background image

11

         

Alváz alulnézetből

Be / Ki kapcsoló 

Elemtartó rekesz 

3

  Kormányzás - Finombeállitó

4

  elemtartó rekesz

Nyissa ki az elemházat!

Megfelelõ csavarhúzóval lazítsa ki a csavart, majd csúsz-

tassa hátra a fedelet az elemház kinyitásához.

Járműantenna

Engedd ki komplett az antennát, és helyezd be a mel-

lékelt csövecskébe. Dugd be a csövecskét a tartójába.

Távvezérlő  

1

 Vezérlőkar (előre, hátra)

2

 Vezérlőkar (kormányzás)

3

 Antenna: Engedd ki komplett az antennát, és  

     helyezd be a mellékelt csövecskébe

Ellenőrző lámpa 

elemtartó rekesz

6

  Elemtartó rekesz

Kapcsolja be

A jármű működése

Kormányzás - Finombeállitó

Figyelem:

A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi 
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak. 
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati 
jogát.

A

B

!

A jármű nem reagál

•  Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ON“-ra!
•  Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
•  Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
•  Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?

A jármű nem megfelelően reagál,

a hatósugár túl kicsi!

•  Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
•  Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek  
  talán ugyanazon a frekvencián adnak?
•  Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
•  Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen  
  viselkedést az autómodelleknél.
•  Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek 
  zavarokat okozhatnak?

Kedves Vevőnk!

Örülünk,  hogy  megvásárolta  ezt  a  minden  részletében  élethű 
és  kiváló  minőségű  terméket.  Annak  érdekében,  hogy  sokáig 
örömét lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel 
a cikkel, hogy megakadályozza a kényes elemek megsérülését. A 
váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és 
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban. Sok 
örömet és jó szórakozást kívánunk a játékhoz!

A  terméken,  a  csomagoláson  vagy  a  használati  útmutatón 
található  jel  magyarázata.  Az  elektromos  készülékek  értékek, 
tehát  a  pályafutásuk  végén  nem  a  háztartási  hulladékba  valók! 
Kérjük,  segítsen  nekünk  védeni  a  környezetet  és  megőrizni  az 
erőforrásokat, és adja le a készüléket a megfelelő visszaváltó helyen. 
Az ezzel kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol Önnek a hulladék-
eltávolításért felelős szervezet vagy a szakkereskedő.

         

Šasi – pohled dolů

1

  Zapínač a vypínač

přihrádka na baterii

3

  Jemné nastavení pro přesnou jízdu

4

  uzáver prihrádky na baterii

Otevření prostoru pro baterie

Vhodným šroubovákem odšroubujte, posuňte dozadu 

a otevřete kryt.

Anténa vozidla

Anténu kompletněsrolovat a vložit do přiložené trubič-

ky. Trubičku zastrčit do připraveného držáku.

Dálkové ovládání

1

  ovládací páčka (vpřed, zpět)

2

  ovládací páčka (řízení)

3

  Anténa: Anténu kompletněsrolovat a vložit do 

    přiložené trubičky 

kontrolka 

uzáver prihrádky na baterii

6

  přihrádka na baterii

Zapněte.

Ovládání auta

Jemné nastavení pro přesnou jízdu

Upozornění:

Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které 
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení. 
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.

A

B

!

Když přístroj nereaguje

•  Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ ,
•  zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
•  zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté  
  nebo zašpiněné,
•  zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.

Vozidlo nereaguje správně,

jeho akční rádius je příliš malý!

•  Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
•  Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým  
  ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
•  Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
•  Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často způso 
  bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
•  Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/ 
  CB, které by mohli způsobit rušení?

Milý zákazníku,

těší  nás,  že  jste  se  rozhodl  pro  tento  do  detailů  vypracovaný 
a  kvalitní  výrobek.  Abyste  se  mohl  dlouho  radovat  ze  svého 
modelu, prosíme Vás, abyste s tímto výrobkem zacházel pečlivě, 
abyste  tak  zabránil  poškození  choulostivých  vestavěných  částí. 
Aby  nedošlo  k  neočekávanému  uvedení  do  chodu,  musí  být 
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty. 
Přejeme Vám při hře hodně zábavy!

Význam  symbolu  na  výrobku,  obalu  nebo  návodu  k  použití. 
Elektrické  přístroje  jsou  druhotné  suroviny  a  při  ukončení  jejich 
použití nepatří do domovního odpadu! Pomáhejte nám při ochraně 
životního  prostředí  a  při  šetření  zdrojů  a  odevzdejte  tento  přístroj 
do  příslušných  sběren.  Případné  dotazy  Vám  zodpoví  organizace 
odpovědná za likvidaci odpadu nebo Váš specializovaný prodejce.

CZ

H

Különlegességek

• 2 csatornás rádióvezérlésű jármű

• 7 féle menetfunkció:
  Elöre-Balra-Jobbra, Hátra-Balra-Jobbra,  

 

  Stop
• 2 frekvencián szálilthaló
• Nagy sebességű motor
• fénnyel

Zvláštnosti

• Vozidlo s 2-kanálové dálkovým ovládáním
• 7 funkcí: vpřed-vlevo-vpravo, zpátečka- 

 

  vlevo-vpravo, stop
• Možnost 2 frekvencí
• Vysokorychlostní motor
• se světlem

C

D

E

F

G

C

D

E

F

G

!

Prohlášení o shodě 

Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost  Dickie-Spielzeug  GmbH  &  Co.  KG  tímto  prohlašuje, 
že  tento  modul  27156/27143  &  40127/40114  je  v  souladu  se 
základními  požadavky  a  ostatními  příslušnými  pravidly  směrnice  
1999/5/EG . Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu 
na následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml

+

-

!

Konformitási nyilatkozat

az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A  Dickie-Spielzeug GmbH  &  Co.  KG  ezennel  kijelenti,  hogy  ez  a 
27156/27143 & 40127/40114 modul összhangban van az 1999/5/
EG irányelv alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se 
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.
shtml

+

-

ČE

šTINA

M

A

G

yAR

Biztonsági rendszabályok 

(Kérjük megőrizni!)

1.  FIGYELMEZTETÉS!

 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A 

lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze 
meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdé-
sei esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. 
A  szállításbiztosítások  eltávolításához  felnőttek  segítségére 
van szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, 
műanyag játékoknál langyos, szappanos vízzel. 

2.  Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3.  Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a 

kerekek közelébe, ha a készülék „ON”-ra van kapcsolva!

4.  A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az eleme-

ket és az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs hasz-
nálatban.

5.  A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az 

adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először 
a járművet, utána az adót kell kikapcsolni.

6.  Kizárólag csak az erre a célra szolgáló elemeket/akkukat alkal-

mazza ! Az elemeket/akkukat úgy helyezze be, hogy a pozitív 
és a negatív pólus a megfelelő helyen legyen! Az elhasznált 
elemeket/akkukat  ne  a  háztartási  szemétbe  dobja,  hanem 
adja  le  egy  gyűjtőhelyen  vagy  egy  különleges  szemetet 
gyűjtő  szeméttelepen.  A  kiürült  elemeket/akkukat  távolítsa 
el a játékból. A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. 
A  tölthető  akkukat  a  töltés  előtt  a  játékból  ki  kell  venni.  Az 
újra tölthető akkukat kizárólag csak felnőttek felügyelete alatt 
szabad tölteni. Ne alkalmazzon különböző típusú elemeket/
akkukat,  és  ne  helyezzen  a  játékba  egyszerre  új  és  használt 
elemet/akkut. Ne zárja rövidre az összekötő érintkezőket. Ne 
keverje az új és a régi elemeket/akkukat. Ne keverje az alká-
li- és normál- (szén-cink) elemeket és az újratölthető (nikkel-
kadmium) akkukat.

7.  A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak 

alkáli elemeket vagy újratölthető LI-ION akkumulátorokat 
használjon, ha járművön utazik.

8.  Rendszeresen  ellenőrizni  kell,  hogy  a  töltőkészülék  nem 

sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig nem szabad 
használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak száraz le-
vegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni kell 
a nedvességtől. 

9.  A vezetékeket tilos csatlakozóaljzatokba helyezni

1.

Bezpečnostní opatření 

(prosíme o uschování!)

1.  UPOZORNĚNÍ!

 Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí 

udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uscho-
vejte  si  prosím  tyto  pokyny  pro  případnou  korespondenci. 
Barevné a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění 
jištění pro přepravu je nutná pomoc dospělých.

2.  Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3.  Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti mo-

toru  

nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ON“.

4.  Aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu, musí být 

baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáh-
nuty.

5.  Nejprve  musí  být  zapnutý  vysílač  a  až  potom  samotné  vo-

zidlo, aby nedošlo k neočekávanému uvedení do chodu. Při 
vypínání nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.

6.  Používejte výhradně baterie pro to určeny ! Vkládejte je tak, 

aby kladné a záporné póly byli na správném místě! Neodha-
zujte použité baterie do domácího odpadu, nýbrž je přineste 
na sběrné místo nebo je zlikvidujte ve skladu zvláštních od-
padů. Vytáhněte prázdné baterie z hračky. Baterie, které ne-
jsou  určeny  pro  opětovné  dobíjení  nesmíte  nabíjet.  Baterie 
pro opětovné dobíjení smíte dobíjet výhradně pod dozorem 
dospělých.  Nepoužívejte  rozdílné  typy  baterií  a  nevkládejte 
současně nové a použité baterie. Nezkratujte spojovací můst-
ky.  Nemíchejte  nové  a  staré  baterie.  Nemíchejte  alkalické, 
standardní (uhlík-zinek) a nabíjecí (nikl-kadmium) baterie.

7.  Chcete-li  získat  nejlepší  výsledky,  doporučujeme  používat  s 

vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí LI-ION baterie.

8.  V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do 

konečného a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět 
pouze  v  suchých  prostorách.  Přístroj  je  třeba  chránit  před 
mokrem.

9.  Nevsunujte vodiče do zásuvek

1.

Содержание CITROEN C4

Страница 1: ...es de uso P Instru es de utiliza o S Bruksanvisning N Bruksanvisning DK Betjeningsvejledning FIN K ytt ohje TR Kullan mTalimatnamesi GR BG CZ N vod k pou it H Kezel si utas t s HR Upute za uporabu PL...

Страница 2: ...2 2x1 5V R6 AA 3 4 6 5 2 1 1 5V R6 1 5V R6 D C L R 2 3 1 7 4 V Power Pack DICKIE 7 4 V Power Pack 4 B L R 1 3 2 4 A...

Страница 3: ...3 E L R E OK L R F F G...

Страница 4: ...1999 5 EG R TTE Hiermit erkl rt Dickie Spielzeug GmbH Co KG dass sich dieses Modul 27156 27143 40127 40114 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrifte...

Страница 5: ...radiocommand 2 canaux 7 fonctions de conduite avant gauche droite arri re gauche droite stop Disponible en deux fr quences Moteur grande vitesse Effets lumineux C D E F G C D E F G D claration de conf...

Страница 6: ...destra stop Disponibile in 2 frequenze Motore ad alta velocit con luci Propiedades especiales Veh culo con control remoto de 2 canales 7 funciones de marcha adelante a la izquierda a la derecha atr s...

Страница 7: ...sliga delar F r att undvika oavsiktlig drift m ste batterierna vanliga s v l som uppladdningsbara tas ur leksaken n r den inte ska anv ndas Vi nskar mycket n je under leken Symbolens betydelse p produ...

Страница 8: ...e h yre tilbake venstre h yre stopp Tilgjengelig i 2 frekvenser H yhastighetsmotor med lys S rheder Radiostyret k ret j med 2 kanals fjernbetjening 7 k refunktioner fremad til venstre til h jre bagl n...

Страница 9: ...s htyminen Kaksi taajuusvaihtoehtoa Nopea moottori valot C D E F G D E F G C Vaatimustenmukaisuusvakuutus direktiivin 1999 5 EY R TTE mukaisesti T ten Dickie Spielzeug GmbH Co KG vakuuttaa ett t m mod...

Страница 10: ...R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114 1999 5 E http www simba dickie group de de konformitaetserklaerungen shtml 1999 5 E R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114...

Страница 11: ...2 kan lov d lkov m ovl d n m 7 funkc vp ed vlevo vpravo zp te ka vlevo vpravo stop Mo nost 2 frekvenc Vysokorychlostn motor se sv tlem C D E F G C D E F G Prohl en o shod Podle sm rnice 1999 5 EG R T...

Страница 12: ...a o konformnosti prema smjernici 1999 5 EG R TTE Ovim Dickie Spielzeug GmbH Co KG izjavljuje da je ovaj modul 27156 27143 40127 40114 izra en shodno osnovnih zahtjevima i drugim bitnim propisima smjer...

Страница 13: ...C D E F G C D E F G Declara ie de conformitate conform directivei 1999 5 CE R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG declar prin prezenta c modulul 27156 27143 40127 40114 se afl n conformitate cu cerin ele...

Страница 14: ...ovl dan m 7 funkci pohybu dopredu do ava doprava dozadu do ava doprava zastavi mo nos dodania v 2 frekvenci ch Vysokor chlostn motor so svetlom Posebnosti Vozilo z 2 kanalnim radijskim krmiljenjem 7 f...

Страница 15: ...predala za baterije 6 Predal za baterije T A B ON UA C D E F G 1999 5 EG R TTE Dickie Spielzeug GmbH Co KG 27156 27143 40127 40114 1999 5 EG http www simba dickie group de de konformitaetserklaerunge...

Страница 16: ...unktionsfejl bedes du henvende dig til forretningen hvor du har k bt leget jet Kan man ikke hj lpe dig der bedes du benytte vores internetservice p http service dickietoys de Huolto Jos tuotteessa esi...

Отзывы: