background image

ESPAÑOL

49

Para fijar el ángulo de bisel izquierdo en 22,5°, deslice el linguete de 
bisel de 22,5° a la izquierda (a2). Afloje el perno de bloqueo de bisel (ee) 
e incline el cabezal completamente hacia la izquierda. Si el indicador 
de bisel (yy) no indica exactamente 22,5°, gire la tuerca de ajuste de 
corona (zz) en contacto con el linguete, con una llave de 10 mm (7/16") 
hasta que el indicador de bisel lea 22,5°. 

Para ajustar el ángulo de bisel derecho en 22,5°, deslice el linguete de 
bisel de 22,5° a la derecha. Afloje el perno de bloqueo de bisel y tire 
del tope de bisel de 0° (ff) para superar el tope de bisel de 0°. Cuando 
la sierra esté enteramente hacia la derecha, si el indicador de bisel 
no indica exactamente 22,5°, gire la tuerca de ajuste de corona en 
contacto con el linguete con una llave de 10 mm (7/16") hasta que el 
indicador de bisel indique exactamente 22,5°.

AJUSTE DE HENDIDURA (FIG. 1A)

La parte superior de la hendidura puede ajustarse para ofrecer claridad, 
permitiendo que la sierra pueda biselar en un ángulo completo de 49° 
tanto hacia la izquierda como la derecha.

  1. Para ajustar cada hendidura (n), afloje el perno de ajuste de 

hendidura (m) y deslice la hendidura hacia fuera. 

  2. Realice un corte seco con la sierra apagad y compruebe el 

espacio. 

  3. El ajuste de la hendidura debe ser lo más cercano posible a la 

cuchilla, para ofrecer el máximo soporte a la pieza de trabajo, sin 
interferir con el movimiento del brazo hacia arriba y hacia abajo. 

  4. Apriete el perno de ajuste de hendidura con seguridad. 

  5. Cuando haya terminado las operaciones de bisel, vuelva a colocar 

la hendidura.

Para determinados cortes, quizás sea conveniente acercar las 
hendiduras a la cuchilla. Para ello, gire hacia atrás los pernos de ajuste 
de hendidura (m) en dos vueltas y mueva las hendiduras, acercándolas 
a la cuchilla hasta que se pase el límite normal, y a continuación, 
apriete los pernos de ajuste de hendidura. Realice un corte en seco 
primeramente para comprobar que la cuchilla no entra en contacto con 
las hendiduras.

NOTA: 

Las pistas de las hendiduras podrán bloquearse con el polvo de 

la sierra. Utilice un cepillo o aire a baja presión para limpiar las ranuras 
de la guía.

ACTIVACIÓN Y VISIBILIDAD DE LA BARRA PROTECTORA (FIG. 1A)

La barra inferior (a) de su sierra ha sido diseñada para descubrir 
automáticamente la cuchilla cuando el brazo se pulsa hacia abajo y 
para cubrir la cuchilla cuando el brazo se levanta.

La protección podrá levantarse manualmente cuando instale o retire 
cuchillas de sierra o cuando inspeccione la sierra. NO LEVANTE 
NUNCA LA BARRA INFERIOR MANUALMENTE, A MENOS QUE LA 
CUCHILLA ESTÉ DETENIDA.

AJUSTE DEL PLATO DE HENDIDURA (FIG. 1A)

Para ajustar los platos de hendidura (w), afloje las tuercas, sosteniendo 
los platos de hendidura en su lugar. Realice el ajuste para que los 
platos de hendidura estén lo más cerca posible sin interferir con el 
movimiento de la cuchilla.

Si se desea obtener una profundidad cero de la hendidura, ajuste los 
platos de hendidura lo más cerca posible entre sí. Ahora podrán ser 
cortados lentamente con la cuchilla de la sierra para ofrecer el espacio 
más pequeño posible entre la cuchilla y los platos de hendidura.

AJUSTE DE LA GUÍA DE RIEL (FIG. 1A)

Compruebe frecuentemente los rieles (j) de cara a su funcionamiento o 
espacio. 

El riel derecho puede ajustarse con el equipo de tuercas (h). Para 
reducir la separación, utilice una llave hexagonal de 4 mm y gire las 
tuercas en sentido de las agujas del reloj gradualmente, mientras 
desliza el cabezal de la sierra hacia delante y hacia atrás. 

AJUSTE DEL BLOQUEO DE INGLETES (FIG. 1A, 16)

La varilla de bloqueo de ingletes (a7) debe ajustarse si la mesa de 
la sierra puede moverse cuando el asa de bloqueo de ingletes está 
bloqueada (hacia abajo). 

  1. Ponga el asa de bloqueo de ingletes (u) en posición desbloqueada 

(hacia arriba). 

  2. Utilizando una llave de extremo abierto de 13 mm (1/2"), afloje el 

perno de bloqueo (a8) en la varilla de bloqueo de ingletes. 

  3. Utilizando un destornillador ranurado, apriete la varilla de bloqueo 

de inglete girándolo en sentido de las agujas del reloj, tal y como 
se muestra en la figura 16. Gire la varilla de bloqueo hasta que se 
ajuste y continuación, gire en una vuelta al contrario de las agujas 
del reloj. 

  4. Vuelva a bloquear el bloqueo de inglete en una medida no indicada 

de la escala de ingletes, como por ejemplo, en 34° y compruebe 
que la mesa no gire.

  5. Apriete el perno de bloqueo.

Antes de trabajar

  •  Instale la cuchilla de sierra adecuada. No utilice cuchillas 

excesivamente gastadas. La velocidad máxima de giro de la 
herramienta no deberá superar la de la cuchilla de la sierra. No 
utilice cuchillas abrasivas.

  •  No intente cortar piezas demasiado pequeñas.

  •  Deje que la hoja corte libremente. No la fuerce.

  •  Antes de cortar, permita que el motor alcance su velocidad total.

  •  Asegúrese de que todos los pomos de sujeción y bloqueos están 

bien apretados.

  •  Sujete bien la pieza de trabajo.

  •  Aunque es posible cortar madera y muchos materiales no ferrosos 

con esta ingletadora, estas instrucciones de funcionamiento se 
refieren únicamente a la madera. Con otros materiales se aplican 
los mismos principios. ¡No utilice esta ingletadora para cortar 
materiales ferrosos (hierro y acero), fibrocemento o mampostería!

  •  Asegúrese de utilizar la placa de corte. No ponga en marcha la 

máquina si la anchura de la ranura de corte es superior a 10 mm.

FUNCIONAMIENTO

Instrucciones de uso

 

  

ADVERTENCIA: 

Respete siempre las instrucciones de 

seguridad y las normas aplicables.

 

  

ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones, 
apague la máquina y desconéctala del suministro 
eléctrico antes de instalar y quitar accesorios y 
antes de hacer ajustes, cambios de configuración o 
reparaciones.

 Compruebe que el interruptor de puesta 

en marcha esté en la posición OFF. La puesta en marcha 
accidental puede causar lesiones. 

Véase el apartado de 

Cuchillas de sierra

 en 

Accesorios opcionales 

para seleccionar la acuchilla que mejor se adapta a sus necesidades.

Compruebe que la máquina se coloque de forma que corresponda 
a sus condiciones ergonómicas en cuanto a la altura y la estabilidad 
adecuadas. Deberá elegir la ubicación de la máquina para que el 
operador goce de una buena visión y de suficiente espacio libre 
alrededor de la máquina, que le permita manipular la pieza de trabajo 
sin límites. 

Para reducir los efectos de la vibración, compruebe que la temperatura 
ambiente no sea demasiado baja, que tanto la máquina como sus 
accesorios estén en buen estado y que la pieza de trabajo sea 
adecuada para esta máquina. 

Los usuarios del Reino Unido están sujetos a la “Regulación de 
Trabajos en Madera de 1974” o cualquier modificación posterior.

Conecte la sierra a cualquier fuente de alimentación doméstica de 60 
Hz. Véase la placa de datos para observar el voltaje. Compruebe que el 
cable no interfiera en su trabajo.

Posición adecuada del cuerpo y de las manos 
(fi g. 17A, 17B)

 

   

ADVERTENCIA: 

tenga SIEMPRE las manos en una 

posición adecuada como se muestra.Para reducir el riesgo 
de lesión personal grave, tenga 

SIEMPRE

 las manos 

en una posición adecuada tal y como se muestra en la 
figura 17A. 

 

  

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesión personal 

grave, sujete 

SIEMPRE 

bien en caso de que haya una 

reacción repentina. 

Содержание DWS780

Страница 1: ...www eu DWS780 ...

Страница 2: ...iginale 55 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 67 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 79 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 91 Português traduzido das instruções originais 102 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 115 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 126 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 137 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτό...

Страница 3: ...1 Figure 1A Figure 1B c a d g e f h j k l m o p q r s t u v w x y aa z bb cc dd ee ff gg i n b hh ...

Страница 4: ...2 Figure 4 Figure 3 Figure 2 Figure 7 Figure 6 Figure 5 ii jj kk ll mm nn ...

Страница 5: ...3 Figure 10B a pp cc Figure 10C qq Figure 10D pp rr Figure 8 Figure 9 oo Figure 10A b a ss tt cc ...

Страница 6: ...4 Figure 14 u Figure 15 u Figure 16 a7 a8 Figure 12 a1 a3 a2 zz k yy xx a4 a5 Figure 13 a6 Figure 11 u v s vv ww uu ...

Страница 7: ...5 Figure 17B Figure 19 Figure 17A Figure 20 Figure 21 A B Figure 18 ...

Страница 8: ...6 Figure 25A n ss Figure 25B n ss Figure 24A q n q n Figure 24B ll Figure 23 Figure 22 A ...

Страница 9: ...7 Figure 26A Figure 26B Figure 27 Figure 28A a9 Figure 28B o o a m ...

Страница 10: ...lgende Alle disse anvisninger skal læses inden der gøres forsøg på at betjene dette produkt disse anvisninger bør gemmes til senere brug Tillykke Du har valgt et DEWALT værktøj Mange års erfaring ihærdig produktudvikling og innovation gør DEWALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj Tekniske data DWS780 Spænding V 230 Type 10 Motoreffekt W 1675 Klingediameter mm...

Страница 11: ... er fjernet fra værktøjet inden det betjenes 17 Undgå utilsigtet opstart af værktøjet Værktøjet må ikke bæres med fingeren på kontakten Sørg for at værktøjet er i off position slukket inden det tilsluttes 18 Brug forlængerledninger der egner sig til udendørs brug Efterse forlængerledningen inden brug og udskift den hvis den er beskadiget Når værktøjet bruges udendørs må der kun bruges forlængerled...

Страница 12: ... end 200 mm Uden ekstra støtte er maskinen designet til at acceptere maksimale arbejdsemnestørrelser for skråskæring Maksimal højde 112 mm Maksimal bredde 345 mm Maksimal længde 600 mm Længere arbejdsemner skal understøttes af passende ekstra understøtning som fx DE7080 XJ understøtning eller DE7023 XJ eller DE7033 XJ benstativ Spænd altid arbejdsemnet godt fast I tilfælde af et uheld eller maskin...

Страница 13: ...aldrig efterlades alene med dette produkt Elektrisk sikkerhed Elmotoren er kun designet til én spænding Kontrollér altid at strømforsyningen svarer til spændingen på mærkepladen Dit DEWALT værktøj er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN 61029 og derfor er en jordledning ikke påkrævet Hvis forsyningsledningen er beskadiget skal den udskiftes med en særlig ledning der kan fås gennem DEWALT s se...

Страница 14: ...g af konfiguration eller ved udførelse af reparationer Sørg for at udløserkontakten er i OFF position Utilsigtet start kan medføre kvæstelser GERINGSREGULERING FIG 11 Med geringslåsehåndtaget u og geringslåseknappen v kan du save i gering til til 60 til højre og 50 til venstre Du saver i gering ved at løfte geringslåsehåndtaget skubbe geringslåseknappen og indstille den ønskede geringsvinkel på ge...

Страница 15: ... smigspærrehage a2 Løsn smiglåsegrebet ee og vip hovedet helt mod venstre Hvis smigmarkøren yy ikke angiver nøjagtigt 22 5 drej kronejusteringsskrue zz mod spærrehagen med en 10 mm 7 16 skruenøgle indtil smigmarkøren viser 22 5 Du justerer venstre 22 5 smigvinkel ved at vende den højre 22 5 smigspærrehage Løsn smiglåsegrebet og træk 0 smigstoppet ff for at tilsidesætte 0 smigstop Når saven er helt...

Страница 16: ...G AF DEN VARIABLE HASTIGHED FIG 1B Hastighedskontrolhjulet hh kan indstilles på forhånd til den ønskede hastighed Drej hastighedskontrolskiven hh hen på den ønskede værdi der er angivet med et tal Brug høje hastigheder til savning i bløde materialer som træ Brug lave hastigheder til savning i metal Anvendelse af XPSTM LED arbejdslyssystem fig 1A 1B BEMÆRK Geringssaven skal være tilsluttet til en st...

Страница 17: ...nge arbejdsemner ved hjælp af passende anordninger som fx savbukke eller lignende så enderne ikke falder ned Savning af billedrammer skyggebokse og andre firesidede projekter fig 20 21 Afprøv et par enkle projekter ved brug af affaldsmateriale indtil du udvikler en fornemmelse for saven Din save r det perfekte værktøj til geringsavning af hjørner som den der er vist I figur 20 Skitse A I figure 21 v...

Страница 18: ...sbord indstillet til højre til 31 62 Gem højre snitende Venstre smig 33 9 Smigbordet indstillet til højre til 31 62 Gem højre snitende ALTERNATIV METODE FOR SKÆRING AF KRONEKANTLISTER FIG 5 Skæring af kantlister ved hjælp af denne metode kræver ikke et smigsnit Sidste øjebliks ændringer af geringsvinklen kan laves uden at berøre smigvinklen Når du støder på andre hjørner end 90 kan saven hurtigt o...

Страница 19: ...otorendedæksel f løft børstens fjeder og træk børstesamlingen tilbage Hvis børsterne er slidt ned til ca 12 7 mm 1 2 vil fjederen ikke længere udøve tryk og de skal udskiftes Brug kun identiske DEWALT børster Brug af den korrekte grad børste er væsentligt for korrekt drift af elektrisk bremse Nye børstesamlinger kan købes hos DEWALT servicecentre Sæt altid børstens inspektionshætte på efter inspek...

Страница 20: ...e dit lokale DEWALT kontor på den adresse der er angivet i denne manual Alternativt findes der en liste over autoriserede DEWALT serviceværksteder og detaljerede oplysninger om vores eftersalgsservice og kontakter på følgende internetadresse www 2helpU com GARANTI DEWALT er sikker på produkternes kvalitet og tilbyder en enestående garanti til professionelle brugere af dette værktøj Denne garantier...

Страница 21: ...andere Anwendungen mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird kann die Vibrationsemission verschieden sein Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft aber nicht wirklich in Betrieb ist Dies kann die Exposition über...

Страница 22: ...heren Stand Achten Sie auf einen sicheren Stand um in jeder Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten 14 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher arbeiten zu können Befolgen Sie die Schmiervorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Überprüfen Sie Ihr Werkzeug in regelmäßigen Abständen und lassen Sie es im Falle von Beschädigunge...

Страница 23: ...eren Typs aus Lassen Sie einen defekten Laser von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt reparieren Der vordere Teil des Blattschutzes ist mit kleinen Schlitzen versehen die eine gute Sicht auf das Werkstück ermöglichen Obwohl die Schlitze das Herumfliegen von Spänen erheblich reduzieren handelt es sind doch um Öffnungen im Blattschutz somit sollten Sie immer eine Schutzbrille tragen wenn Sie d...

Страница 24: ...n sein könnten Nehmen Sie sich Zeit die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen Beschreibung Abb 1A 8 WARNUNG Nehmen Sie niemals Änderungen am Elektrowerkzeug oder seinen Teilen vor Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen Abb 1A a Untere Schutzvorrichtung b Kopfblockierungs Freigabehebel c Bedienungsgriff d Transportgriff e Motorgehäuse f Motorendkappe g Schienenverriegelu...

Страница 25: ...rwenden Befestigen Sie die Säge immer auf einer stabilen Oberfläche damit sie sich nicht bewegen kann Um die Mobilität Ihrer Säge zu verbessern können Sie sie an einer mindestens 12 7 mm Sperrholzplatte befestigen Sie können die Platte nun leicht an der Werkbank festklemmen und wieder abnehmen um sie anderenorts zu befestigen HINWEIS Wenn Sie Ihre Säge an einer Sperrholzplatte befestigen sollten S...

Страница 26: ... die Zierleistenneigung umzudrehen entfernen Sie die Halteschraube die Sperrklinke bei 22 5 a2 und die Sperrklinke für die Zierleistenneigung bei 30 a3 Drehen Sie die Sperrklinke für die Zierleistenneigung a3 so dass die Beschriftung 33 86 nach oben zeigt Bringen Sie die Schraube wieder an um die Sperrklinke bei 22 5 und die Sperrklinke für die Zierleistenneigung zu befestigen Die Genauigkeitesins...

Страница 27: ...t es besser die Anschläge näher an das Sägeblatt heranzubringen Drehen Sie hierzu die Anschlageinstellknöpfe m zwei Umdrehungen heraus und bringen Sie die Anschläge näher als gewöhnlich an das Sägeblatt heran ziehen Sie dann die Anschlageinstellknöpfe fest Führen Sie zuerst einen Probeschnitt durch so stellen Sie sicher dass das Sägeblatt nicht die Anschläge berührt HINWEIS Die Rillen der Anschläg...

Страница 28: ...Verwenden Sie für das Sägen von weichen Materialien wie beispielsweise Holz hohe Drehzahlen Verwenden Sie für das Sägen von Metall niedrige Drehzahlen Verwendung des XPSTM LED Arbeitsleuchtensystems Abb 1A 1B HINWEIS Die Gehrungsäge muss an eine Stromquelle angeschlossen sein Das XPSTM LED Arbeitsleuchtensystem ist mit einem Ein Aus Schalter y versehen Das XPSTM LED Arbeitsleuchtensystem ist von d...

Страница 29: ...Sie die Schraubklemme 180 zur Vorderseite der Gehrungssäge 3 Lösen Sie den Knopf um die Schraubklemme nach oben oder unten einzustellen verwenden Sie dann den Feineinstellungknopf um die Schraubklemme am Werkstück festzuklemmen HINWEIS Setzen Sie den Schraubstock auf die gegenüberliegende Seite des Unterteils wenn Sie Neigungsschnitte vornehmen MACHEN SIE IMMER EINEN VERSUCH MIT AUSGESCHALTETER SÄ...

Страница 30: ...d rechts bei 31 62 liegen um Abschlussleisten mit dem richtigen Winkel herzustellen und sie besitzt Sperrklinken für den Neigungsanschlag bei 33 86 links und rechts Es gibt auch eine Markierung auf der Neigungsskala k bei 33 9 Das Diagramm unten zeigt die korrekten Einstellungen zum Schneiden Abschlussleisten HINWEIS Tests mit Abfallsstücken sind extreme wichtig ANWEISUGNEN ZUM SCHNEIDEN VON ABSCH...

Страница 31: ...h auf dem Tisch und gegen den Anschlag liegt und gleichmäßig von links nach rechts zentriert ist WARNUNG Achten Sie auch darauf dass die Säge auf einer stabilen flachen Oberfläche fest montiert ist Bei Nichtbeachtung könnte die Säge instabil werden herunterfallen und Verletzungen verursachen 4 Setzen Sie das zu schneidende Werkstück oben auf die am Tisch befestigte Plattform Stellen Sie sicher das...

Страница 32: ...lben länge von 0 bis 107 cm zu machen SCHRAUBSTOCK DE7082 XJ Der Schraubstock kk wird verwendet um das Werkstück am Sägetisch festzuklemmen ABSCHLUSSLEISTEN ANSCHLAG DE7084 XJ Der Abschlussleisten Anschlag ll wird für das präzise Schneiden von Abschlussleisten verwendet STAUBBEUTEL DE7053 XJ Staubbeutel mm mit Reißverschluss zum einfachen Entleeren nimmt den Großteil des erzeugten Sägemehls auf UN...

Страница 33: ...se Arbeiten werden kostenlos von einem autorisierten DEWALT Service Partner ausgeführt Der Kaufbeleg muss vorgelegt werden Gilt einschließlich Arbeitskosten Gilt nicht für Zubehör und Ersatzteile sofern es sich nicht um einen Garantiefall handelt EIN JAHR VOLLSTÄNDIGE GARANTIE Wenn Ihr DEWALT Produkt wegen Material oder Produktionsmängeln innerhalb von 12 Monaten ab Kauf einen Fehler aufweist gara...

Страница 34: ...e tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significant...

Страница 35: ... power supply 16 Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that adjusting keys and wrenches are removed from the tool before operating the tool 17 Avoid unintentional starting Do not carry the tool with a finger on the switch Be sure that the tool is in the off position before plugging in 18 Use outdoor extension leads Before use inspect the extension cable and replace i...

Страница 36: ...position Never cut workpieces shorter than 200 mm Without additional support the machine is designed to accept the maximum workpiece size for cross cutting Maximum height 112 mm Maximum width 345 mm Maximum length 600 mm Longer workpiece needs to be supported by suitable additional support e g DE7080 XJ support or DE7023 XJ or DE7033 XJ legstand Always clamp the workpiece safely In case of an acci...

Страница 37: ...dren come into contact with the tool Supervision is required when inexperienced operators use this tool WARNING Do not use the machine for purposes other than intended This product is not intended for use by persons including children suffering from diminished physical sensory or mental abilities lack of experience knowledge or skills unless they are supervised by a person responsible for their sa...

Страница 38: ...of the saw 3 Assemble the outer clamp washer onto the spindle 4 Install the blade screw and engaging the spindle lock tighten the screw firmly with wrench provided turn counterclockwise left hand threads WARNING Be aware the saw blade shall be replaced in the described way only Only use saw blades as specified under Technical Data Cat no DT4260 is suggested Transporting the Saw fig 1A 1B WARNING To...

Страница 39: ...osen each screw xx that holds each bevel pointer in place and move them as necessary Ensure the 0 bevel is correct and the bevel pointers are set before adjusting any other bevel angle screws BEVEL STOP 45 RIGHT AND LEFT ADJUSTMENT FIG 1B 12 To adjust the right 45 bevel stop 1 Loosen the bevel lock knob ee and pull the 0 bevel stop ff to override the 0 bevel stop 2 When the saw is fully to the rig...

Страница 40: ...s no closer than 152 mm 6 from the blade Hold the workpiece tightly to the table and the fence when cutting Keep hands in position until the trigger has been released and the blade has completely stopped ALWAYS MAKE DRY RUNS UNPOWERED BEFORE FINISH CUTS SO THAT YOU CAN CHECK THE PATH OF THE BLADE DO NOT CROSS HANDS AS SHOWN IN FIGURE 17B Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balan...

Страница 41: ... fence will slide from side to side to aid in clamping Other aids such as spring clamps bar clamps or C clamps may be appropriate for certain sizes and shapes of material TO INSTALL CLAMP 1 Insert it into the hole behind the fence The clamp should be facing toward the back of the mitre saw The groove on the clamp rod should be fully inserted into the base Ensure this groove is fully inserted into ...

Страница 42: ...ing INSIDE CORNER OUTSIDE CORNER Left side Bevel left 30 Mitre table set at right 35 26 Save left end of cut Bevel right 30 Mitre table set at left 35 26 Save left end of cut Right side Bevel right 30 Mitre table set at left 35 26 Save right end of cut Bevel left 30 Mitre table set at right 35 26 Save right end of cut 4 The settings below are for crown moulding with 52 angles at the top and 38 ang...

Страница 43: ... or aerosol in the vicinity of the plastic guard The polycarbonate material used in the guard is subject to attack by certain chemicals Brushes fig 1A Inspect carbon brushes regularly Keep brushes clean and sliding freely in their guides Unplug tool remove the motor end cap f lift the brush spring and withdraw the brush assembly If the brushes are worn down to approximately 12 7 mm 1 2 the springs ...

Страница 44: ...thorised repair agent by contacting your local DEWALT office at the address indicated in this manual Alternatively a list of authorised DEWALT repair agents and full details of our after sales service and contacts are available on the Internet at www 2helpU com GUARANTEE DEWALT is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee for professional users of the product Thi...

Страница 45: ...ión declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta Sin embargo si se utiliza la herramienta para distintas aplicaciones con accesorios diferentes o mal mantenidos la emisión de vibración puede variar Esto puede aumentar considerablemente el nivel de exposición durante el período total de trabajo Una valoración del nivel de exposición a la vibración debería tener en cuenta tamb...

Страница 46: ...ra un mejor y más seguro rendimiento Siga las instrucciones de lubricación y reemplazo de piezas Inspeccione las herramientas periódicamente y si están estropeadas hágalas reparar por un establecimiento de servicio autorizado Mantenga todos los mangos e interruptores secos limpios y libres de aceite y de grasa 15 Desconecte las herramientas Desconecte las herramientas de la toma de corriente cuand...

Страница 47: ...ento de la hoja de sierra ajuste correcto de la hoja de sierra extractor de polvo con una velocidad de aire que no sea inferior a los 20 m s Asegúrese de que los dispositivos de extracción local tales como cobertores deflectores y trampillas estén debidamente ajustados Tome conocimiento de los siguientes factores que propician la exposición al ruido utilice hojas diseñadas para reducir la producci...

Страница 48: ...Asa de bloqueo de inglete v Botón de la hebilla del inglete w Plato de separación Fig 1B x Interruptor de activación y Interruptor de encendido apagado XPSTM z Perno en ala aa Tuerca de ajuste de profundidad bb Tope de ranurado cc Llave de cuchilla dd Base ee Perilla de bloqueo del bisel ff Tope del bisel en 0 gg Cubierta de correa hh Botón de control de velocidad electrónica Accesorios opcionales...

Страница 49: ...n OFF La puesta en marcha accidental puede causar lesiones No suelte nunca el botón de bloqueo del eje mientras esté funcionando la cuchilla o se esté frenando No corte aleaciones ligeras y metales férricos que contengan acero o hierro ni ladrillos o productos de fibra de cemento con esta sierra de ingletes Suelte la palanca de liberación del bloqueo del cabezal b para liberar la barra inferior a ...

Страница 50: ...endrá el cabezal de la sierra hacia abajo con toda seguridad evitando que se mueva de sitio Para soltar pulse el cabezal de la sierra hacia abajo y saque la clavija PALANCA DE BLOQUEO LATERAL FIG 13 23 La palanca de bloqueo lateral a6 coloca la sierra en una posición para maximizar el corte del moldeado de base cuando corte verticalmente tal y como se indica en la figura 23 Ajuste Su sierra de ing...

Страница 51: ...ierra hacia delante y hacia atrás AJUSTE DEL BLOQUEO DE INGLETES FIG 1A 16 La varilla de bloqueo de ingletes a7 debe ajustarse si la mesa de la sierra puede moverse cuando el asa de bloqueo de ingletes está bloqueada hacia abajo 1 Ponga el asa de bloqueo de ingletes u en posición desbloqueada hacia arriba 2 Utilizando una llave de extremo abierto de 13 mm 1 2 afloje el perno de bloqueo a8 en la va...

Страница 52: ...Cuando corte cualquier pieza superior a 51 x 150 mm 2 x 6 51 x 105 mm 2 x 4 a 45 inglete utilice un movimiento de vaivén con el perno de bloqueo de riel g aflojado fig 18 Tire de la sierra hacia usted baje el cabezal de la sierra hacia la pieza de trabajo y empuje suavemente la sierra hacia detrás para completar el corte No permita que la sierra entre en contacto con la parte superior de la pieza ...

Страница 53: ... el borde estrecho frente a la hendidura Uso del ajuste de inglete El mismo corte puede realizarse realizando un corte de inglete hacia la derecha y hacia la izquierda con la superficie del panel frente a la hendidura Corte de moldes ajustados y otros marcos fig 21 El croquis B de la figura 21 muestra una junta realizada fijando el brazo de ingletes en 45 para cortar los dos paneles con vistas a fo...

Страница 54: ...echo 33 9 Mesa de ingletes fijada a la izquierda en 31 62 Guarde el extremo derecho del corte Bisel izquierdo 33 9 Mesa de ingletes fijada a la derecha en 31 62 Guarde el extremo derecho del corte MÉTODO ALTERNATIVO PARA CORTAR MOLDES EN CORONA FIG 5 El corte de moldes en corona que utiliza este método no exige un corte biselado Los cambios de minutos en el ángulo de ingletes pueden realizarse sin...

Страница 55: ...dañado por determinados agentes químicos Cepillos fig 1A Inspeccione los cepillos de carbón regularmente Mantenga los cepillos limpios y deje que se deslicen libremente por sus guías Desconecte la herramienta retire el tope del extremo del motor f levante la anilla del cepillo y retire el ensamblaje del cepillo Si los cepillos están gastados en aproximadamente 12 7 mm 1 2 las anillas dejarán de eje...

Страница 56: ...an llegado al final de su vida útil Para aprovechar este servicio devuelva su producto a un agente de reparaciones autorizado que lo recogerá en nuestro nombre Puede comprobar dónde se encuentra su agente de reparaciones más cercano contactando con la oficina DEWALT de su zona en la dirección indicada en este manual También puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y...

Страница 57: ...rentes applications ou est mal entretenu ce taux d émission de vibrations pourra varier Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d exposition sur la durée totale de travail Toute estimation du degré d exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne sans effectuer aucune tâche Ces éléments peuvent réduire s...

Страница 58: ...ilibre 14 Entretenez vos outils avec soin Aiguisez les outils coupants et nettoyez les pour obtenir des performances plus sûres et optimisées Respectez les instructions de lubrification et de remplacement des accessoires Inspectez régulièrement les outils en cas d endommagement faites les réparer par un centre de réparation agréé Maintenez les poignées et les interrupteurs secs propres et exempts ...

Страница 59: ...age de la lame de scie le réglage correct de la lame de scie extracteur de poussière avec une vitesse de l air inférieure à 20 m s Vérifiez que l extraction locale ainsi que les hottes les séparateurs et les conduits d éjection sont bien réglés Veuillez faire attention aux facteurs suivants favorisant l exposition au bruit utilisez des lames de scie conçues pour réduire le bruit n utilisez que des...

Страница 60: ...d entrée de poussière u Poignée de blocage d onglet v Bouton de loquet d onglet w Support de table Fig 1B x Gâchette y commutateur marche arrêt XPSTM z Écrou papillon aa Vis de réglage de la profondeur bb Arrêt de rainure cc Clé pour lame dd Base ee Bouton de verrouillage de l inclinaison ff 0 arrêt biseau gg Couvercle de la ceinture hh Variateur de vitesse électronique Accessoires en option Fig 2...

Страница 61: ...s déformée ou inégale Si la scie balance sur la surface placez une pièce de matériel mince sous un pied de scie jusqu à ce que la scie repose fermement sur la surface de montage Changer ou installer une nouvelle lame de scie RETIRER UNE LAME FIG 10A 10D AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corporels arrêter l outil et débrancher l appareil du secteur avant d installer ou de retirer t...

Страница 62: ...re la vite di regolazione della profondità aa per impostare la profondità desiderata del taglio Per fermare la regolazione serrare il dado ad alette z Ruotando l arresto della scanalatura sul retro della troncatrice sarà possibile bypassare la funzione di arresto della scanalatura Se la vite di regolazione della profondità è troppo stretta da allentare a mano è possibile utilizzare la chiave della...

Страница 63: ...ment avec la lame de scie pour donner le plus petit écart possible entre la lame et les plaques de trait de scie RÉGLAGE DE LA GLISSIÈRE DE SÉCURITÉ FIG 1A Vérifiez régulièrement les rails j pour vous assurer de l absence de jeu ou de dégagement Le rail de droite peut être ajusté à l aide de la vis de calage h Pour réduire le dégagement utilisez une clé hexagonale de 4 mm et faites graduellement p...

Страница 64: ...ue la scie atteint son plein régime baissez doucement et lentement le bras pour découper le bois Laissez la lame s arrêter complètement avant de relever le bras COUPE TRANSVERSALE COULISSANTE Lors de la découpe de toute pièce plus grande que 51 x 150 mm 2 x 6 po 51 x 105 mm 2 x 4 po avec un onglet à 45 degrés utilisez un mouvement extérieur bas retour après avoir desserré fig 18 le bouton de bloca...

Страница 65: ...et le bord étroit contre le guide En utilisant le réglage d onglet La même coupe peut être faite par la coupe d onglets à droite et à gauche avec la surface large contre le guide Découpe de moulures de garnissage et d autres cadres fig 21 Le diagramme B de la figure 21 illustre un assemblage réalisé en réglant le bras d onglet à 45 degrés pour couper à onglet les deux planches afin de former un coi...

Страница 66: ...onservez l extrémité droite de la coupe MÉTHODE ALTERNATIVE DE DÉCOUPE DE MOULURES COURONNÉES FIG 5 Avec cette méthode de découpe de moulure couronnée aucune coupe biseautée n est requise Des modifications minimes peuvent être apportées à l angle d onglet sans affecter l angle de biseau En cas de coins autres qu à 90 degrés il est possible d ajuster rapidement et facilement la scie en conséquence ...

Страница 67: ...g 1A Inspectez régulièrement les brosses en carbone Maintenir les brosses propres et coulissant librement dans leurs guides Débranchez l outil enlevez le capuchon du moteur f soulevez le ressort de la brosse et retirez l assemblage de la brosse Si les brosses sont usées à environ 12 7 mm 1 2 po les ressorts n exerceront plus aucune pression et ils doivent être remplacés Utilisez uniquement des bro...

Страница 68: ...re de réparation agréé qui le recyclera en notre nom Pour connaître l adresse d un centre de réparation agréé près de chez vous veuillez contacter votre distributeur DEWALT local à l adresse indiquée dans cette notice d instructions ou consulter la liste des centres de réparation agréés DEWALT l éventail de notre SAV et tout renseignement complémentaire sur Internet à l adresse www 2helpU com GARA...

Страница 69: ...ni può essere differente Ciò potrebbe aumentare sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni deve anche considerare i momenti in cui l apparato è spento o quando è acceso ma non viene utilizzato Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo È necessar...

Страница 70: ...ssistenza autorizzato Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti puliti e senza tracce di olio e grassi 15 Scollegare gli utensili Quando non è in uso prima di effettuare la manutenzione e prima di cambiare pezzi quali lame punte e parti taglienti scollegare l utensile dalla presa di alimentazione 16 Rimuovere chiavi ed altri utensili Prendere l abitudine di controllare che le chiavi di ...

Страница 71: ...enere in considerazione i seguenti fattori che influiscono sull esposizione al rumore utilizzare lame progettate per ridurre le emissioni acustiche utilizzare solo lame ben affilate La manutenzione della macchina deve essere eseguita a intervalli regolari Fornire un illuminazione generale o locale adeguata Assicurarsi che gli eventuali distanziatori e anelli dell alberino siano adatti allo scopo i...

Страница 72: ...ocità Accessori opzionali Fig 2 ii Prolunga di supporto lavorazione DE7080 XJ Fig 3 jj Arresto lunghezza regolabile DE7051 XJ Fig 4 kk Morsetto di fissaggio pezzo DE7082 XJ Fig 5 ll Guida per il taglio di sagome a corona DE7084 XJ Fig 6 mm Sacchetto raccoglipolvere DE7053 XJ Fig 7 nn Supporto DE7023 XJ DE7033 XJ Fig 8 oo Staffe di fissaggio DE7025 XJ UTILIZZO PREVISTO La troncatrice DEWALT DWS780 ...

Страница 73: ...io del blocco testa b per sbloccare la protezione inferiore b quindi sollevare quest ultima fino all altezza max 1 Scollegare la troncatrice 2 Sollevare il braccio alla posizione superiore e sollevare la protezione inferiore a all altezza max 3 Premere il pulsante blocca albero qq facendo ruotare con cautela la lama della troncatrice a mano fino a innestare il blocco 4 Tenendo premuto il pulsante ...

Страница 74: ...asso la testa della troncatrice ed estrarre il perno dibloccaggio LEVA DI BLOCCO SCORRIMENTO FIG 13 23 La leva di blocco scorrimento a6 mette la troncatrice in posizione tale da massimizzare il taglio del battiscopa durante i tagli verticali come illustrato in figura 23 Regolazione La troncatrice è stata accuratamente regolata in fabbrica Qualora fosse necessario rieffettuare la regolazione a segu...

Страница 75: ... destra con la vite di fermo h Per ridurre il gioco utilizzare la chiave a brugole da 4 mm e ruotare la vite di fermo in senso orario gradualmente facendo scorrere la testa della troncatrice avanti e indietro REGOLAZIONE BLOCCO TAGLIO INCLINATO FIG 1A 16 È necessario regolare l asta di blocco taglio inclinato a7 se è possibile spostare il banco della troncatrice quando l impugnatura di blocco quan...

Страница 76: ...CORREVOLE Quando si tagliano pezzi più grandi di 51 x 150 mm 2 x 6 51 x 105 mm 2 x 4 a un inclinazione di 45 utilizzare un movimento all infuori verso il basso e indietro con la manopola di bloccaggio guida g allentata fig 18 Tirare la troncatrice verso di sé abbassare la testa della troncatrice verso il pezzo da lavorare e spingere lentamente la troncatrice all indietro per completare il taglio N...

Страница 77: ...cata a 45 Il legno è posizionato con il lato ampio e piatto contro la tavola e con il margine stretto contro il guidapezzo Impiego della regolazione taglio inclinato Lo stesso taglio si può eseguire mediante taglio inclinato a destra o a sinistra con la superficie ampia contro il guidapezzo Modanature di finitura e altre intelaiature fig 21 Il disegno B alla figura 21 illustra una giunzione realizza...

Страница 78: ...RONA FIG 5 Il taglio di sagome a corona con l uso di questo metodo non richiede un taglio obliquo È possibile effettuare regolazioni fini dell angolo di taglio inclinato senza influire sull angolo di taglio obliquo Quando si affrontano angoli diversi da 90 è possibile regolare la troncatrice in modo rapido e semplice Si consiglia vivamente l uso dell accessorio di guida per il taglio di sagome a c...

Страница 79: ...rimuovere il gruppo spazzola Se le spazzole sono usurate fino a circa 12 7 mm 1 2 le molle non eserciteranno più pressione e dovranno essere sostituite Utilizzare esclusivamente spazzole DeWalt identiche L uso del tipo adeguato di spazzola è essenziale per il funzionamento corretto del freno elettrico Nuovi gruppi spazzola sono disponibili presso i centri di assistenza DEWALT Sostituire sempre il ...

Страница 80: ...l ufficio DEWALT di zona all indirizzo indicato nel presente manuale Altrimenti è possibile consultare un elenco dei riparatori autorizzati DEWALT e tutti i dettagli relativi alla nostra assistenza post vendita nel sito Internet www 2helpU com GARANZIA DEWALT realizza prodotti di qualità e offre una garanzia eccezionale per i professionisti che utilizzano i suoi apparati Questa dichiarazione di ga...

Страница 81: ...cessoires of slecht wordt onderhouden kan de vibratie emissie verschillen Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verhogen gedurende de totale arbeidsduur Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert Dit kan het blootstellingniveau aanzienli...

Страница 82: ...g altijd voor een juist stabiele houding 14 Onderhoud gereedschap met zorg Houd zaagwerktuigen scherp en schoon voor betere en veiligere prestaties Volg aanwijzingen voor het smeren en verwisselen van hulpstukken Inspecteer het gereedschap regelmatig en laat het repareren door een bevoegde reparatieservice als het is beschadigd Houd handgrepen en schakelaars droog schoon en vrij van olie en vet 15...

Страница 83: ...out scherpte van het zaagblad juiste instellingen van het zaagblad stofafzuiging met luchtsnelheid van niet minder dan 20 m s Controleer dat de afvoer ter plaatse evenals de kappen schermen en trechters op juiste wijze zijn afgesteld Denk goed aan de volgende factoren die invloed uitoefenen op blootstelling aan lawaai gebruik zaagbladen die zijn ontworpen om het lawaai te verminderen gebruik allee...

Страница 84: ... aa Diepteafstellingsschroef bb Groefstof cc Zaagbladsleutel dd Basis ee Vergrendelingsknop afschuinhoek ff 0 afschuinstop gg Riemafdekkap hh Kiezer voor elektronische snelheidsregeling Optionele accessoires Afb 2 ii DE7080 XJ Uitbreiding werkondersteuning Afb 3 jj DE7051 XJ Verstelbare lengtestop Afb 4 kk DE7082 XJ Werkstukklem Afb 5 ll DE7084 XJ Langsgeleiding voor kroonlijsten Afb 6 mm DE7053 X...

Страница 85: ...ken Druk nooit de asvergrendelingsknop in terwijl het zaagblad wordt aangedreven of uitloopt Zaag geen lichte legeringen of ijzerhoudende metalen iron of steel of metselwerk of vezelcementproducten met deze verstekzaag Druk de vrijgavehefboom b van de vergrendeling van de kop omlaag zodat de onderste beschermkap loskomt a haal vervolgens de onderste beschermkap zoveel mogelijk omhoog 1 Trek de ste...

Страница 86: ...artse stand vergrendelen door de zaagkop omlaag te duwen de vergrendelingspen l in te duwen en de zaagkop los te laten Zo wordt de zaagkop veilig omlaag gehouden en kan de zaag veilig van de ene plaats naar de andere worden vervoerd U kunt de zaagkop losmaken door de kop omlaag te duwen en de pen uit te trekken HEFBOOM SCHUIFVERGRENDELING AFB 13 23 De hefboom schuifvergrendeling a6 plaatst de zaag...

Страница 87: ...u langzaam worden gezaagd met het zaagblad zodat de kleinst mogelijke ruimte ontstaat tussen het zaagblad en de zaagblad AANPASSING VAN DE RAILGELEIDING AFB 1A Controleer de rails j regelmatig op speling of ruimte De rechter rail kan worden aangepast met de stelschroef h U kunt de ruimte verkleinen met behulp van een 4 mm inbussleutel door de stelschroef geleidelijk naar rechts te draaien terwijl ...

Страница 88: ...k stevig tegen de tafel en de langsgeleiding wordt gedrukt RECHTE VERTICALE AFKORTZAAGSNEDE 1 Stel de verstekarm in op nul en vergrendel de arm en houd het hout stevig op de tafel q en tegen de langsgeleiding n 2 Schakel terwijl de railvergrendelingsknop g is vastgezet de zaag in door de Aan Uit schakelaar x in te knijpen 3 Laat wanneer de zaag op snelheid komt de arm gelijkmatig en langzaam zakke...

Страница 89: ...ing A in afbeelding 21 toont een verbinding die is gemaakt met de methode voor het aanpassen van de afschuinhoek De verbinding kan worden gemaakt met een van beide methoden Aanpassing van de afschuinhoek De afschuinhoek voor de twee platen wordt voor elk afgesteld op 45 waardoor een hoek van 90 ontstaat De verstekarm wordt vergrendeld in de nulpositie en de afschuinafstelling wordt vergrendeld op ...

Страница 90: ...chteruiteinde van de zaagsnede Afschuinhoek links 30 Verstektafel rechts ingesteld 35 26 Veilige linkeruiteinde van zaagsnede 4 Onderstaande instellingen zijn voor kroonlijsten met hoeken van 52 aan de bovenzijde en 38 aan de onderzijde BINNENHOEK BUITENHOEK Linkerzijde Afschuinhoek links 33 9 Verstektafel rechts ingesteld 31 62 Veilige linkeruiteinde van zaagsnede Afschuinhoek rechts 33 9 Verstek...

Страница 91: ...ren met een minimum aan onderhoud Het continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken WAARSCHUWING Om het gevaar op letsel te verminderen schakelt u het apparaat uit en sluit u de stroombron van de machine af voordat u accessoires installeert of verwijdert voordat u instellingen aanpast of wijzigt of als u reparaties uitvoert Zorg er...

Страница 92: ...materiaal helpt milieuvervuiling te voorkomen en vermindert de vraag naar grondstoffen Plaatselijke bepalingen voorzien mogelijk in de gescheiden inzameling van elektrische producten uit een huishouden op stedelijke inzamelingspunten of bij de detailhandelaar waar u een nieuw product aanschaft DEWALT heeft een faciliteit voor het verzamelen van recyclen van DEWALT producten als ze eenmaal het eind...

Страница 93: ...e bruksområder med annet tilbehør eller er dårlig vedlikeholdt kan vibrasjonsutslippene avvike Dette kan øke eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden En vurdering av nivået for vibrasjonseksponeringen bør også tas med i beregningen når verktøyet er slått av eller når det går uten faktisk å gjøre en jobb Dette kan redusere eksponeringsnivået betydelig for hele arbeidsperioden Sett i ve...

Страница 94: ...rsyn og når tilbehør som blader skjær og kniver blir skiftet koble verktøyene fra strømmen 16 Fjern justerings og skrunøkler Venn deg til å kontrollere at justeringsnøkler og skrunøkler blir fjernet fra verktøyet før verktøyet blir tatt i bruk 17 Unngå utilsiktet start Bær ikke verktøyet med en finger på bryteren Vær sikker på at verktøyet er i av posisjon før det blir plugget i 18 Bruk utendørs s...

Страница 95: ...t fra kappeområdet mens verktøyet kjører og sagehodet ikke er øvre posisjon Ikke kapp arbeidsstykker som er under 200 mm Uten ekstra støtte kan verktøyet bruke arbeidsstykker av maksimal størrelse for tverrkapping Maks høyde 112 mm Maks bredde 345 mm Maks lengde 600 mm Lengre arbeidsstykker må støttes av passende støtteemner f eks DE7080 XJ DE7023 XJ eller DE7033 XJ understell Arbeidsstykket må al...

Страница 96: ...vet Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet Barn skal aldri forlates alene med dette produktet Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning Kontroller alltid at strømforsyningen s...

Страница 97: ...verktøyet fra strømforsyningen før du installerer eller tar av utstyr før justering eller skifte av oppsett eller når du foretar reparasjoner Forsikre deg om at utløserbryteren er i stillingen AV En utilsiktet oppstart kan føre til personskader GJÆRINGSKONTROLL FIG 11 Gjæringslåshåndtaket u og gjæringslåsknappen v lar deg stille sagen til 60 høyre og 50 venstre For å stille gjæring på sagen skyv i...

Страница 98: ...e og vipp hodet helt til venstre Dersom skråvinkelpeker yy ikke viser nøyaktig 22 5 vri justeringsskruen zz i kontakt med stopperen med en 10 mm 7 16 nøkkel til skråvinkelpekeren viser 22 5 For å stille inn høyre 22 5 skråvinkel flipp ut høyre 22 5 skråvinkelstopper Løsne skråvinkel låseknapp og trekk ut 0 skråvinkelstopper ff for å overstyre 0 skråvinkelstopper Når sagen er helt til høyre dersom ...

Страница 99: ...ter for å sage i metall Bruk av XPSTM LED arbeidslyssystem fig 1A 1B MERK Gjæringssagen må være koblet til en strømkilde XPSTM LED arbeidslyssystem er utstyrt med en på av bryter y XPSTM LED arbeidslyssystem er uavhengig av gjæringssagen avtrekkerbryter Lyset behøver ikke være på for å kunne bruke sagen For å kutte langs en trukket linje på et trestykke 1 Slå på XPSTM systemet trekk ned betjeningsh...

Страница 100: ... prosjekter på skrap for å få følelsen med sagen Denne sagen er perfekt for å sage hjørner som vist i figur 20 Skisse A i figur 21 viser en skjøt laget med metode med skråvinkeljustering Den viste skjøten kan lages med begge metoder Bruk av skråvinkeljustering Skråvinkel for de to platene justeres til 45 hver som gir et hjørne på 90 Gjæringsarmen er låst på null og skråvinkel er låst på 45 Trestyk...

Страница 101: ...en den delen som ligger mot veggen ved montering er mot anlegget og toppen av listen hviler mot sagbordet 2 De vinklede flatene på baksiden av taklisten skal ligge rett an mot anlegget og sagbordet INNVENDIG HJØRNE UTVENDIG HJØRNE Venstre Side Gjæring høyre 45 Bruker høyre side av kuttet Gjæring venstre 45 Bruker høyre side av kuttet Høyre Side Gjæring venstre 45 Bruker venstre side av kuttet Gjær...

Страница 102: ...er av arbeidsstykket jammes mellom sagbladet og beskyttelsen koble maskinen fra strømmen og følg instruksjonene i Skifte eller installere et nytt sagblad Ta av de fastkilte delene og sett på igjen sagbladet regelmessig rengjør alt støv og treflis fra rundt OG UNDER basisen og det roterende bordet ADVARSEL Blås skitt og støv ut av hovedkabinettet med tørr luft når skitt samles inne i og rundt luftå...

Страница 103: ...ter som profesjonell bruker eller på dine lovfestede rettigheter som privat ikke profesjonell bruker Garantien er gyldig innen områdene tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union EU og det Europeiske Frihandelsområdet EFTA 30 DAGERS RISIKOFRI TILFREDSHETSGARANTI Dersom du ikke er helt tilfreds med ytelsen til ditt DEWALT verktøy kan du ganske enkelt returnere det innen 30 dager komplett med ...

Страница 104: ...cipais aplicações da ferramenta No entanto se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou tiver uma manutenção insuficiente o nível de emissão de vibrações poderá ser diferente Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho Além disso a estimativa do nível de exposição às vibrações também deverá ter ...

Страница 105: ...emasiado Mantenha se sempre em posição firme e equilibrada 14 Manutenção das ferramentas Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas para um desempenho melhor e mais seguro Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios Inspeccione as ferramentas de forma periódica e se estiverem danificadas faça as reparar por um serviço de assistência autorizado Mantenha todas as pegas e interruptor...

Страница 106: ...hetas Ligue a serra a um dispositivo de recolha de serradura quando estiver a serrar madeira Tenha sempre presente os factores que influenciam a exposição à serradura tais como o tipo de material a ser utilizado contraplacado produz mais serradura que madeira grau em que se encontra afiada a lâmina ajuste correcto da lâmina extractor de poeira com velocidade do ar não inferior a 20 m s Assegure se...

Страница 107: ...lo de corte inclinado l Pino de fixação m Botão de ajuste da guia n Guia o Guia de suporte p Entalhe para as mãos q Mesa r Orifícios para montagem s Régua de esquadria t Entrada da conduta para poeira u Punho do engate do ângulo em esquadria v Botão do trinco de esquadria w Placa de corte Fig 1B x Interruptor de accionamento y Interruptor de ligar desligar XPSTM z Porca de orelhas aa Parafuso de a...

Страница 108: ...correcção certifique se de que a superfície de montagem não está torta ou irregular Se a serra baloiçar sobre a superfície coloque uma peça fina de material debaixo de um pé da serra até que a serra esteja firme sobre a superfície de montagem Mudar ou instalar uma nova lâmina de serra REMOVER A LÂMINA FIG 10A 10D ATENÇÃO para reduzir o risco de ferimentos desligue a unidade e retire a respectiva f...

Страница 109: ...tente é útil para aplicações como fazer ranhuras e cortes verticais compridos Rode o travamento de entalhe para a frente e regule o parafuso de ajuste de profundidade aa para especificar a profundidade de corte pretendida Para fixar o ajuste aperte a porca com orelhas z Se rodar o travamento de entalhe para a parte traseira da serra irá ultrapassar a função de travamento de entalhe Se o parafuso d...

Страница 110: ...rra ou a inspecção da serra NUNCA LEVANTE O RESGUARDO inferior MANUALMENTE A NÃO SER QUE A LÂMINA ESTEJA PARADA AJUSTE DA PLACA DE CORTE FIG 1A Para ajustar as placas de corte w afrouxe os parafusos que fixam as placas no local pretendido Deve proceder ao ajuste de modo a que as placas de corte fiquem o mais próximo possível sem interferir com o movimento da lâmina Se for necessária uma largura de...

Страница 111: ...om a serra fig 1A 1B 18 19 Se a função de deslizamento não for utilizada certifique se de que a cabeça da serra está empurrada para trás o máximo possível e que o botão de bloqueio do varão g está apertado Isto impede que a serra deslize ao longo das calhas à medida que a peça é encaixada O corte de várias peças não é recomendado mas pode ser efectuado em segurança certificando se de que cada peça ...

Страница 112: ...imples usando restos de madeira até apanhar o jeito com a sua serra A sua serra é uma ferramenta perfeita para fazer cortes angulares como indicado na figura 20 O esquema A na figura 21 mostra uma junção feita com o método de ajuste de bisel A união mostrada pode ser efectuada utilizando um dos seguintes métodos Através do ajuste de bisel A inclinação das duas peças feita em 45 cada produz um ângu...

Страница 113: ...e esquerda do corte Esquadria à direita a um ângulo de 30 Mesa de esquadria regulada à esquerda a um ângulo de 35 26 Resguarde a extremidade esquerda de corte Lado direito Esquadria à direita a um ângulo de 30 Mesa de esquadria regulada à esquerda a um ângulo de 35 26 Resguarde a extremidade direita de corte Esquadria à esquerda a um ângulo de 30 Resguarde a extremidade esquerda do corte a um ângu...

Страница 114: ...te lentamente através do material utilizando um movimento para fora para baixo e depois para trás Se não fixar a peça correctamente ou cortá la lentamente esta pode ficar solta e causar ferimentos Após a realização de vários cortes em vários ângulos de esquadria diferentes de 0 a plataforma pode enfraquecer e não apoiar devidamente a peça de trabalho Instale uma nova plataforma não utilizada na se...

Страница 115: ...E7023 XJ DE7033 XJ O suporte com pernas nn é utilizado para aumentar a largura da mesa da serra SUPORTES DE FIXAÇÃO DE7025 XJ Os suportes de fixação oo são utilizados para montar a serra num suporte LÂMINAS DA SERRA UTILIZE SEMPRE LÂMINAS DE SERRA 305 mm COM ORIFÍCIOS DE MANDRIL 30 mm O ÍNDICE DE VELOCIDADE DEVE SER PELO MENOS DE 4800 RPM Nunca utilize uma lâmina com um diâmetro mais pequeno Se o ...

Страница 116: ...da gratuitamente num agente de reparação autorizado da DEWALT Será necessário apresentar uma prova de compra Inclui mão de obra O serviço inclui a mãode obra mas exclui quaisquer acessórios e peças sobresselentes a não ser que estes se tenham avariado ao abrigo da garantia GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto da DEWALT apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão de obra...

Страница 117: ...ttää verrattaessa työkaluja keskenään Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista VAROITUS Ilmoitettu tärinä esiintyy käytettäessä työkalua sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen Jos työkalua käytetään erilaiseen tarkoitukseen jos siihen on kiinnitetty erilaisia lisävarusteita tai jos sitä on hoidettu huonosti tärinä voi lisääntyä Tämä voi vaikuttaa merkittävästi altistumiseen työkalua käytettäes...

Страница 118: ...yökaluja ei käytetä irrota ne virtalähteestä ennen niiden huoltamista ja vaihtaessasi lisävarusteita kuten teriä ja leikkureita 16 Poista jakoavaimet ja ruuviavaimet Ota tavaksi tarkastaa että jako ja ruuviavaimet on poistettu työkalusta ennen sen käyttöä 17 Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistystä Älä kanna työkalua sormi virtakytkimellä Varmista että työkalu on katkaisu päältä virtakytkimestä en...

Страница 119: ... yläasennossa Älä koskaan leikkaa 200 mm lyhyempiä työkappaleita Ilman lisätukea kone on suunniteltu enintään seuraavan kokoisille työkappaleille poikkileikkausta varten Maksimikorkeus 112 mm Maksimileveys 345 mm Maksimipituus 600 mm Pitempää työkappaletta tulee tukea sopivalla lisätuella esimerkiksi DE7080 XJ tuella tai DE7023 XJ tai DE7033 XJ jalustalla Kiinnitä työkappale aina turvallisesti Onn...

Страница 120: ...koitettu henkilöiden mukaan lukien lapset käytettäväksi joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja tai tietämys tai taidot ovat rajalliset Heidän turvallisuudestaan tulee huolehtia heistä vastuussa oleva henkilö Lapsia ei koskaan saa jättää yksin tämän tuotteen kanssa Sähköturvallisuus Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että verkkovirran jännite vastaa t...

Страница 121: ...jausten tekemistä Varmista että virtakytkin on OFF asennossa Jos laite käynnistyy vahingossa voi aiheutua loukkaantuminen JIIRIN HALLINTA KUVA 11 Jiirin lukituskahva u ja lukituspainike v mahdollistavat sahan asettamisen 60 oikeaan ja 50 vasempaan kulmaan Aloita jiirisahaus nostamalla jiirin lukituskahva painamalla jiirin lukituspainiketta ja asettamalla haluamasi jiirikulma kulma asteikolla s Pai...

Страница 122: ...ta vasen 22 5 viistekulma kääntämällä vasenta 22 5 viisteen pidikettä a2 Löysää viisteen lukitusnuppia ee ja kallista pää kokonaan vasemmalle Jos viisteen osoitin yy ei ole tarkalleen 22 5 kohdalla käännä kruunun säätöruuvia zz joka koskettaa pidikkeeseen 10 mm n 7 16 avaimella kunnes viisteen osoitin on 22 5 kohdalla Aseta oikea 22 5 viistekulma kääntämällä oikeaa 22 5 viisteen pidikettä Löysää v...

Страница 123: ...a 1A 1B HUOMAA Jiirisaha tulee kytkeä virtalähteeseen XPSTM LED valojärjestelmässä on virtakytkin y XPSTM LED valojärjestelmä toimii sahan liipaisukytkimestä erillään Valon ei tarvitse välttämättä palaa kun sahaa käytetään Puukappaleen viivamerkintää pitkin sahaaminen 1 Kytke XPSTM järjestelmä päälle ja vedä käyttökahva c alas jotta sahanterä siirtyy puukappaleen lähelle Terän varjo tulee näkyviin...

Страница 124: ...i Taulukehysten laatikoiden ja muiden nelitahoisten esineiden leikkaaminen kuva 20 21 Kokeile yksinkertaisia toimenpiteitä muutaman kerran koekappaleisiin kunnes totut sahan käyttämiseen Tämä saha on täydellinen väline kulmien jiirisahaukseen katso esimerkki kuvasta 20 Kohde A kuvassa 21 osoittaa viisteen säädöllä tuotetun liitoksen Kuvassa näkyvä liitos voidaan suorittaa jommalla kummalla tavalla...

Страница 125: ...2 Säästä oikea sahauspää Viiste vasen 33 9 Jiiripöytä oikealla 31 62 Säästä oikea sahauspää VAIHTOEHTOINEN TAPA SAHATA PÄÄLLYSLISTOJA KUVA 5 Kun päällyslistoja sahataan tätä sahaustapaa käyttäen viistesahausta ei vaadita Jiirikulmaa voidaan muuttaa minuuteilla ilman että se vaikuttaisi viistekulmaan Kun muita kuin 90 kulmia esiintyy saha voidaan säätää niihin nopeasti ja helposti Päällyslistojen l...

Страница 126: ...akokoonpano taakse Jos harjat ovat kuluneet noin 12 7 mm 1 2 korkeudelle jouset eivät enää kohdista painetta ja ne on vaihdettava Käytä ainoastaan DEWALT harjoja Oikean harjan asteen käyttö on tärkeää sähköjarrun virheettömän toiminnan kannalta Uusia harjoja on saatavilla DEWALT huoltoliikkeistä Vaihda aina harjan tarkistusluukku harjojen tarkastuksen tai huollon jälkeen Työkalun tulee antaa käydä...

Страница 127: ...huoltokorjaamoista ja myynnin jälkeisestä palvelusta on Internet sivustossa www 2helpU com TAKUU DEWALT luottaa tuotteidensa laatuun ja antaa erinomaisen takuun tämän tuotteen ammattikäyttäjille Tämä takuu laajentaa käyttäjän oikeuksia heikentämättä ammattikäyttäjän sopimuspohjaisia oikeuksia eikä yksityisen muun kuin ammattikäyttäjän lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Tämä takuu on voimassa kaik...

Страница 128: ...lertid används för andra tillämpningar med andra tillbehör eller om det är dåligt underhållet kan vibrationen avvika Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån under hela dess arbetstid En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer bör dessutom ta med i beräkningen de gånger verktyget är avstängt eller när det är igång utan att utföra sitt arbete Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån under...

Страница 129: ... när de inte används före underhåll och när du byter ut tillbehör som klingor borr och kapar 16 Avlägsna skruvnycklar och justerverktyg Ha för vana att kontrollera om skruvnycklar och justerverktyg har avlägsnats från verktyget innan du tar det i bruk 17 Undvik att slå på verktyget av misstag Bär inte verktyget med fingret på strömbrytaren Kontrollera att verktyget står på off innan det ansluts 18...

Страница 130: ...0 mm Maskinen har konstruerats för att kunna arbeta med arbetsstycken med följande maximala storlek vid kapning Maximal höjd 112 mm Maximal bredd 345 mm Maximal längd 600 mm Längre arbetsstycken behöver stöd av lämpligt extra stöd t ex DE7080 XJ stöd eller DE7023 XJ eller DE7033 XJ benställning Spänn alltid fast arbetsstycket ordentligt Vid någon olycka eller maskinfel stäng omedelbart av maskinen...

Страница 131: ...änsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av en person som är ansvarig för deras säkerhet Barn skall aldrig lämnas ensamma med denna produkt Elektrisk Säkerhet Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen på klassificeringsplattan Ditt DEWALT verktyg är dubbel isolerad i enlighet med EN 61029 därfö...

Страница 132: ...ra din såg till 60 höger och 50 vänster För att geringssåga med sågen lyft geringslåshandtaget tryck på geringslåsknappen och ställ in önskad geringsvinkel på geringsskalan s Tryck ned geringslåshandtaget för att låsa geringsvinkeln FASLÅSRATT BILD 1B Faslåset låter dig luta sågen 49 åt vänster eller höger För att ställa in fasinställningen vrid på ratten ee moturs Såghuvudet lutar lätt åt vänster...

Страница 133: ...A Den övre delen av anhållet kan ställas in för att ge fritt utrymme och låta sågen fasa upp till totalt 49 både åt vänster och höger 1 För att ställa in varje anslag n lossa anslagsinställningsratten m och skjut anslaget utåt 2 Gör en tomkörning med sågen avstängd och kontrollera det fria utrymmet 3 Ställ in anslaget så att det är så nära klingan som möjligt för att ge maximalt stöd till arbetsst...

Страница 134: ...igt pennstreck på ett arbetsstycke 1 Slå på XPSTM systemet dra sedan ned drifthandtaget c för att föra klingan närmare arbetsstycket Skuggan från klingan kommer att visas på arbetsstycket 2 Rikta in pennstrecket mot klingans skugga Du kan behöva ställa in gerings eller fasvinkeln så att den exakt matchar pennstrecket Grundläggande kapning bild 1A 1B 18 19 Om glidfunktionen inte används se till att...

Страница 135: ...ild 21 visar en hopfogning gjord med fasinställningsmetoden Sammanfogningen som visas kan göras med någon av följande metoder Använda fasinställning Fasen för de två brädorna är inställd på 45 var vilket ger ett 90 hörn Geringsarmen är låst i nolläget och fasinställningen är låst vid 45 Brädan placeras med den breda platta sidan mot bordet och den smala kanten mot anslaget Använda geringsinställni...

Страница 136: ...på formen den del som går mot väggen vid installation är mot anslaget och överdelen av formen vilar mot bordet 2 Den vinklade platta delen av formen måste vila vinkelrät mot anslaget och sågbordet INSIDA HÖRN UTSIDA HÖRN Vänster sida Gering höger vid 45 Spara höger sida av sågningen Gering vänster vid 45 Spara höger sida av sågningen Höger sida Gering vänster vid 45 Spara vänster sida av sågningen...

Страница 137: ...ionerna blockeras Om bitar från arbetsstycket fastnar mellan sågklingan och skydden koppla ifrån maskinen från strömförsörjningen och följ instruktionerna som ges i Byta eller installera en ny sågklinga Ta bort de bitar som fastnat och montera tillbaka sågbladet Rengör regelbundet allt damm och träflisor från och runt OCH UNDER basen och det roterande bordet VARNING Blås bort smuts och damm från h...

Страница 138: ...dina lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild icke professionell användare Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet 30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTÄLLELSE GARANTI Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar i komplett skick med alla urspru...

Страница 139: ...ilir UYARI Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi aletin ana uygulamalarını yansıtır Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa titreşim emisyonu değişebilir Bu toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir Tahmini titreşim maruziyeti aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdı...

Страница 140: ...lmesini sağlayın Bütün kulpları ve anahtarları kuru ve temiz tutun ve yağ ile gres yağı bulaşmamış şekilde koruyun 15 Aletleri ayırın Kullanımda değilken servisten önce ve bıçak matkap uçları ve kesiciler gibi aksesuarları değiştirirken aletleri güç kaynağından ayırın 16 Ayar anahtarlarını ve penseleri çıkarın Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarları ve penselerin aletten çıkarıldığını kontro...

Страница 141: ...anın yalnızca iyi bilenmiş testere bıçaklarını kullanın Makine bakımı periyodik olarak gerçekleştirilecektir Yeterli genel veya bölgesel ışıklandırma temin edin Kullanılan aralayıcılar ve mil halkalarının bu kılavuzda belirtilen amaçlara uygun olduğundan emin olun Makine çalışırken ve testere kafası yukarı konumda değilken iş parçasından kesilen kısımları veya diğer parçaları kesim alanından çıkar...

Страница 142: ...ti Şekil 6 mm DE7053 XJ Toz torbası Şekil 7 nn DE7023 XJ DE7033 XJ Ayak standı Şekil 8 oo DE7025 XJ Kelepçe braketleri KULLANIM ALANI DEWALT DWS780 Gönye Testereniz ahsap ahsap ürünleri ve plastiklerin profesyonel olarak kesilmesi amacıyla tasarlanmıstır Çapraz kesim eğik kesim ve gönyeli kesim islemlerini basit doğru ve güvenli bir sekilde gerçeklestirir Bu ünite karpit uçlu nominal 305 mm bıçak ...

Страница 143: ...u rr ve bıçağı ss çıkarın İç kelepçe pulu tt milde bırakılabilir BIÇAĞIN TAKILMASI ŞEKIL 10A 10D 1 Testereyi fişten çekin 2 Kol yükseltilmiş ve alt siper açık açık tutulurken bıçağı mile yerleştirin ve bıçağın altındaki diş testerenin arkasına işaret edecek şekilde bıçağı iç bıçak kelepçesinin üzerine oturtun 3 Dış kelepçe pulunu mile monte edin 4 Bıçak vidasını takın ve mil kilidini devreye sokar...

Страница 144: ...AMA ŞEKIL 11 1 Gönye kolunu sıfır konumuna getirmek için gönye kilit kolunun u kilidini açın 2 Gönye kilit kolunun kilidi açılmışken gönye kolunu sıfıra döndürürken gönye mandalının yerine oturmasını sağlayın 3 Şekil 11 de gösterilen gönye göstergesini uu ve gönye ölçeğini s gözlemleyin Gösterge tam olarak sıfırı göstermezse göstergeyi yerinde tutarak gönye göstergesi vidasını v v gevşetin gösterg...

Страница 145: ...nsa makineyi çalıştırmayın KULLANMA Kullanma Talimatları UYARI Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her zaman uyun UYARI Yaralanma riskini azaltmak için aksesuarları takıp çıkarmadan önce ayarlarla oynamadan veya değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti kapatın ve makineyi güç kaynağından ayırın Tetik düğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin Aletin yanlışlıkla çalıştırılması...

Страница 146: ...k için bir oluk açma freni bb derinlik ayarlama vidası aa ve kelebek somun z ile donatılmıştır Oluk açma frenini bb testerenin önüne doğru çevirin Oluk kesiminin derinliğini belirlemek için kelebek somunu z ve derinlik ayarlama vidasını aa ayarlayın Düz bir oluk kesimi gerçekleştirmek için çit ve iş parçası arasına yaklaşık 5 cm bir hurda malzeme parçası yerleştirin KESME KALITESI Herhangi bir kes...

Страница 147: ... gönye ayarlarını seçmekte size yardımcı olacaktır Çizelgedeki uygun kavisteki o açıyı bularak istenilen A açısını şekil 22 seçin Doğru açılama açısını bulmak için o noktadan itibaren çizelgeyi aşağıya doğru düz doğru gönye açısını bulmak için düz çapraz takip edin Testerenizi saptanan açılara ayarlayın ve birkaç deneme kesimi yapın Kesim parçalarını birlikte takmak üzerine çalışın Örnek 26 dış aç...

Страница 148: ...dırmak bıçağın vurmasına neden olacaktır PLASTIK BORU VE BAŞKA YUVARLAK MALZEMENIN KESILMESI Plastik borular testerenizle kolaylıkla kesilebilir Aynen ahşap gibi kesilmeleri gerekir ve yuvarlanmalarını önlemek için çite kelepçelenmeli veya çite dayanacak şekilde sıkıca tutulmalıdır Açılı kesimler yaparken bu aşırı derecede önemlidir GENIŞ MALZEMENIN KESILMESI ŞEKIL 27 Kimi zamanlar alt sipere yerl...

Страница 149: ...letin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın ÇALIŞMA IŞIĞININ TEMIZLENMESI Testere tozlarını ve talaş...

Страница 150: ...tibaren 30 gün içerisinde ilk denemenizde performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse yetkili servise götürülüp DEWALT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir Bu haktan yararlanmak için Ürünün satın alındığı şekliyle orijinal tüm parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi Fatura ve garanti kartının ibrazı Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün içe...

Страница 151: ...ο χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές με διαφορετικά παρελκόμενα ή σε περίπτωση κακής συντήρησης η εκπομπή κραδασμών ενδέχεται να διαφέρει Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης καθ όλη τη διάρκεια του χρόνου λειτουργίας Για την εκτίμηση του επιπέδου έκθεσης σε κραδασμούς πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη το πόσες φορές το εργαλείο τίθεται εκτός λειτουργίας ή ο χρόνος που λειτουργεί χωρί...

Страница 152: ... πάντα προστατευτικά ακουστικά Φοράτε πάντα κράνος ασφαλείας 10 Συνδέστε εξοπλισμό εκβολής σκόνης Εάν διατίθενται συσκευές για τη σύνδεση εκβολής σκόνης και εγκαταστάσεων συλλογής βεβαιωθείτε ότι έχουν συνδεθεί σωστά και χρησιμοποιούνται κατάλληλα 11 Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα Διατηρείτε το φορτιστή μακριά από πηγές θ...

Страница 153: ...ιόνι σας θα ανυψωθεί αυτόματα όταν πιέσετε το μοχλό απελευθέρωσης της πάνω ασφάλισης κεφαλής και κατεβάσετε το βραχίονα Θα χαμηλώσει πάνω από τη λεπίδα καθώς ανυψώνεται ο βραχίονας Μην ανασηκώνετε ποτέ με το χέρι τον προφυλακτήρα του δίσκου κοπής παρά μόνο όταν το πριόνι είναι απενεργοποιημένο Ο προφυλακτήρας μπορεί να ανασηκώνεται με το χέρι κατά την εγκατάσταση ή την αφαίρεση του δίσκου κοπής ή ...

Страница 154: ...ει συνδεθεί σύστημα απομάκρυνσης της σκόνης όταν κόβετε ξύλο Ανεπαρκής απομάκρυνση σκόνης που προκαλείται από ακαθάριστα φίλτρα εξαγωγής Ενδείξεις επάνω στο εργαλείο Επάνω στο εργαλείο εμφανίζονται τα παρακάτω εικονογράμματα Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση Φοράτε προστατευτικά για τα αυτιά Φοράτε προστατευτικά για τα μάτια Σημείο μεταφοράς Κρατάτε τα χέρια μακριά από τη λεπίδα Μην...

Страница 155: ...ηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ÔÛ ÛÎÂ Û εικ 1A 9 1 Ανοίξτε το κουτί και ανυψώστε το πριόνι πιάνοντάς το από τη βολική λαβή μεταφοράς d όπως δείχνει η εικόνα 9 2 Τοποθετήστε το πριόνι πάνω σε ομαλή επίπεδη επιφάνεια 3 Ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ράγας g και σπρώξτε την κεφαλή πριονιού πίσω για να την ασφαλίσετε στην πίσω θέση 4 Πιέστε προς τα κάτω ελαφρά στη λαβή χειρισμού c και τραβήξτε ...

Страница 156: ...ς κοπής του πριονιού σας σε 60 δεξιά και 50 αριστερά Για να ρυθμίσετε τη γωνία λοξής κοπής του πριονιού ανυψώστε τη λαβή ασφάλισης λοξής κοπής πιέστε το κουμπί ασφάλισης λοξής κοπής και ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία λοξής κοπής βάσει της κλίμακας λοξής κοπής s Πιέστε προς τα κάτω τη λαβή ασφάλισης λοξής κοπής για να ασφαλίσετε τη γωνία ΚΟΥΜΠΙ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΦΑΛΤΣΟΚΟΠΗΣ ΕΙΚ 1B Η ασφάλιση φαλτσοκοπής σας ...

Страница 157: ...σφίξτε τη βίδα δείκτη γωνίας λοξής κοπής vv κρατώντας το δείκτη στη θέση του ρυθμίστε τη σωστή θέση του δείκτη και σφίξτε τη βίδα ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΘΕΤΟΤΗΤΑΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ΕΙΚ 1A 1B 12 15 1 Για να ευθυγραμμίσετε τη λεπίδα κάθετα ως προς το τραπέζι ασφαλίστε το βραχίονα στην κάτω θέση με τον πείρο κάτω ασφάλισης l 2 Τοποθετήστε μια γωνιά σε επαφή με τη λεπίδα και βεβαιωθείτε ότι η γωνιά δεν βρ...

Страница 158: ...Ó fi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Εγκαταστήστε την κατάλληλη λεπίδα πριονιού Μη χρησιμοποιείτε υπερβολικά φθαρμένες λεπίδες Δεν πρέπει να γίνει ποτέ υπέρβαση της μέγιστης ταχύτητας περιστροφής της λεπίδας πριονιού Μη χρησιμοποιήσετε κανενός είδους λεπίδα λείανσης ªË ÚÔÛ ı ÙÂ Ó Îfi ÂÙ ÂÚ ÔÏÈÎ ÌÈÎÚ ÎÔÌÌ ÙÈ Ê ÛÙ ÙË ÏÂ Ó Îfi ÂÈ ÂÏ ıÂÚ ªË ÙËÓ ÂÍ Ó ÁÎ ÂÙÂ Ê ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú Ó ÊÙ ÛÂÈ ÙË Ï ÚË Ù ÙËÙ ÙÔ ÚÈÓ fi ÙËÓ ÎÔ μ ȈıÂ...

Страница 159: ... μέσου του ξύλου Αφήστε τη λεπίδα να σταματήσει τελείως πριν ανυψώσετε το βραχίονα ΕΓΚΑΡΣΙΑ ΚΟΠΗ ΜΕ ΟΛΙΣΘΗΣΗ Όταν κόβετε οτιδήποτε μεγαλύτερο από τεμάχιο εργασίας 51 x 150 mm 2 x 6 51 x 105 mm 2 x 4 σε 45 γωνία λοξής κοπής χρησιμοποιείτε μια κίνηση έξω κάτω πίσω με το κουμπί ασφάλισης ράγας g ξεσφιγμένο εικ 18 Τραβήξτε το πριόνι έξω προς το μέρος σας χαμηλώστε την κεφαλή πριονιού προς το τεμάχιο ε...

Страница 160: ...αποτρέψετε την πτώση των άκρων Κοπή κορνιζών φωτογραφιών κουτιών διοράματος και άλλων κατασκευών με τέσσερις πλευρές εικ 20 21 Δοκιμάστε λίγες απλές εργασίες χρησιμοποιώντας άχρηστο ξύλο έως ότου αναπτύξετε αίσθηση για το πριόνι σας Το πριόνι σας είναι το τέλειο εργαλείο για λοξή κοπή γωνιών όπως αυτών που φαίνονται στην εικόνα 20 Το σχέδιο A στην εικόνα 21 δείχνει μια ένωση που έγινε με τη μέθοδο...

Страница 161: ...ής k στις 33 9 Ο πιο κάτω πίνακας αναφέρει τις σωστές ρυθμίσεις για κοπή κορνίζας οροφής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Είναι πολύ σημαντικό να εκτελέσετε προκαταρκτικές δοκιμές με άχρηστο υλικό ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΟΠΗΣ ΚΟΡΝΙΖΑΣ ΟΡΟΦΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΠΕΔΗ ΠΛΕΥΡΑ ΣΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ΚΑΙ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΗΣ ΚΟΠΗΣ ΕΙΚ 24A 1 Το υλικό της κορνίζας θα πρέπει να είναι τοποθετημένο με την πλατιά πίσω επιφάνεια προς τα κάτω πάνω στο τραπ...

Страница 162: ...ς πάχους 38 mm 1 5 ή από παρόμοιο ανθεκτικό ξύλο πάχους 38 mm με τις εξής διαστάσεις 368 x 14 5 x 26 Η πλατφόρμα πρέπει να είναι επίπεδη και οριζόντια αλλιώς το υλικό θα μπορούσε να μετακινηθεί κατά την κοπή και να προκαλέσει τραυματισμό 3 Στερεώστε την πλατφόρμα διαστάσεων 368 x 660 mm 14 5 x 26 στο πριόνι χρησιμοποιώντας τέσσερις ξυλόβιδες 76 2 mm 3 που θα περάσουν από τις οπές a9 στον οδηγό βάσ...

Страница 163: ...αμμή κοπής ΜΗ χρησιμοποιήσετε οποιονδήποτε διαλύτη γιατί αλλιώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στο φακό Αφού έχει αφαιρεθεί η λεπίδα από το πριόνι καθαρίστε το βήμα της λεπίδας και τη συσσώρευση ακαθαρσιών ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΑΓΩΓΟΥ ΣΚΟΝΗΣ Αφού αποσυνδέσετε το πριόνι από την πρίζα και ανυψώσετε πλήρως την κεφαλή πριονιού μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αέρα χαμηλής πίεσης ή μια μεγάλης διαμέτρου ξύλινη ράβδο για να...

Страница 164: ...αβλάπτει με κανέναν τρόπο Η εγγύηση ισχύει εντός της επικράτειας των χωρών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών 30 ΗΜΕΡΩΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Αν δεν είστε πλήρως ικανοποιημένοι με την απόδοση του εργαλείου σας DEWALT απλά επιστρέψτε το εντός 30 ημερών πλήρες με όλα τα αρχικά του μέρη όπως το αγοράσατε στο σημείο αγοράς για πλήρη επιστροφή χρημάτων ή...

Страница 165: ...163 ...

Страница 166: ...164 ...

Страница 167: ...165 ...

Страница 168: ...ewalt ie Italia DEWALT Tel 800 014353 c o Energypark Building 03 sud Via Monza 7 A Fax 39 039 9590 317 20871 Vimercate MB IT www dewalt it Nederlands Black Decker DEWALT Tel 31 164 283 063 Joulehof 12 Fax 31 164 283 200 4600 AB Bergen Op Zoom www dewalt nl Norge DEWALT Tel 45 25 13 00 Postboks 4613 Nydalen Fax 45 25 08 00 0405 Oslo www dewalt no Österreich DEWALT Tel 01 66116 0 Werkzeug Vertriebsg...

Отзывы: