background image

7

Chassis - vista inferior

1

  Interruptor de ligar/desligar

Compartimento das pilhas

3

  Precisão de ajuste de direcção   

4

  Fecho do compartimento das pilhas

Abrir o compartimento das pilhas

Desaperte com uma chave de fendas adequada, puxe 

para trás e abra o compartimento.

Antena do veículo

Desenrole  a  antena  completamente  e  insira  o  pe-

queno tubo fornecido. Introduza o pequeno tubo no 

suporte previsto.

Telecomando

1

  Alavanca de comando (avançar, retroceder)

2

  Alavanca de comando (direcção)

3

  Antene: Desenrole a antena completamente e  

    insira o pequeno tubo fornecido

Indicador luminoso 

Fecho do compartimento das pilhas

6

  Compartimento das pilhas

Ligar

Funcionamento do veículo.

Precisão de ajuste de direcção

Atenção:

O fabricante não se responsabiliza por qualquer interferência 
rádio ou TV causada por modificações não autorizadas neste 
equipamento. Este tipo de modificações pode anular o direito de 
utilização do utilizador.

A

B

!

O veículo não reage

•  Coloque o interruptor do emissor e do veículo em „ON”.
•  As pilhas/pilhas recarregáveis estão colocadas correctamente?
•  Os contactos das pilhas estão retorcidos ou sujos?
•  As pilhas estão descarregadas ou avariadas?

O veículo não reage correctamente,

o alcance é demasiado reduzido!  

•  A potência das pilhas/pilhas recarregáveis está a diminuir?
•  Existem outros modelos com telecomando nas proximidades  
  que, talvez, emitam usando a mesma frequência?
•  As grades em metal/vedações provocam interferências?
•  Os postos de emissão e de corrente eléctrica levam muitas vezes  
  a um comportamento incontrolável do veículo.
•  Existem Walkie-Talkies/rádios amadores na proximidade que  
  possam provocar interferências?

Caro Cliente

Vimos  manifestar  a  nossa  grande  satisfação  por  ter  adquirido  um 
produto fiel ao detalhe e de alta qualidade. Para que possa usufruir do 
seu modelo durante muito tempo, pedimos que trate o artigo com 
cuidado para evitar danos em componentes sensíveis. Para prevenir 
um  funcionamento  inadvertido,  as  pilhas  e  as  pilhas  recarregáveis 
devem  ser  retiradas  do  brinquedo  caso  este  não  seja  utilizado. 
Desejamos-lhe muito prazer durante a brincadeira!

Significado do símbolo no produto, na embalagem ou nas instruções 
de utilização. Os aparelhos eléctricos são materiais recicláveis e não 
pertencem ao lixo doméstico no final da vida! Ajude-nos a proteger 
o meio ambiente e a poupar os recursos naturais entregando este 
aparelho  num  respectivo  local  de  recolha.  Em  caso  de  dúvidas, 
contacte  a  organização  responsável  pela  eliminação  do  lixo  ou  o 
seu revendedor.

P

Particularidades

• Veículo telecomandado com 2 canais
• 7 funções de marcha:  avançar-esquerda-direita
  retroceder-esquerda-direita, paragem
• 2 frequências
• Motor de alta velocidade
• com luz

C

D

E

F

G

!

Declaração de conformidade

Segundo Directiva 1999/5/CE (R&TTE)
A  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  vem  por  este  meio  declarar 
que  este  módulo    27156/27143  &  40127/40114  se  encontra 
em  conformidade  com  os  requisitos  fundamentais  e  as  outras 
prescrições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
A declaração original de conformidade pode ser obtida através
do seguinte link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

+

-

Utseende chassi-undersida

1

 Till-/Från knapp

Batterifack

3

  Justerbart styrsystem på bilen  

4

  förslutning batterifack

Öppna batteriluckan

Skruva upp med en lämplig skruvmejsel, dra tillbaka 

och öppna luckan.

Bilantenn

Rulla ut antennen komplett och för in den i det med-

följande  lilla  röret.  Sätt  i  röret  i  den  härför  avsedda 

hållaren.

Fjärrstyrning 

1

  Styrspakar (framåt, bakåt)

2

  Styrspakar (styrning)

3

  Antenn: Rulla ut antennen komplett och    

    för in den i det medföljande lilla röret  

Kontrollampa

Till-/Från knapp

förslutning batterifack

6

  Batterifack

Slå på

Manövrering av fordon

Justerbart styrsystem på bilen

Observera:

Tillverkaren bär inget ansvar för någon form av radio- eller TV 
störning som uppkommer på grund av otillåtna förändringar på 
utförandet. Sådana förändringar kan göra att användarens rätt att 
bruka produkten förfaller.

A

B

!

Fordonet reagerar inte

•  Ställ reglage för sändare och bil på “ON“.
•  Är batterierna ilagda på rätt sätt?
•   Är batterikontakterna böjda eller smutsiga?
•  Är batterierna urladdade eller defekta?

Fordonet reagerar inte på rätt sätt, 

räckvidden är för liten!

•  Tappar batterierna effekt?
•  Finns andra modeller med radiofjärrstyrning i närheten som  
  eventuellt sänder på samma frekvens?
•  Förorsakar metallgaller/staket störningar?
•  Sändar- eller strömmaster förorsakar ofta okontrollerade reaktioner  
  hos bilmodellen.
•  Finns Walkie-Talkies/CB-utrustning, som kan förorsaka störningar, i  
  närheten?

Bästa/bäste kund,

det  gläder  oss  att  du  valt  denna  detaljtrogna  produkt  av  hög 
kvalitet. För att ha glädje av modellen under lång tid ber vi att 
du hanterar artikeln varsamt för att förhindra skador på känsliga 
delar.  För  att  undvika  oavsiktlig  drift  måste  batterierna,  vanliga 
så  väl  som  uppladdningsbara,  tas  ur  leksaken  när  den  inte  ska 
användas. Vi önskar mycket nöje under leken!

Symbolens  betydelse  på  produkten,  förpackningen  eller 
bruksanvisningen. Elektriska apparater innehåller återvinningsbara 
ämnen  och  får  efter  nyttjandet  inte  kastas  som  hushållsavfall! 
Hjälp oss att skydda miljön och skona naturresurserna och lämna 
in denna apparat till en recyclinginrättning. Frågor härom besvarar 
gärna den organisation som ansvarar för avfallshanteringen eller 
fackhandeln.

S

Specialiteter

• Fordon med 2-kanalig fjärrkontoll  
• 7 körfunktioner:
  framåt-vänster-höger, bakåt-vänster- 

 

  höger, stopp
• Kan erhållas i 2 frekvenser
• Höghastighetsmotor
• med ljus

C

D

E

F

G

!

Konformitetsförklaring

enligt direktiv 1999/5/EG (R&TTE)
Härmed deklarerar Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, att modulen 
27156/27143 & 40127/40114  är utformad i enlighet med 
grundläggande krav och andra relevanta föreskrifter i direktiv  
1999/5/EG.
Följande Internet-länk leder till den ursprungliga 
konformitetsförklaringen:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

+

-

PORTUGU

êS

Sv

ENSK

A

Försiktighetsåtgärder (spara dessa!)

1.  VARNING!

  Ej  lämplig  för  barn  under  3  år.  Risk  att  kvävas  på 

grund av smådelar som kan sväljas! Spara förpackningen. Re-
servation för färg- och tekniskä ändringar. Någon vuxen måste 
hjälpa till för att ta bort transportsäkringen.

2.  Lyft aldrig upp fordonet så länge hjulen fortfarande driver.
3.  Ha inte fingrar, hår och lös klädsel i närheten av motor eller hjul 

när fordonet står på “ON“.

4.  För  att  undvika  oavsiktlig  drift  måste  batterierna,  vanliga  så 

väl  som  uppladdningsbara,  tas  ur  leksaken  när  den  inte  ska 
användas

5.  Först måste sändaren startas och därefter fordonet; detta för att 

undvika oavsiktlig drift. Vid avstängning stängs först fordonet 
av och sedan sändaren.

6.  Använd enbart de härför avsedda batterierna ! Lägg i dem så 

att  de  positiva  och  negativa  polerna  ligger  riktigt!  Kasta  inte 
använda  batterier  i  hushållssoporna,  utan  lämna  in  dem  på 
insamlingsställen eller deponier för farligt avfall. Tag ut tomma 
batterier  ur  leksaken.  Man  får  inte  ladda  upp  icke  uppladd-
ningsbara batterier igen. Uppladdningsbara batterier måste tas 
ut  ur  leksaken  innan  de  laddas  upp  och  får  bara  laddas  upp 
under uppsikt av vuxna. Använd inte olika battrityper tillsam-
mans och sätt inte i nya och använda batterier samtidigt. Kort-
slut inte anslutningarna. Blanda inte nya och gamla batterier. 
Blanda inte alkaliska, standard (kol-zink) och uppladdningsbara 
(nickel-cadmium) batterier.

7.  För att säkerställa bästa resultat rekommenderar vi att endast 

alkaliska batterier eller laddningsbara LI-ION-batterier används 
i fordonet.

8.  Kontrollera  regelbundet  om  laddaren  är  skadad.  Vid  skada 

får  inte  laddaren  användas  innan  den  reparerats  fullständigt. 
Genomför endast uppladdning i torra utrymmen och skydda 
apparaten mot väta. 

9.  Kablarna får inte anslutas till ett eluttag

1.

Medidas preventivas (Por favor, guardar!)

1.  AVISO!

 Não apropriado para crianças com menos de três anos. 

Perigo de asfixia devido a peças pequenas que podem ser engo-
lidas! È favor conservar estas indicações para eventuais contactos. 
Reservado o direito de modificações técnicas ou de cor. É neces-
sária a ajuda de adultos para remover os fixadores de transporte.

2.  Nunca elevar o veículo enquanto as rodas ainda estão a girar.
3.  Afaste os dedos, cabelo e peças de roupa solta das proximidades 

do motor ou das rodas enquanto o aparelho se encontra em “ON”.

4.  Para prevenir um funcionamento inadvertido, as pilhas e as pilhas 

recarregáveis  devem  ser  retiradas  do  brinquedo  caso  este  não 
seja utilizado. 

5.  Para evitar um funcionamento imprevisto, ligar, em primeiro lugar, 

o emissor e, depois, o veículo. Para desligar, desligar, em primeiro 
lugar, o veículo e, depois, o emissor.

6.   Utilize exclusivamente as pilhas recomendadas ! Coloque-as de 

forma  a  que  os  pólos  positivos  e  negativos  se  encontrem  na 
posição  correcta!  Não  deite  as  pilhas  gastas  no  lixo  doméstico, 
mas  coloque-as  num  posto  de  recolha  de  pilhas  ou  elimine-as 
num depósito de lixo especial. Retire as pilhas gastas. As pilhas 
não recarregáveis não podem ser carregadas. As pilhas recarre-
gáveis devem são retiradas do jogo antes de serem carregadas. 
As pilhas recarregáveis só devem ser carregadas exclusivamente 
sob a vigilância de adultos. Não utilize tipos de pilhas diferentes e 
não coloque pilhas novas e usadas em simultâneo. Não ligue as  
patilhas de conexão em curto-circuito. Não misture pilhas novas 
com antigas. Não misture pilhas alcalinas, padrão (carvão-zinco) e 
recarregáveis (níquel-cádio).

7.  Para obter o melhor resultado, recomendamos que use apenas 

pilhas alcalinas ou pilhas LI-ION recarregáveis com o veículo.

8.  Em caso de danos, o carregador não deve ser utilizado até que 

esteja completamente reparado. Proceder ao processo de carga 
apenas em espaços interiores secos. Proteger o aparelho da hu-
midade. 

9.  Perigo! Superfície quente

1.

Содержание CITROEN C4

Страница 1: ...es de uso P Instru es de utiliza o S Bruksanvisning N Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning FIN K ytt ohje TR Kullan mTalimatnamesi GR BG CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s HR Upute za uporabu PL...

Страница 2: ...2 2x1 5V R6 AA 3 4 6 5 2 1 1 5V R6 1 5V R6 D C L R 2 3 1 7 4 V Power Pack DICKIE 7 4 V Power Pack 4 B L R 1 3 2 4 A...

Страница 3: ...3 E L R E OK L R F F G...

Страница 4: ...1999 5 EG R TTE Hiermit erkl rt Dickie Spielzeug GmbH Co KG dass sich dieses Modul 27156 27143 40127 40114 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrifte...

Страница 5: ...radiocommand 2 canaux 7 fonctions de conduite avant gauche droite arri re gauche droite stop Disponible en deux fr quences Moteur grande vitesse Effets lumineux C D E F G C D E F G D claration de conf...

Страница 6: ...destra stop Disponibile in 2 frequenze Motore ad alta velocit con luci Propiedades especiales Veh culo con control remoto de 2 canales 7 funciones de marcha adelante a la izquierda a la derecha atr s...

Страница 7: ...sliga delar F r att undvika oavsiktlig drift m ste batterierna vanliga s v l som uppladdningsbara tas ur leksaken n r den inte ska anv ndas Vi nskar mycket n je under leken Symbolens betydelse p produ...

Страница 8: ...e h yre tilbake venstre h yre stopp Tilgjengelig i 2 frekvenser H yhastighetsmotor med lys S rheder Radiostyret k ret j med 2 kanals fjernbetjening 7 k refunktioner fremad til venstre til h jre bagl n...

Страница 9: ...s htyminen Kaksi taajuusvaihtoehtoa Nopea moottori valot C D E F G D E F G C Vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivin 1999 5 EY R TTE mukaisesti T ten Dickie Spielzeug GmbH Co KG vakuuttaa ett t m mod...

Страница 10: ...R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114 1999 5 E http www simba dickie group de de konformitaetserklaerungen shtml 1999 5 E R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114...

Страница 11: ...2 kan lov d lkov m ovl d n m 7 funkc vp ed vlevo vpravo zp te ka vlevo vpravo stop Mo nost 2 frekvenc Vysokorychlostn motor se sv tlem C D E F G C D E F G Prohl en o shod Podle sm rnice 1999 5 EG R T...

Страница 12: ...a o konformnosti prema smjernici 1999 5 EG R TTE Ovim Dickie Spielzeug GmbH Co KG izjavljuje da je ovaj modul 27156 27143 40127 40114 izra en shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propisima smjer...

Страница 13: ...C D E F G C D E F G Declara ie de conformitate conform directivei 1999 5 CE R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG declar prin prezenta c modulul 27156 27143 40127 40114 se afl n conformitate cu cerin ele...

Страница 14: ...ovl dan m 7 funkci pohybu dopredu do ava doprava dozadu do ava doprava zastavi mo nos dodania v 2 frekvenci ch Vysokor chlostn motor so svetlom Posebnosti Vozilo z 2 kanalnim radijskim krmiljenjem 7 f...

Страница 15: ...predala za baterije 6 Predal za baterije T A B ON UA C D E F G 1999 5 EG R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114 1999 5 EG http www simba dickie group de de konformitaetserklaerunge...

Страница 16: ...unktionsfejl bedes du henvende dig til forretningen hvor du har k bt leget jet Kan man ikke hj lpe dig der bedes du benytte vores internetservice p http service dickietoys de Huolto Jos tuotteessa esi...

Отзывы: