поинаква од горенаведените може да претставува опасност и да предизвика повреди и штети за лица и или предмети Се отфрлаат при неправилна употреба како пример но не се ограничува на следното Кор...

Page 221: ...имерот за изјавата за усогласеност се наоѓа на последната страница во упатството 3 4 ГЛАВНИ ДЕЛОВИ Машината се состои од следните главни делови сл 1 A Рам B Мотор C Резервоар за гориво D Ракофат E Контролна табла F Картер за заштита на четката G Четка H Тркалца I Тркало J Куки за додатоци 4 МОНТИРАЊЕ За потребите на складирање и транспорт одредени компоненти на машината не се монтирани во фабрикат...

Page 222: ...на командата за насочување на четката навртката сл 8 B којашто е веќе поставена 2 Вметнете ја спојката сл 8 A во командата за насочување на четката во отворот на рачката сл 8 B за да ја поврзете со преносот 3 Фиксирајте ја навртката сл 8 B 5 КОМАНДИ ЗА КОНТРОЛА 5 1 КОПЧЕ ЗА ПАЛЕЊЕ Овозможува застанување и палење на моторот Копчето за палење има две позиции сл 10 A 1 Копче во позиција OFF исклучено...

Page 223: ...ли има гориво и проверете го нивото на маслото За начинот и мерките за претпазливост при полнењетоentна горивото и дополнување масло видете пасус 7 2 и пасус 7 3 Тркалцата служат за регулирање на растојанието на четката од теренот подигајќи ја Пред да ја користите машината регулирајте ги тркалцата како што следи 1 Откачете го безбедносното резе сл 11 A 2 Извадете го клинот сл 11 B 3 Подигнете спуш...

Page 224: ...двор Треба да осетите извесен отпор Тогаш повлечете енергично и оставете ја рачката да се ослободи Повторувајте ја постапката додека не се запали моторот ЗАБЕЛЕШКА Не обидувајте се повеќе од 3 4 пати Во спротивно може да го задушите моторот Проверете ги можните причини ако не може да ја запалите машината во Табелата за несоодветна работа 6 3 4 Работа За да работите се машината постапете како што с...

Page 225: ... вртење на четката Или работете кога времето е влажно или врне снег или откако врнело Ако на теренот има камчиња регулирајте ја висината на четката лесно да ги чисти камењата избегнувајќи нивно отфрлање со што може да доведе до можни повреди или оштетувања Неодреден отпад Намалете ја брзината на движење и работете без да ја користите целата ширина за работа на машината 6 6 ПО РАБОТАТА Исчистете ја...

Page 226: ... доставува без масло за моторот 7 3 1 Контрола надополнување Постапка Ставете ја машината на рамно за контролата Исчистете околу оската Одвртете и извадете ја Исчистете ја оската сл 10 H Вметнете ја оката докрај без да ја завртите Повторно извадете ја Проверете го нивото на масло Надополнете до помош на продолжна инка сл 3 E ако нивото е под знакот за MAX максимум сл 12 За правилната постапка за з...

Page 227: ...опчето сл 13 A 7 8 НАВРТКИ И ШРАФОВИ ЗА ФИКСИРАЊЕ Сите завртки навртки и лостови одржувајте ги соодветно зацврстени за да сте сигурни дека косачката е безбедна за работа Редовно проверувајте дали навртките за фиксирање на отворот за исфрлање се затегнати правилно 8 ОДЛОЖУВАЊЕ Кога машината треба да се одложи на период подолг од 30 дена 1 Сменете го маслото за моторот ако оваа постапка не е спровед...

Page 228: ... ниту доставена од производителот Гаранцијата не покрива и нормално абење на потрошните материјали како што се ремените на преносот светлата тркалата навртките и јажињата Нормално абење Мотори Опфатени се со гаранцијата на производителот на моторот под одредени услови и состојби Купувачот е заштитен со соодветните државни закони Правата на купувачот кои се предвидени во дадените државни закони на ...

Page 229: ...ата одгоре и околу капачето на резервоарот 3 Моторот работи на минимум и неправилно Придушувачот е вклучен Исклучете го придушувачот Горивото е старо Контактирајте со овластен сервисен центар Има вода во горивото Контактирајте со овластен сервисен центар Горивото треба да се смени Контактирајте со овластен сервисен центар 4 Прекумерни вибрации Разлабавени делови или оштетена четка Затегнете ги сит...

Page 230: ......

Page 231: ...De effectieve delen kunnen wijzigen ten opzichte van wat aangegeven is 1 2 2 Titels De handleiding is onderverdeeld in hoofdstukken en paragrafen De titel van de LET OP VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 2 4 Onderhoud stalling en vervoer 3 3 LEER DE MACHINE KE...

Page 232: ... het onderhoud of tijdens de herstellingen De werking van aangedreven machines kan vreemde voorwerpen in de ogen doen schieten Gebruik geluiddempende gehoorbescherming Werkzone Machine Controleer de zone die gereinigd moet worden zorgvuldig en verwijder eventuele duidelijk zichtbare vreemde voorwerpen Bijvoorbeeld deurmatten sleeën planken draden enz Controleer of alle commando s die bewegende org...

Page 233: ...oop nooit Beperkingen voor het gebruik Gebruik de machine nooit dwars op een helling Ga steeds van boven naar beneden en vervolgens van beneden naar boven Wees voorzichtig wanneer u van richting verandert op een helling Vermijd steile hellingen Gebruik de machine niet indien de beschermingen onvoldoende zijn of indien de veiligheidsinrichtingen niet correct geplaatst zijn De veiligheidsinrichtinge...

Page 234: ...machine 3 1 1 Voorzien gebruik Deze machine is ontworpen en gebouwd voor het ruimen verwijderen en wegschieten van afval van voetpaden tuinen opritten en andere oppervlaktes op het niveau van de grond De sneeuwruimer mag enkel gebruikt worden om materiaal zoals bladeren sneeuw gruis kiezel en kleine afval weg te ruimen 3 1 2 Onjuist gebruik Eender welk ander gebruik dat afwijkt van wat hierboven b...

Page 235: ...afb 1 1 Adres van de fabrikant 2 Model 3 Machinetype 4 Geluidsniveau 5 CE overeenstemmingskenteken 6 Gewicht in kg 7 Toerental van de motor 8 Vermogen motor 9 Cilinderinhoud motor 10 Bouwjaar 11 Serienummer 12 Artikelcode 13 Beschrijving machine Schrijf de identificatiegegevens van de machine in de vakjes op het label aan de achterkant van de omslag BELANGRIJK Gebruik de identificatienamen die aan...

Page 236: ...erd zijn uit de doos 4 Haal de machine uit de doos 5 Voer de doos en de verpakkingen af volgens de plaatselijke normen 4 2 MONTAGE COMMANDOKABELS VOORTBEWEGING EN BORSTEL Haak het oog van de kabel vast afb 5 OPMERKING De kabels zijn reeds op het instrumentenbord gemonteerd 4 3 MONTAGE VAN DE STEEL Bij de levering is het instrumentenbord reeds aan de steel gemonteerd De schroeven voor de montage va...

Page 237: ...nkelijke positie 5 7 COMMANDO BORSTEL Dit commando schakelt de rotatie van de borstel in Om de rotatie van de borstel in te schakelen brengt men het commando omlaag afb 9 C tot tegen het handvat Wanneer dit losgelaten wordt stopt de borstel en keert de hendel automatisch terug naar de aanvankelijke positie 5 8 VERSNELLINGSHENDEL De machine is voorzien van een versnellingsbak die ingeschakeld kan w...

Page 238: ...edrukt afb 9 C druk op het commando voor voortbeweging afb 9 D De borstel draait en de wielen laten de machine vooruit gaan Actie Resultaat Laat het commando voor voortbeweging los afb 9 D De wielen stoppen en de borstel blijft draaien Laat het commando van de borstel los afb 9 C De borstel stopt Indien eender welke van deze resultaten verschilt van wat aangegeven is in de volgende tabel mag de ma...

Page 239: ...5 SUGGESTIES VOOR HET GEBRUIK Deze machine kan gebruikt worden om verschillende soorten materiaal te ruimen en in verschillende werkruimtes te werken Aanwijzingen voor alle soorten terrein Houd steeds een snelheid voor de voortbeweging en van de borstel aan die geschikt zijn voor de condities en de hoeveelheid weg te ruimen materiaal en stel ze af zodat het materiaal op constante wijze weggeruimd ...

Page 240: ...telling die niet in deze handleiding beschreven zijn moeten uitgevoerd worden door uw Wederverkoper of door een gespecialiseerd Centrum 7 2 BRANDSTOF BIJVULLEN Om brandstof bij te vullen 1 Draai de dop van het reservoir los en verwijder hem afb 10 F 2 Plaats de trechter afb 10 G 3 Vul brandstof bij en verwijder de trechter afb 10 G 4 Schroef de dop van het benzinereservoir na het bijvullen goed di...

Page 241: ...ande machine Tracht eventueel vastgeklemd materiaal niet van de borstel te verwijderen zonder eerst De commando s van de borstel en voor de vooruitbeweging losgelaten te hebben De motor uitgeschakeld te hebben Reinig de machine steeds na gebruik Neem de volgende instructies in acht bij het reinigen Reinig de motor met een borstel en of perslucht Spuit geen water direct op de motor Na de reiniging ...

Page 242: ...tvoeren De geautoriseerde dienstcentra gebruiken enkel originele wisselstukken De originele wisselstukken en toebehoren werden speciaal voor de machines ontwikkeld Niet originele wisselstukken en toebehoren zijn niet goedgekeurd het gebruik van niet originele wisselstukken en toebehoren leidt tot verval van de garantie Men raadt aan de machine eens per jaar aan een geautoriseerd dienstcentrum toe ...

Page 243: ...cht enkele minuten alvorens op te starten Druk niet op de primer en schakel de choke uit Bougie beschadigd Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum Oude brandstof Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum Water in de brandstof Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum 2 Verlies aan vermogen Wegschieten van teveel materiaal Verminder de snelheid Dop reservoir brandstof vuil of bedekt met ijs...

Page 244: ...e voorwerpen uit de borstel Borstel te ver van het terrein Stel de hoogte van de wieltjes af 6 Tractie werkt niet Commandokabel voor inschakeling tractie niet correct afgesteld Contacteer het geautoriseerde dienstcentrum Mochten de problemen aanhouden na het toepassing van de bovengenoemde remedies dan dient er contact te worden opgenomen met uw Verkoper ...

Page 245: ...riften til avsnitt 2 1 Opplæring er en undertittel til 2 Sikkerhetsbestemmelser Henvisningene til overskrifter eller avsnitt angis med forkortelsene kap eller avsn ADVARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk NO INNHOLD 1 GENERELT 1 2 SIKKERHETSBESTEMMELSER 2 2 4 Vedlikehold oppbevaring og transport 3 3 BLI KJENT MED MASKINEN 3 3 1 Beskrivelse av ma...

Page 246: ...pbevar alltid drivstoffet i egnede kanner Bruk en trakt til på og etterfylling Det skal kun gjøres utendørs og røyking er forbudt mens arbeidet pågår Fyll på drivstoff før motoren startes Åpne ikke tanklokket og fyll ikke drivstoff mens motoren er slått på eller fremdeles er varm Ikke start motoren hvis det lekker bensin men ta maskinen bort fra området med bensinsøl og vask øyeblikkelig bort alle...

Page 247: ...ler skal byttes ut og aldri repareres Bruk kun originale reservedeler Bruk av uoriginale og eller feil monterte reservedeler setter maskinens sikkerhet i fare kan forårsake ulykker eller personskader og fritar produsenten for enhver forpliktelse og ethvert ansvar Vedlikehold Hvis tanken må tømmes må dette arbeidet gjøres utendørs og med kald motor For å redusere brannfaren må du kontrollere jevnli...

Page 248: ... operatøren om riktig fremgangsmåte for å bruke den forsiktig og ta de nødvendige forholdsreglene Symbolenes betydning ADVARSEL ADVARSEL Les bruksanvisningen før maskinen tas i bruk FARE Utslynging av gjenstander Ikke rett børsten mot tilskuere eller dyr FARE Hold arbeidsområdet fritt for personer spesielt barn og dyr FARE Hold hender og føtter unna roterende deler FARE Bruk hørselvern FARE Bruk v...

Page 249: ... montert ut av esken 4 Ta maskinen ut av esken 5 Kast esken og emballasjen i henhold til gjeldende bestemmelser 4 2 MONTERING AV KONTROLLKABLER FOR FREMDRIFT OG BØRSTE Koble løkken på kabelen til den tilhørende åpningen fig 5 MERKNAD Kablene er formontert i instrumentbordet 4 3 MONTERING AV STYRET Styret leveres med instrumentbordet allerede montert Skruene for montering av håndtaket på maskinen s...

Page 250: ... stilling 5 8 GIRSPAK Maskinen er utstyrt med en girspak fig 9 A 5 gir for å justere fremdriftshastigheten 2 gir for å justere ryggehastigheten 5 9 SPAK FOR ORIENTERING AV BØRSTE Orienteringen av børsten justeres med en spak fig 9 B som gjør det mulig å helle børsten i ønsket retning Beveg spaken frem eller bakover i en av de tre tilgjengelige posisjonene for å helle børsten Spak fremover 15 til h...

Page 251: ...finger når innstillingen trykkes inn 4 Start med manuell innstilling avsn 6 3 3 5 Slå av choken fig 10 C VIKTIG Vent noen minutter for å la oljen bli varm før maskinen tas i bruk 6 3 2 Varmstart 1 Sett gasspaken på full last fig 10 B 2 Kontroller at choken er av fig 10 C 3 Start med manuell innstilling se nedenfor VIKTIG Trykk ikke på primeren ved varmstart 6 3 3 Manuell start For å starte motoren...

Page 252: ...ut Senk turtallet før den stoppes Skitt og grus Bruk børsten i lav hastighet for å redusere mengden støv som virvles opp av feiemaskinen Hvis mulig arbeid på fuktige eller skyfulle dager eller like etter regn På gruslagt underlag regulerer du børstens høyde slik at maskinen streifer steinene uten å kaste dem opp og forårsake mulige skader Tunge rester Reduser fremdriftshastigheten og ikke bruk hel...

Page 253: ...slangen fig 3 E dersom nivået er under MAX merket fig 12 For korrekt utskiftingsprosedyre se avsn 7 3 2 Ikke overdriv etterfyllingen da dette kan medføre overoppheting av motoren Hvis nivået overskrider MAX må du drenere helt til riktig nivå er nådd MERKNAD For å finne hvilken oljetype som skal brukes se Tabell over tekniske data 7 3 2 Oljeskift Motoroljen kan være veldig varm hvis den tappes av l...

Page 254: ...kasjoner for å kjøre maskinen samt informasjon om korrekt vedlikehold som kan utføres av brukeren Alle vedlikeholds og justeringsoppgaver som ikke er beskrevet i bruksanvisningen må foretas hos forhandleren eller ved et spesialverksted som har den kompetansen og det utstyret som kreves for å utføre arbeidet riktig På denne måten opprettholdes maskinens opprinnelige sikkerhets og driftsnivå Inngrep...

Page 255: ...e Ikke trykk på primeren og slå av choken Skadet tennplugg Kontakt et autorisert servicesenter Gammelt drivstoff Kontakt et autorisert servicesenter Vann i drivstoffet Kontakt et autorisert servicesenter 2 Tap av ytelse Utslynging av for mye materiale Reduser hastigheten Lokk til drivstofftank skittent eller dekket av is eller snø Fjern skitten isen eller snøen fra toppen og innsiden av lokket til...

Page 256: ... 6 Fremdriften fungerer ikke Kabelen for styring av fremdrift er ikke korrekt regulert Kontakt et autorisert servicesenter Hvis problemene fortsetter etter at du har utført disse forbedringsforslagene må du ta kontakt med forhandleren ...

Page 257: ...rysunkach 1 2 2 Tytuły Podręcznik podzielony jest na rozdziały i paragrafy Tytuł paragrafu 2 1 Instruktaż OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Zachować do wykorzystania w przyszłości PL SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 2 4 Konserwacja przechowywanie i transport 3 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 4 3 1 Opis maszyny i przeznaczenie 4 3...

Page 258: ...należy zawsze nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy Podczas funkcjonowania napędzanych maszyn może nastąpić odrzucenie przedmiotów w kierunku oczu Zakładać ochronniki słuchu Obszar roboczy Maszyna Skontrolować teren który będzie odśnieżany i usunąć ewentualnie znajdujące się tam przedmioty Na przykład wycieraczki płozy stoły druty Przed uruchomieniem silnika należy się upewnić że wszystkie wszy...

Page 259: ...należy utrzymywać równowagę i mocno trzymać uchwyt Chodzić nigdy nie biegać Ograniczenia w użytkowaniu Nigdy nie należy jeździć w poprzek pochyłości Zawsze należy poruszać się z góry na dół i z dołu na górę Należy zachować ostrożność podczas zmiany kierunku na zboczu Unikać pracy na stromych zboczach Nigdy nie należy użytkować maszyny przy niewystarczającym zabezpieczeniu lub bez prawidłowo założo...

Page 260: ...a maszyny odbywa się przy użyciu poleceń na desce rozdzielczej Operator jest w stanie obsługiwać maszynę i uruchamiać główne polecenia pozostając zawsze w pozycji stojącej w miejscu kierowcy za maszyną 3 1 1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Maszyna ta została zaprojektowana do zamiatania odgarniania usuwania śmieci z chodników ogrodów podjazdów i innych powierzchni na poziomie gruntu Zamiatarka...

Page 261: ...kacyjne maszyny w odpowiednich polach na etykiecie zamieszczonej z tyłu okładki WAŻNE Używać nazw identyfikacyjnych wymienionych na etykiecie produktu WAŻNE Używać nazw identyfikacyjnych w przypadku kontaktowania się z autoryzowanym serwisem WAŻNE Przykładowa Deklaracja Zgodności znajduje się na ostatnich stronach instrukcji 3 4 PODSTAWOWE CZĘŚCI Maszyna składa się z następujących głównych części ...

Page 262: ...ania skrzyni biegów w otworze dźwigni rys 7 D w celu połączenia jej z napędem 3 Przymocować podkładkę rys 7 B do zawleczki rys 7 C 4 5 MONTAŻ PANELU STEROWANIA SZCZOTKĄ 1 Usunąć z piasty rys 8 A sterowania szczotką nakrętkę rys 8 B uprzednio wstępnie zmontowaną 2 Umieścić piastę rys 8 A sterowania szczotką w otworze dźwigni rys 8 C w celu połączenia jej z napędem 3 Dokręcić nakrętkę rys 8 B 5 ELEM...

Page 263: ... w rozdz 2 Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami aby uniknąć poważnych zagrożeń i niebezpieczeństw podczas pracy maszyny 6 1 CZYNNOŚCI WSTĘPNE Przed użyciem maszyny należy sprawdzić obecność paliwa i poziom oleju W celu uzyskania informacji na temat uzupełniania paliwa i napełniania olejem ent patrz par 7 2 i par 7 3 Kółka służą do regulacji odległości szczotki od podłoża w sposób umożliwia...

Page 264: ...wdzić czy ssanie jest wyłączone rys 10 C 3 Uruchomić przy użyciu sterowania ręcznego patrz poniżej WAŻNE Podczas uruchamiania ciepłego silnika nie naciskać pompki 6 3 3 Uruchomianie ręczne W celu uruchomienia ręcznego silnika pociągnąć delikatnie uchwyt rys 10 E na zewnątrz a do wyczucia oporu W tej chwili mocno pociągnąć i umożliwić zwolnienie uchwytu Powtarzać działanie aż do uruchomienia silnik...

Page 265: ...tania należy pracować przy niskiej prędkości szczotki Ponadto najlepiej jest wykonywać pracę w wilgotnych lub pochmurnych dniach albo też po spadnięciu deszczu W przypadku żwirowego terenu należy wyregulować wysokość szczotki tak aby zaledwie dotykała kamieni zapobiegając ich wyrzutowi i powodowaniu szkód Ciężkie śmieci Zmniejszyć prędkość przesuwu i wykonywać pracę tak aby nie użytkować całej sze...

Page 266: ...niania paliwem należy do oporu dokręcić korek wlewu i wytrzeć ewentualne wycieki rys 10 F UWAGA Nie napełniać zbiornika do samego wlewu UWAGA Używać wyłącznie paliwa wskazane w tabeli danych technicznych Nie używać innego rodzaju paliwa Możliwe jest użycie paliw ekologicznych jak benzyna alkilowa Skład tej benzyny ma mniej negatywny wpływ na ludzi i środowisko Podczas jej użycia nie odnotowano neg...

Page 267: ...czy nie występują wycieki 11 Wyłączyć silnik Odczekać 30 sekund i ponownie sprawdzić poziom oleju W razie konieczności patrz również kontrola uzupełnienie par 7 3 1 WAŻNE Przekazać olej do utylizacji zgodnie z miejscowymi przepisami 7 4 CZYSZCZENIE Czynności czyszczenia należy wykonywać przy wyłączonym silniku Nigdy nie próbować usuwać zaklinowanego w szczotce materiału przed Zwolnieniem przyciskó...

Page 268: ...przez nieodpowiednie serwisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich praw konsumenta udzielonych gwarancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej Naprawy i serwis gwarancyjny mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane centra serwisowe Autoryzowane centra serwisowe korzystają jedynie z oryginalnych części zamiennych Części zamienne i o...

Page 269: ...ycia 7 4 Czynności które muszą być wykonane przez Sprzedawcę lub autoryzowane Centrum Serwisowe 12 IDENTYFIKACJA USTEREK USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 1 Maszyna nie uruchamia się Wyłącznik zapłonu jest w pozycji OFF Ustawić przełącznik zapłonu w pozycji ON Brak paliwa Napełnić zbiornik czystym paliwem Wyłączone ssanie Włączyć ssanie Niewciśnięta pompka Nacisnąć pompkę Zalany silnik Pr...

Page 270: ... uszkodzona Dokręć wszystkie elementy mocujące Wymienić uszkodzone części w autoryzowanym centrum serwisowym Uchwyt nie ustawiony prawidłowo Upewnić się że uchwyt jest zamontowany na swoim miejscu 5 Brak lub spowolnione wyrzucanie materiału Szczotka zacięła się Usunąć zanieczyszczenia lub ciała obce ze szczotki Szczotka znajduje się zbyt daleko od terenu Wyregulować wysokość kół 6 Nie działa napęd...

Page 271: ...entadas 1 2 2 Títulos O manual está dividido em capítulos e parágrafos O título do parágrafo 2 1 ATENÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL Guarde para qualquer outra necessidade futura PT ÍNDICE 1 GENERALIDADES 1 2 NORMAS DE SEGURANÇA 2 2 4 Manutenção armazenamento e transporte 3 3 CONHECER A MÁQUINA 4 3 1 Descrição da máquina e uso previsto 4 3 2 Sinalização de segurança ...

Page 272: ...auriculares anti ruído Área de trabalho Máquina Verificar bem a zona a limpar e remover eventuais corpos estranhos evidentes Por exemplo tapetes corrediças pranchas fios etc Antes de ligar o motor verificar se desligou todos os comandos que acionam o movimento de mecanismos Motores de explosão combustível Advertência o combustível é altamente inflamável Manusear com cuidado Manter sempre o combust...

Page 273: ...da de direção num declive Evitar declives íngremes Não utilizar a máquina se as proteções são insuficientes ou se os dispositivos de segurança não estão corretamente posicionados Não retirar ou adulterar os sistemas de segurança presentes Não alterar as regulações do motor nem levá lo a velocidades excessivas Se o motor é levado a funcionar a um número excessivo de rotações o risco de lesões pesso...

Page 274: ...erfícies ao nível do solo A varredora deve ser usada exclusivamente para remover materiais como folhas neve partículas de poeira gravilha e pequenos detritos 3 1 2 Uso impróprio Qualquer outro uso não conforme àqueles acima citados pode ser perigoso e causar danos a pessoas e ou coisas São exemplos de uso indevido como exemplo mas não apenas Utilizar a máquina em superfícies acima do nível do solo...

Page 275: ...A Estrutura B Motor C Reservatório de combustível D Guiador E Painel de instrumentos F Cárter de proteção da escova G Escova H Rodinhas I Roda J Ganchos para os acessórios 4 MONTAGEM Por motivos de armazenagem e transporte alguns dos componentes da máquina não são montados diretamente na fábrica pois podem somente ser montados após a remoção da embalagem de acordo com as seguintes instruções A rem...

Page 276: ...scova no orifício da alavanca fig 8 C para ligá la à transmissão 3 Fixar a porca fig 8 B 5 COMANDOS DE CONTROLO 5 1 INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO Permite a paragem e o arranque do motor O interruptor de ignição tem duas posições fig 10 A 1 Interruptor posicionado em OFF o motor para e não pode ser ligado 2 Interruptor posicionado em ON o motor pode ser ligado e posto em funcionamento 5 2 COMANDO ACELERAD...

Page 277: ...guinte modo 1 Desengatar o dispositivo de segurança fig 11 A 2 Retirar a ficha fig 11 B 3 Levantar baixar as rodinhas fig 11 C 4 Reinserir a ficha 5 Reinserir o dispositivo de segurança 6 2 CONTROLOS DE SEGURANÇA Certificar se de que está informado dos seus conteúdos antes de prosseguir Executar igualmente os seguintes controlos de segurança e verificar se os resultados correspondem ao que está as...

Page 278: ...nvenientes 6 3 4 Trabalho Para operar com a máquina proceder como descrito a seguir Através do respetivo comando orientar a escova fig 1 G para a posição desejada Definir a marcha em função do percurso e da quantidade de material a varrer Pressionar o comando da escova fig 9 C para ativar a rotação da escova Pressione o comando de avanço fig 9 D para acionar a tração NOTA Usar sempre o motor em pl...

Page 279: ...cessário substituir os componentes danificados e apertar eventuais parafusos e porcas soltos Não cobrir a máquina enquanto o motor e a marmita estiverem ainda quentes 7 MANUTENÇÃO 7 1 GENERALIDADES IMPORTANTE As normas de segurança a seguir durante as operações de manutenção estão descritas no par 2 4 Respeitar escrupulosamente essas indicações para não correr riscos graves ou perigos Todos os con...

Page 280: ...bstituição O óleo do motor poderá estar muito quente se for retirado imediatamente após o motor ter sido desligado Por essa razão deixar o motor arrefecer por alguns minutos antes de retirar o óleo Substituir o óleo do motor com as frequências indicadas na Tabela de manutenções Mudar o óleo com maior frequência se o motor tiver de funcionar em condições difíceis Proceder como se descreve a seguir ...

Page 281: ...ão da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser efetuadas junto do seu Revendedor ou de um Centro especializado que disponha dos conhecimentos e dos equipamentos necessários para que o trabalho seja corretamente executado mantendo o grau de segurança e as condições originais da máquina ...

Page 282: ...filtro de ar do carburador 10 horas após cada uso 7 4 Intervenções que devem ser executadas pelo seu Revendedor ou por um Centro de assistência autorizado 12 IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO 1 Falha no arranque Interruptor de ignição em posição OFF Colocar o interruptor de ignição em ON Falta de combustível Encher o reservatório com combustível limpo e puro Chok...

Page 283: ...dos os dispositivos de fixação Substituir as peças danificadas c o centro de assistência autorizado Guiador posicionado incorretamente Certificar se de que o guiador esteja fixado na sua posição 5 Perda ou abrandamento na expulsão do material Escova encravada Remover eventuais detritos ou objetos estranhos da escova Escova muito distante do solo Regular a altura das rodinhas 6 Tração não funcionan...

Page 284: ......

Page 285: ...pitolului 2 Norme de siguranţă Referințele la titluri sau paragrafe sunt indicate prin abrevierea cap sau par și numărul corespuzător Exemplu cap 2 sau par 2 1 ATENȚIE ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE FAŢĂ A se păstra pentru consultări ulterioare RO CUPRINS 1 GENERALITĂȚI 1 2 NORME DE SIGURANŢĂ 2 2 4 Întreținere depozitare și transport 3 3 FAMILIARIZAREA CU MAȘINA 4 3 1 De...

Page 286: ...torul asigurați vă că ați deconectat toate butoanele care acționează organele în mișcare Motoare cu combustie carburant Avertisment carburantu este foarte inflamabil Manipulați cu grijă Păstrați întotdeauna carburantul în recipiente corespunzătoare Efectuați umplerea sau plinul folosind o pâlnie doar într un spațiu deschis și nu fumați în timpul acestor operațiuni Efectuați umplerea înainte de a p...

Page 287: ...cul de vătămări corporale crește Nu supraîncărcați mașina conducând o la o viteză prea mare Nu introduceți mâinile în interiorul carterului de protecție a periei fără a fi stins mai întâi motorul și a fi așteptat ca părțile în mișcare să se fi oprit 2 4 ÎNTREȚINERE DEPOZITARE ȘI TRANSPORT Efectuarea unei întrețineri periodice și a unei depozitări corecte menține siguranța mașinii Piesele deteriora...

Page 288: ...ra nivelului solului cum sunt acoperișurile caselor garaje porticuri sau alte structuri sau clădiri Antrenarea sau împingerea sarcinilor Transportul copiilor sau al altor pasageri IMPORTANT Utilizarea necorespunzătoare a maşinii atrage cu sine anularea garanţiei şi declinarea oricărei responsabilităţi din partea Fabricantului utilizatorul trebuind să suporte consecinţele pentru daunele sau vătămar...

Page 289: ...te pe o suprafață dreaptă și solidă cu suficient spațiu pentru manipularea mașinii și a ambalajelor cu instrumentele de lucru corespunzătoare Nu folosiți mașina mai înainte de a fi efectuat toate indicațiile din secțiunea MONTAJ IMPORTANT Mașina nu este furnizată cu ulei de motor sau carburant 4 1 COMPONENTE PENTRU MONTAJ În ambalaj sunt incluse componentele pentru montaj fig 3 enumerate în tabelu...

Page 290: ...ste suficient de cald în timpul fazelor de staționare 5 3 BUTONUL CHOKE Se utilizează pentru pornirea motorului la rece Butonul choke are două poziții fig 10 C În stânga butonul choke este cuplat pentru pornire la rece În dreapta butonul choke este decuplat funcționare normală și pornire la cald 5 4 AMORSORUL Prin apăsarea butonului din cauciuc al amorsorului se injectează carburant în colectorul ...

Page 291: ... sunet anormal 6 2 2 Test de funcționare a tracțiunii și a periei Acțiune Rezultat Porniți mașina par 6 3 Roțile și peria trebuie să rămână oprite Test de funcționare a tracțiunii Apăsați comanda de înaintare fig 9 D Roțile determină înaintarea mașinii Eliberați comanda de înaintare fig 9 D Roțile se opresc Test de funcționare a periei Apăsați comanda de activare a periei fig 9 C Peria începe să s...

Page 292: ...ivitatea IMPORTANT Schimbarea vitezei cu mașina în mișcare cauzează daune la sistemul de transmisie 6 4 OPRIRE Pentru a opri mașina eliberați comanda de activare a periei fig 9 C și comanda de înaintare fig 9 D Pentru a opri mașina poziționați comutatorul de pornire pe OFF fig 10 A Nu încercați să opriți mașina de la butonul choke Această acțiune ar putea deteriora motorul Se poate ca motorul să f...

Page 293: ...e Efectuați acțiunea aferentă în funcție de prima scadență care are loc Utilizarea pieselor de schimb și a accesoriilor neoriginale poate avea efecte negative asupra funcționării și siguranței mașinii Constructorul nu își asumă nicio răspundere în caz de daune sau vătămări cauzate de aceste produse Piesele de schimb originale sunt furnizate la atelierele de asistență și la revânzătorii autorizați ...

Page 294: ...otorul Așteptați 30 de secunde și controlați din nou nivelul de ulei Dacă este cazul consultați și control plin par 7 3 1 IMPORTANT Eliminați uleiul conform prevederilor legale locale 7 4 CURĂŢARE Efectuați operațiunile de curățare cu mașina oprită Nu încercați să îndepărtați eventualul material prins în perie mai înainte de A elibera comenzile periei și de înaintare A opri motorul Curățați întotd...

Page 295: ...reținerea în garanție Atelierele de service autorizate folosesc exclusiv piese de schimb originale Piesele de schimb și accesoriile originale au fost proiectate special pentru acest tip de mașini Piesele de schimb și accesoriile neoriginale nu sunt aprobate utilizarea pieselor de schimb și a accesoriilor neoriginale duc la anularea garanției Se recomandă să duceți mașina o dată pe an la un atelier...

Page 296: ...rul de asistență autorizat Apă în carburant Contactați centrul de asistență autorizat 2 Pierdere de putere Ejecție de material în exces Reduceți viteza Capac rezervor carburant murdar sau acoperit cu gheață sau zăpadă Îndepărtați mizeria gheața sau zăpada de deasupra sau din jurul dopului rezervorului 3 Motorul turează la minimum sau funcționează în mod neregulat Butonul choke este cuplat Decuplaț...

Page 297: ...ЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните его для будущего использования RU ОГЛАВЛЕНИЕ 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 2 2 4 Техническое обслуживание хранение и транспортировка 3 3 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ 4 3 1 Описание машины и предусмотренное применение 4 3 2 Знаки безопасности 5 3 3 Идентификационный ярлык 5 3 4 Основные компоненты 5 4 МОНТАЖ 5 4 1 Компоненты для монта...

Page 298: ...поверхностях 2 2 ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Средства индивидуальной защиты СИЗ Пользуйтесь подметальной машиной только в подходящей одежде Надевайте обувь которая обеспечивает надежное сцепление в скользких условиях Во время работы обслуживания и ремонта всегда пользуйтесь защитными очками или маской Предметы отбрасываемые машинами с двигателем во время работы могут попасть в глаза Надевайте против...

Page 299: ...ь и дождаться остановки подвижных узлов если в руководстве четко не оговорено иное Отсоедините кабели электродвигателя Опция Не прикасайтесь к частям двигателя которые нагреваются во время работы Риск ожогов Машина не должна перемещаться на высокой скорости по скользкой поверхности Будьте осторожны при движении задним ходом При движении задним ходом смотрите назад до и во время движения чтобы убед...

Page 300: ...полняющие их переработку После завершения срока службы машины не выбрасывайте ее с бытовым мусором а обратитесь в центр сбора отходов в соответствии с действующим местным законодательством 3 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ 3 1 ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ Перед вами подметальная машина Машина оборудована щеткой помещенной в защитный корпус щетка вращается и сметает мусор вперед Щетка привод...

Page 301: ...ли нечитаемые наклейки нуждаются в замене Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК На идентификационном ярлыке указана следующая информация рис 1 1 Адрес изготовителя 2 Модель 3 Тип машины 4 Уровень звуковой мощности 5 Знак соответствия директиве CE 6 Вес в кг 7 Рабочее число оборотов двигателя 8 Мощность двигателя 9 Объем двигателя 10 Год изготовления ...

Page 302: ...абеля в специальном отверстии рис 5 ПРИМЕЧАНИЕ Кабели уже проложены в приборной доске 4 3 МОНТАЖ РУКОЯТКИ Рукоятка поставляется с уже установленной приборной доской Винты для монтажа рукоятки на машину винты для закрепления рычага переключения передач а также винты для закрепления рычага управления поворотом щетки поставляются в отдельной упаковке размещенной внутри коробки с машиной Выполните мон...

Page 303: ...и опустите рычаг рис 9 C и прижмите его к рукоятке После его отпускания вращение щетки останавливается и рычаг автоматически возвращается в исходное положение 5 8 РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ Машина оснащена коробкой передач с рычагом рис 9 A 5 скоростей для движения вперед 2 скорости для движения задним ходом 5 9 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ПОВОРОТОМ ЩЕТКИ Поворот щетки регулируется рычагом рис 9 B который по...

Page 304: ... рычаг управления щеткой рис 9 С Щетка перестает вращаться Если результат любой проверки отличается от приведенного в таблице пользоваться машиной нельзя Сдайте машину в сервисный центр для выполнения проверок и ремонта 6 3 ЗАПУСК ОПИСАНИЕ РАБОТЫ 1 Установите выключатель в положение ВКЛ рис 10 A 6 3 1 Холодный запуск 1 Установите рычаг управления дросселем в режим полных оборотов рис 10 В 2 Подклю...

Page 305: ...йствие может повредить двигатель Сразу после выключения двигатель может быть очень горячим Не прикасайтесь к глушителю и прилегающим к нему частям Существует опасность ожога 6 5 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Данную машину можно использовать для уборки разнообразных видов материала в различных рабочих условиях Рекомендации для работы на всех видах покрытия Необходимо всегда поддерживать скорости дви...

Page 306: ...нные действия по истечении первого из указанных сроков Использование неоригинальных запасных частей и дополнительного оборудования может отрицательно сказаться на работе и безопасности машины Изготовитель не несет ответственности за ущерб или травмы вызванные данными изделиями Оригинальные запчасти можно приобрести в сервисном центре или у авторизованных дистрибьюторов ВАЖНО Все операции по технич...

Page 307: ...масло в емкость 6 Вновь завинтите пробку слива масла 7 Уберите пролившееся масло 8 Залейте свежее масло Количество масла указано в Таблице с техническими характеристиками 9 Каждый раз после заправки запускайте двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу в течение 30 секунд 10 Проверьте что нет утечек масла 11 Выключите двигатель Подождите 30 секунд и снова проверьте уровень масла Если необхо...

Page 308: ...нию не описанных в этом руководстве обращайтесь к Вашему дистрибьютору или в специализированный сервисный центр располагающий подготовленным персоналом и оборудованием необходимыми для правильного выполнения работы поддержания уровня безопасности и восстановления первоначального состояния машины Операции выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми приводят к анн...

Page 309: ...ти Проверка органов управления Каждый раз перед использованием 6 2 Общая очистка и проверка Каждый раз после работы 7 4 Очистка выпускного канала 5 часов каждый раз после использования 7 4 ДВИГАТЕЛЬ Очистка свечи 25 часов в конце каждого сезона Замена свечи 100 часов в конце каждого сезона Проверка уровня заправка моторным маслом 5 часов каждый раз после использования 7 3 1 Замена моторного масла ...

Page 310: ... Удалить грязь снег или лед с пробки топливного бака и вокруг нее 3 Двигатель работает на холостом ходу или работает неравномерно Воздушная заслонка подключена Отключить воздушную заслонку Топливо старое Свяжитесь с авторизованным сервисным центром Вода в топливе Свяжитесь с авторизованным сервисным центром Карбюратор нуждается в замене Свяжитесь с авторизованным сервисным центром 4 Чрезмерная виб...

Page 311: ...je podnázvom 2 Bezpečnostné pokyny Odkazy na názvy a odseky sú uvedené prostredníctvom skratky kap alebo ods a príslušného čísla Príklad kap 2 alebo ods 2 1 UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD Uschovajte pre akékoľvek ďalšie použitie SK OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 2 4 Údržba skladovanie a preprava 3 3 OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 4 3 1 Popis s...

Page 312: ...vací motor palivo Výstraha palivo je vysoko horľavé Manipulujte ním opatrne Palivo vždy skladujte vo vhodných nádobách Palivo doplňujte pomocou lievika výhradne na otvorenom priestore a počas tejto činnosti nefajčite Palivo doplňujte pred naštartovaním motora Neotvárajte uzáver palivovej nádrže ani nedoplňuje palivo keď je motor naštartovaný alebo keď je ešte teplý Ak palivo vytečie nespúšťajte mo...

Page 313: ...tí 2 4 ÚDRŽBA SKLADOVANIE A PREPRAVA Vykonávanie pravidelnej údržby a správneho skladovania zaisťuje zachovanie bezpečnosti stroja Chybné alebo opotrebované časti musia byť nahradené a nikdy nesmú byť opravované Používajte len originálne náhradné diely Použitie neoriginálnych a alebo nesprávne namontovaných náhradných dielov negatívne ovplyvní bezpečnosť stroja a môže spôsobiť nehody alebo ublížen...

Page 314: ... pričom všetky následky za škody alebo za ublíženie na zdraví samotného užívateľa alebo tretích osôb bude znášať užívateľ 3 1 3 Druh užívateľov Tento stroj je určený na pre spotrebiteľov neprofesionálnych užívateľov Je určený pre domácich majstrov DÔLEŽITÁ INF Stroj musí byť používaný jediným členom obsluhy 3 2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY Na stroji sú uvedené rôzne symboly obr 4 Ich funkciou je pripomenúť o...

Page 315: ...ITÁ INF Stroj je dodávaný bez motorového oleja a paliva 4 1 KOMPONENTY PRE MONTÁŽ V obale sa nachádzajú aj komponenty pre montáž obr 3 uvedené v zozname v nasledujúcej tabuľke Pol Popis Množstvo A Rukoväť s predmontovanými tyčkami a lankami 1 B Skrutky pre upevnenie rukoväte 4 C Svorníky pre upevnenie rukoväte 4 D Lievik 1 E Predlžovacia hadica na olej 1 F Kľúč pre demontáž zapaľovacej sviečky 1 G...

Page 316: ...žná prevádzka a štart za tepla 5 4 PUMPIČKA Stlačením gumového ovládacieho prvku pumpičky dôjde k vstreknutiu paliva do nasávacieho zberača čím sa uľahčí štartovanie motora za studena obr 10 D 5 5 DRŽADLO PRE RUČNÉ SPUSTENIE Umožní ručné naštartovanie motora obr 10 E 5 6 OVLÁDANIE POSUNU Umožní pohyb stroja Kvôli pohybu stroja presuňte ovládací prvok obr 9 D smerom nadol až po jeho priľnutie k ruk...

Page 317: ...osti kefy Činnosť Výsledok Stlačte ovládací prvok kefy obr 9 C Kefa sa začne otáčať Uvoľnite ovládací prvok kefy Dôjde k zastaveniu kefy Skúška funkčnosti kefy a kolies Pridržte stlačený ovládací prvok kefy obr 9 C a potom stlačte ovládací prvok pohybu stroja dopredu obr 9 D Kefa sa bude otáčať a pohyb kolies zaistí pohyb stroja dopredu Uvoľnite ovládací prvok posunu obr 9 D Kolesá sa zastavia a k...

Page 318: ...e vypínač motora do polohy VYP obr 10 A Nepokúšajte sa vypnúť stroj aktiváciou ovládacieho prvku sýtiča Tento postup by mohol motor poškodiť Ihneď po vypnutí motor môže byť horúci Nedotýkajte sa výfuku alebo okolitých častí Hrozí nebezpečenstvo popálenia 6 5 RADY PRE POUŽITIE Tento stroj je možné použiť na zametanie rôznych druhov materiálov jeho použitím v jednotlivých častiach pracovného priesto...

Page 319: ...vedenými výrobkami Originálne náhradné diely sú dodávané dielňami servisnej služby a autorizovanými predajcami DÔLEŽITÁ INF Všetky úkony údržby a nastavovania ktoré ie sú popísané v tomto návode musia byť vykonané vašim Predajcom alebo Špecializovaným strediskom 7 2 DOPLNENIE PALIVA Na doplnenie paliva 1 Odskrutkujte uzáver palivovej nádrže a vyberte ho obr 10 F 2 Vložte lievik obr 10 G 3 Doplňte ...

Page 320: ...prvky kefy a pohybu stroja dopredu Vypnite motor Po každom použití vždy očistite stroj Pri čistení postupujte podľa nasledovných pokynov Motor vyčistite kefkou a alebo stlačeným vzduchom Priamo na motor nestriekajte vodu Po očistení vodou naštartujte stroj a uveďte do chodu kefu kvôli odstráneniu vody ktorá by inak mohla vniknúť do ložísk a spôsobiť škody DÔLEŽITÁ INF Nepoužívajte nikdy vysokotlak...

Page 321: ...ie spôsobí prepadnutie záruky Odporúča sa zveriť stroj raz ročne autorizovanej servisnej dielni kvôli vykonaniu údržby servisu a kontroly bezpečnostných zariadení 10 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa vzťahuje na všetky chyby materiálu a na výrobné chyby Užívateľ musí pozorne sledovať všetky pokyny dodané v priloženej dokumentácii Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené Chýbajúcim zoznámením so sprievodn...

Page 322: ...o 2 Strata výkonu Vymršťovanie príliš veľkého množstva materiálu Znížte rýchlosť Uzáver palivovej nádrže je znečistený alebo zakrytý ľadom alebo snehom Odstráňte nečistoty ľad alebo sneh ktoré sa nachádzajú na a okolo uzáveru nádrže 3 Motor sa otáča na minime alebo funguje nepravidelne Sýtič je zapnutý Vypnite sýtič Starý karburátor Obráťte sa na autorizované servisné stredisko Voda v karburátore ...

Page 323: ...arnostne norme Napotki na naslove in odstavke so označeni z okrajšavama pogl oziroma odst in ustrezno številko Na primer pogl 2 ali odst 2 1 POZOR PREDEN UPORABITE STROJ PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI Shranite jih da jih boste lahko uporabili v prihodnosti SL KAZALO 1 SPLOŠNE INFORMACIJE 1 2 VARNOSTNE NORME 2 2 4 Vzdrževanje shranjevanje in transport 3 3 POZNAVANJE STROJA 3 3 1 Opis st...

Page 324: ...m ne kadite Gorivo natočite pred zagonom motorja Ko je motor prižgan ali še vroč ne odpirajte zamaška rezervoarja in ne natakajte goriva Če se gorivo razlije ne zaganjajte motorja ampak stroj oddaljite od mesta razlitja in takoj očistite vse sledove goriva na stroju in na tleh Zamašek na rezervoarju in zamaške na posodah za gorivo dobro privijte Pazite da gorivo ne pride v stik z oblačili če do te...

Page 325: ...st stroja lahko povzroči nesreče ali poškodbe na osebah ter proizvajalca oprosti vsake obveznosti ali odgovornosti Vzdrževanje Če je treba rezervoar izprazniti morate to opraviti na prostem in ko je motor hladen Zaradi zmanjšanja nevarnosti požarov redno pregledujte morebitne sledi puščanja olja in ali goriva Shranjevanje Če stroj uskladiščite v stavbi kjer pare goriva lahko pridejo v stik z odprt...

Page 326: ...da upravljavca spomnijo na pravilno ravnanje z namenom da stroj uporablja s potrebno pozornostjo in previdnostjo Pomen znakov POZOR POZOR Preden stroj uporabite preberite navodila NEVARNOST Izmet predmetov Metle ne usmerjajte proti navzočim osebam ali proti živalim NEVARNOST Poskrbite da bo delovno območje ostalo prosto oseb otrok in živali NEVARNOST Roke in noge držite proč od vrtečih se delov NE...

Page 327: ...dno in pri tem pazite da ne izgubite komponent 2 Preberite dokumentacijo ki je prisotna v škatli vključno s temi navodili 3 Vzemite iz škatle vse komponente ki niso montirane 4 Iz škatle izvlecite stroj 5 Škatlo in drugo embalažo odstranite v skladu z lokalnimi predpisi 4 2 MONTAŽA KABLOV ZA UPRAVLJANJE VOŽNJE IN METLE Zanko kabla zataknite v ustrezno uho slika 5 OPOMBA Kabli so že montirani na ar...

Page 328: ...OMANDA METLE Sproži vrtenje metle Za sprožitev vrtenja metle potisnite navzdol komando slika 9 C tako da se prisloni na ročaj Ko komando izpustite se vrtenje metle zaustavi vzvod komande pa se samodejno vrne v prvotni položaj 5 8 PRESTAVNA ROČICA Stroj je opremljen z menjalnikom ki se upravlja z ustrezno ročico slika 9 A 5 prestav za uravnavanje hitrosti napredovanja 2 prestavi za uravnavanje hitr...

Page 329: ...ja ne smete uporabljati Stroj izročite servisni službi da ga ustrezno pregleda in popravi 6 3 ZAGON DELO 1 Stikalo za vžig premaknite v položaj ON slika 10 A 6 3 1 Hladni zagon 1 Pospeševalnik premaknite v položaj za polni režim slika 10 B 2 Vključite čok slika 10 C 3 Dvakrat ali trikrat pritisnite na črpalko goriva slika 10 D Ko pritisnete naj bo odprtina pokrita s prstom 4 Zaženite z ročajem za ...

Page 330: ... 5 10 cm Preden motor zaustavite zmanjšajte število vrtljajev Velike površine V primeru neenakomernih ali surovih površin zmanjšajte hitrost vožnje da preprečite poskakovanje in posledično poškodovanje metle Pometajte tako da ustvarite osrednji prehod in površino razdelite na dva dela nato nadaljujte s pometanjem preostalih območij Tak način dela zmanjša obremenitev metle Sneg Odstranjevanje snega...

Page 331: ...r so na trgu prisotne razne vrste alkiliranega bencina za katere ni mogoče dati natančnih napotkov glede njihove uporabe Za podrobnejše informacije svetujemo da si ogledate navodila in podatke ki jih dajejo na razpolago proizvajalci alkiliranega bencina OPOMBA Gorivo je pokvarljivo in ne sme ostajati v rezervoarju dlje kot 30 dni Pred uskladiščenjem za daljše obdobje v rezervoar natočite le toliko...

Page 332: ... naslednjem zaporedju filter slika 13 D vijak slika 13 C pokrov slika 13 B in vijak slika 13 A 7 8 PRITRDILNE MATICE IN VIJAKI Vijaki in matice morajo ostati dobro priviti da se zagotovi varno delovanje stroja Redno preverjajte če so matice za pritrditev cevi za izmet pravilno priviti 8 SHRANJEVANJE Če je treba stroj shraniti za več kot 30 dni 1 Zamenjajte motorno olje če to ni bilo že opravljeno ...

Page 333: ...ostni vijaki in žice Normalne obrabe Motorjev Pokrivajo jih garancije proizvajalca motorja v skladu z navedenimi pogoji in roki Kupec je zaščiten z ustreznimi zakoni ki veljajo v njegovi državi Ta garancija na noben način ne omejuje pravic kupca ki jih določajo zakoni v njegovi državi 11 TABELA VZDRŽEVANJA Poseg Pogostnost Odstavek Prvič Nato na vsakih STROJ Pregled vseh spojev Pred vsako uporabo ...

Page 334: ...ijo led in sneg na zamašku rezervoarja in okrog njega 3 Motor deluje z minimalnimi vrtljaji ali neenakomerno Čok je vključen Izključite čok Gorivo je staro Pokličite pooblaščeni servis V gorivu je prisotna voda Pokličite pooblaščeni servis Potrebno je zamenjati uplinjač Pokličite pooblaščeni servis 4 Pretirane vibracije Razrahljani spoji ali poškodovana metla Zategnite vse spoje Poskrbite za zamen...

Page 335: ...v od 2 Sigurnosna pravila Referencije na naslove ili paragrafe označene su skraćenicama pogl ili par i odgovarajućim brojem Na primer pogl 2 ili par 2 1 PAŽNJA PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za narednu konsultaciju SR SADRŽAJ 1 UOPŠTENO 1 2 SIGURNOSNA PRAVILA 2 2 4 Održavanje skladištenje i transport 3 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4...

Page 336: ...orivo je lako zapaljivo Pažljivo rukujte gorivom Uvek čuvajte gorivo u odgovarajućim kantama Sipajte ili dolivajte gorivo pomoću levka na otvorenom i tom prilikom nemojte pušiti Sipajte gorivo pre nego što upalite motor Nemojte otvarati poklopac na rezervoaru niti sipajte gorivo kad je motor upaljen ili je još uvek vruć Ako gorivo prospete nemojte paliti motor već udaljite mašinu s područja na koj...

Page 337: ...o vršite održavanje i pravilno skladištite mašinu kako bi se sačuvala njena sigurnost Pokvareni ili dotrajali delovi se moraju zameniti a nikako popravljati Koristite isključivo originalne rezervne delove upotreba neoriginalnih i ili neispravno namontiranih rezervnih delova ugrožava sigurnost mašine može prouzrokovati nesreće ili telesne povrede i oslobađa Proizvođača od bilo kakve obaveze ili odg...

Page 338: ...cima 3 1 3 Tipologija korisnika Ova mašina je namenjena da je koriste osobe odnosno neprofesionalni rukovaoci Ova mašina je namenjena za upotrebu iz hobija VAŽNO Mašinu mora da koristi samo jedan rukovaoc 3 2 SIGURNOSNE OZNAKE Na mašini se nalaze razni simboli sl 4 Oni imaju ulogu da podsete rukovaoca na ponašanje koje mora imati kako bi koristio mašinu pažljivo i oprezno Značenje simbola PAŽNJA P...

Page 339: ...narednoj tabeli Pol Naziv Kol A Drška sa već namontiranim šipkama i kablovima 1 B Šrafovi za fiksiraje drške 4 C Matice za fiksiraje drške 4 D Levak 1 E Produžno crevo za ulje 1 F Ključ za skidanje svećice 1 G Šrafovi 1 4 1 1 Skidanje ambalaže 1 Pažljivo otvorite pakovanje pazite da ne zagubite komponente mašine 2 Konsultujte dokumentaciju koja se nalazi u kutiji kao i ova uputstva 3 Izvadite iz k...

Page 340: ...etanje motora sl 10 E 5 6 KOMANDA ZA KRETANJE NAPRED Omogućava kretanje mašine Da biste pokrenuli mašinu spustite komandu sl 9 D sve dok se ona ne nasloni na dršku Nakon puštanja zaustavlja se kretanje mašine a poluga se automatski vraća u početni položaj 5 7 KOMANDA ČETKE Aktivira okretanje četke Da biste aktivirali okretanje četke spustite komandu sl 9 C sve dok se ne osloni na dršku Nakon pušta...

Page 341: ...te komandu za kretanje napred sl 9 D Točkovi se zaustavljaju a četka se i dalje okreće Pustite komandu četke sl 9 C Četka se zaustavlja Ako se bilo koji od rezultata ne poklapa s navodima u narednim tabelama ne smete da koristite mašinu Ponesite mašinu u servisnu službu na proveru i na popravku 6 3 POKRETANJE RAD 1 Postavite prekidač za uključivanje na ON sl 10 A 6 3 1 Pokretanje na hladno 1 Posta...

Page 342: ...se podese tako da se materijal čisti na konstantan način Nemojte vršiti veliki pritisak na četku Da bi čišćenje bilo odgovarajuće dovoljno je 5 10 cm dubine četke kod većine radnji Smanjite broj obrtaja motora pre nego što isti zaustavite Velike površine U slučaju neravnog ili neujednačneog terena smanjite brzinu kretanja kako četka ne bi odskočila i oštetila se Čistite tako što ćete prvo krenuti ...

Page 343: ...i rezervoar goriva do ivice NAPOMENA Koristite samo gorivo navedeno u tabeli s tehničkim podacima Nemojte koristiti druge vrste goriva Možete koristiti i ekološka goriva kao što je alkilat benzin Sastav ovog benzina ima manji uticaj na osobe i životnu sredinu Nisu zabeleženi negativni efekti koji se mogu dovesti u vezu s upotrebom ovog benzina Ipak u prodaji postoje tipovi alkilat benzina za koje ...

Page 344: ...lašćenom servisnom centru Pogledajte tabelu s intervencijama održavanja i tabelu za prepoznavanje problema kada su u pitanju intervencije vezane za svećicu 7 6 KARBURATOR Karburator je već podesio proizvođač Pogledajte tabelu za prepoznavanje problema da proverite kada je potrebno izvršiti intervenciju na karburatoru pogl 12 7 7 ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH 1 Odvrnite ručicu na poklopcu filtera sl 1...

Page 345: ...oznavanja prateće dokumentacije Nepažnje Neodgovarajuće ili nedozvoljene upotrebe i montaže Upotrebe neoriginalnih rezervnih delova Upotrebe dodatne opreme koja nije isporučena ili odobrena od strane proizvođača Garancija nadalje ne pokriva Uobičajeno trošenje potrošnog materijala kao što su prenosni kaiševi svrdla farovi točkovi sigurnosni šrafovi i žica Uobičajeno habanje Motori Pokriveni su gar...

Page 346: ...li sneg s vrha i oko poklopca na rezervoaru 3 Motor se kreće pri najmanjem broju obrtaja li radi nepravilno Čok je uključen Isključite čok Karburator je star Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar Voda u gorivu Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar Potrebno je zameniti karburator Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar 4 Prekomerne vibracije Delovi se olabavili ili je četka oštećena Pritegnite ...

Page 347: ...reskrifter Hänvisningar till rubriker eller avsnitt signaleras med förkortningen kap eller avs och motsvarande nummer T ex kap 2 eller avs 2 1 VARNING LÄS NOGGRANT IGENOM BRUKSANVISNINGEN INNAN MASKINEN ANVÄNDS Bevara för framtida bruk SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 2 4 Underhåll förvaring och transport 3 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 3 3 1 Maskinbeskrivning och a...

Page 348: ...ligt Hanteras varsamt Förvara alltid bränsle i lämpliga behållare Fyll endast på bränsle utomhus med hjälp av en tratt Rök aldrig i samband med detta Fyll på bränsle innan motorn startas Öppna inte bränsletanklocket eller fyll på bränsle när motorn är igång eller fortfarande är varm Starta inte motorn om bränsle spillts Ställ maskinen på avstånd från området där bränslet spillts och avlägsna noggr...

Page 349: ...änd endast originalreservdelar en användning av icke originalreservdelar och eller felmonterade delar ställer säkerheten på spel vilket kan leda till olyckor eller kroppsskador Tillverkaren avsäger sig all förpliktelse och ansvar i dessa fall Underhåll Om tanken måste tömmas gör detta utomhus och med kall motor Kontrollera regelbundet att det inte läcker olja och eller bränsle för att minska brand...

Page 350: ...TAR På maskinen finns olika symboler fig 4 De påminner användaren om de arbetsförfaranden som ska följas och att maskinen ska användas på ett säkert sätt Symbolernas betydelse VARNING VARNING Läs bruksanvisningen noggrant innan maskinen används FARA Utslungning av föremål Rikta inte borsten mot andra personer eller djur FARA Håll arbetsområdet fritt från andra personer barn och djur FARA Håll händ...

Page 351: ...allage och se till att du inte tappar bort komponenterna 2 Läs dokumentationen som finns inuti lådan inklusive bruksanvisningen 3 Ta upp alla omonterade delar ur lådan 4 Packa upp maskinen 5 Kassera lådan och emballaget i enlighet med lokala bestämmelser 4 2 MONTERING AV KONTROLLKABEL FÖR KÖRNING OCH BORSTE Fäst kabelns slitsöppning i motsvarande ögla fig 5 ANMÄRKNING Kablarna har redan förmontera...

Page 352: ...ktivera borstens rotation När du släpper reglaget stannar borstens rotation upp och spaken går automatiskt tillbaka till utgångsläget 5 8 VÄXELSPAK Maskinen har en växel som kan aktiveras med en spak fig 9 A 5 växlar för reglering av fart framåt 2 växlar för reglering av backningshastigheten 5 9 BORSTENS RIKTNINGSSPAK Borstens orientering regleras med spaken fig 9 B som gör att den kan lutas i öns...

Page 353: ...på fullgas fig 10 B 2 Koppla choken fig 10 C 3 Tryck på flödarens reglage fig 10 D två eller tre gånger Se till att hålet är täckt av fingret när reglaget trycks in 4 Starta med det manuella reglaget avs 6 3 3 5 Koppla från choken fig 10 C VIKTIGT Vänta några minuter så att oljan värms upp innan maskinen används 6 3 2 Varmstart 1 Ställ gasreglaget på fullgas fig 10 B 2 Kontrollera att choken är fr...

Page 354: ...era avståndet och riktningen på den utslungade snön Sänk motorns varvtal innan den stängs av Smuts och grus För att minska mängden damm som tas upp under borstningen ska borsten arbeta på låg hastighet Arbeta om möjligt under fuktiga eller molniga dagar eller efter att det har regnat På grusig mark ställ in höjden på borsten så att stenar vidrörs lätt för att undvika att de kan slungas och orsaka ...

Page 355: ...trollera oljenivån innan varje användning ANMÄRKNING Maskinen levereras utan motorolja 7 3 1 Kontroll påfyllning Förfarande Ställ maskinen på jämn yta inför kontrollen Gör rent runt mätstickan Skruva loss och dra ut den Gör rent mätstickan fig 10 H Sätt i mätstickan i botten utan att dra åt Dra ut den igen Kontrollera oljenivån Fyll på med hjälp av förlängningsslangen fig 3 E om nivån är under mar...

Page 356: ...a vid behov 4 Om lacken är skadad ska den retuscheras för att undvika rost 5 Skydda de metallytor som utsätts för rostangrepp 6 Förvara helst maskinen inomhus 7 Undvik att placera tunga laster ovanpå borsten och borstens skyddskåpa Vikten kan deformera borsten som sedan inte kan användas 9 SERVICE OCH REPARATIONER Den här handboken ger alla nödvändiga anvisningar gällande maskinens tillstånd och f...

Page 357: ...efter varje säsong Kontroll påfyllning av motoroljan 5 e timma efter varje användning 7 3 1 Byte av motoroljan 5 e timma 50 e timma efter varje säsong 7 3 2 Rengöring av förgasarens luftfilter 10 e timma efter varje användning 7 4 Åtgärder som ska utföras av din återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter 12 FELSÖKNING FEL MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1 Maskinen startar inte Strömbrytare på OFF Pla...

Page 358: ...fästanordningar Byt skadade delar på ett auktoriserat servicecenter Felplacerat handtag Se till att handtaget har fästs på sin plats 5 Inget materialet slungas ut eller långsam utslungning Borsten sitter fast Ta bort eventuellt avfall eller främmande föremål från borsten Borsten står för långt bort från marken Ställ in höjden på stödhjulen 6 Dragkraften fungerar inte Kontrollkabeln för aktivering ...

Page 359: ...Bölümler Kılavuz bölümlere ve paragraflara ayrılmıştır 2 1 Eğitim paragrafının başlığı 2 Güvenlik kuralları başlığının alt başlığıdır Bölümlere veya paragraflara yapılan başvurular Böl DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KİTAPÇIĞI DİKKATLE OKUYUN Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın TR İÇİNDEKİLER 1 GENEL BİLGİLER 1 2 GÜVENLİK KURALLARI 2 2 4 Bakım depoya kaldırma ve nakliye 3 3 MAKİNEYİ ÖĞ...

Page 360: ...ır Dikkatle kullanın Yakıtı daima uygun kaplarda saklayın Yakıt doldurma veya tamamlama işlemlerini bir huni kullanarak yalnızca açık alanda yapın ve bu işlemler sırasında kesinlikle sigara içmeyin Yakıt doldurma işlemini motoru çalıştırmadan önce yapın Motor çalışır halde veya henüz sıcakken depo kapağını açmayın veya yakıt doldurmayın Yakıt dışarı taşarsa motoru çalıştırmayın makineyi yakıtın dö...

Page 361: ...üzenli bakım yapılması ve depoya düzgün şekilde kaldırılması makinenin güvenli halde kalmasını sağlar Arızalı veya bozuk parçalar değiştirilmeli ve asla onarılmamalıdır Sadece orijinal yedek parçalar kullanın Orijinal olmayan ve veya doğru şekilde monte edilmemiş yedek parçaların kullanımı makinenin emniyetini azaltır kazalara veya kişisel yaralanmalara neden olabilir ve Üreticiyi her türlü soruml...

Page 362: ...ının ortadan kalkmasına yol açar ve kendisinde veya üçüncü şahıslarda meydana gelen her türlü zarar veya yaralanmadan doğan her türlü yükümlülük kullanıcıya ait olur 3 1 3 Kullanıcı tipolojisi Bu makine amatör operatörler tarafından kullanılmaya yöneliktir Bu makine hobi amaçlı kullanıma yöneliktir ÖNEMLİ Makine tek bir operatör tarafından kullanılmalıdır 3 2 GÜVENLIK IŞARETLERI Makine üzerinde çe...

Page 363: ...şağıdaki tabloda verilen monte edilecek bileşenler Şek 3 bulunur Poz Açıklama Ad A Çubukları ve kabloları monteli halde sap 1 B Sap montaj vidaları 4 C Sap montaj cıvataları 4 D Huni 1 E Yağ uzatma borusu 1 F Buji sökme anahtarı 1 G Vida cıvata ve somunlar 1 4 1 1 Ambalajdan çıkarma 1 Ambalajı bileşenleri kaybetmemeye dikkat ederek özenle açın 2 Kutunun içinde bulunan bu kılavuzun da içinde bulund...

Page 364: ...AMAĞI Motorun elle çalıştırılmasını sağlar Şek 10 E 5 6 İLERLETME KUMANDASI Makinenin ilerletilmesini sağlar Makineyi ilerletmek için kumandayı Şek 9 D tutamağa temas edene kadar aşağı bastırın Bu kumanda bırakıldığında makinenin ilerlemesi durur ve manivela kendiliğinden başlangıç konumuna döner 5 7 FIRÇA KUMANDASI Fırçanın dönüşünü başlatır veya durdurur Fırçanın dönüşünü başlatmak için kumanday...

Page 365: ...ını Şek 9 C bırakın Fırça durur Elde ettiğiniz sonuçlardan herhangi biri aşağıda belirtilen tablolardakilerden farklıysa makine kullanılmamalıdır Durumun kontrol edilmesi ve onarılması için makineyi bir servis merkezine gönderin 6 3 BAŞLATMA ÇALIŞMA 1 Açma kapama şalterini ON konumuna getirin Şek 10 A 6 3 1 Soğuk çalıştırma 1 Gaz kolunu tam devre getirin Şek 10 B 2 Jikleyi devreye sokun Şek 10 C 3...

Page 366: ...ekilde daima bulunduğunuz koşullara ve fırçalanacak malzeme miktarına uygun halde tutun Fırçaya çok fazla baskı uygulamayın Yeterli düzeyde fırçalama elde etmek için çoğu işlemde fırçanın derinliğinin 5 10 cm olması yeterlidir Durdurmadan önce motorun devrini düşürün Geniş alanlar Düzensiz veya engebeli arazide fırçanın zıplamasını ve hasar görmesini önlemek için ilerleme hızını düşürün Alanı 2 kı...

Page 367: ...nler gibi çevre açısından duyarlı yakıtları kullanabilirsiniz Bu benzinin bileşimi insanlar ve çevre üzerinde daha az etki yapar Kullanımıyla bağlantılı olumsuz etkiler bildirilmemiştir Bununla birlikte ticari olarak mevcut olan alkilatlı benzin tiplerinde kullanımlarına ilişkin kesin bilgiler verilmemektedir Daha fazla bilgi almak için alkilatlı benzin üreticisi tarafından verilen talimatlara ve ...

Page 368: ...ı çıkarın Şek 13 B 2 Vidayı Şek 13 C sökün ve filtreyi Şek 13 D çıkarın 3 Filtreyi içine ve dışına basınçlı hava tutarak temizleyin 4 Filtrede hasar olmadığından emin olun hasar varsa değiştirilmesi gerekir 5 Filtre Şek 13 D vida Şek 13 C kapak Şek 13 B ve vida Şek 13 A sırasına uygun olarak geri monte edin 7 8 SABITLEME SOMUNLARI VE VIDALARI Makinenin her zaman güvenli çalışma şartlarında bulundu...

Page 369: ...aşağıdakiler de garanti kapsamı dışındadır Hareket aktarma kayışları burgu farlar tekerler güvenlik cıvataları ve kablolar gibi sarf malzemelerinin normal aşınması Normal yıpranma Motorlar Bunlar belirtilen şart ve koşullarda motor üreticisinin garantisi kapsamındadır Alıcı kendi bulunduğu ülkedeki yasaların koruması altındadır Alıcının kendi ülkesindeki yasalardan doğan hakları hiçbir şekilde bu ...

Page 370: ... üzerindeki ve çevresindeki kir buz veya karı temizleyin 3 Motor en düşük devirde dönüyor veya düzensiz çalışıyor Jikle devrede Jikleyi devreden çıkarın Yakıt eski Yetkili servis merkeziyle bağlantı kurun Yakıtta su var Yetkili servis merkeziyle bağlantı kurun Yakıtın değiştirilmesi gerekli Yetkili servis merkeziyle bağlantı kurun 4 Çok fazla titreşim Parçalar veya fırça gevşemiş ya da hasar görmü...

Page 371: ...d Matricola e Motore a scoppio 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX VI proc 1 Italy EMCD 2004 108 EC i Livello di potenza sonora misurato 96 dB A j Livello di potenza sonora garantito 99 dB A l Potenza netta installata 4 4 kW q Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico GGP ITALY S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco ...

Page 372: ...no Técnico r Local e Data EL EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Σάρωθρο a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Εµπορικό Μοντέλο c Έτος κατασκευής d Αριθµός µητρώου e Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας i Στάθµη µέτρησης ακουστικής ισχύος j Στάθµη εγγυηµένης ακουστικής ισχύος l Καθαρή ...

Page 373: ......

Page 374: ... préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără preaviz Moжет...

Reviews: