manualshive.com logo in svg
background image

FRAnçAis

14

Position correcte des mains (Fig. F)

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée.

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, maintenir fermement 
et 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil pour anticiper toute 

réaction soudaine de sa part.

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de 

blessure corporelle, éteignez l’appareil  et retirez 

le bloc‑piles avant d’effectuer tout ajustement ou 

de retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 

Un déclenchement accidentel du démarrage peut 
causer des blessures.

Fixer et ajuster la courroie d’épaule (Fig. F)

 

AVERTISSEMENT :

 la courroie d’épaule

 

doit être 

passée par‑dessus une seule épaule, en diagonale par 
rapport au corps.

 

AVERTISSEMENT :

 lutilisation d’une courroie d’épaule 

est obligatoire 

 13 

 pour employer cet outil.

Fixez la courroie à l’outil comme illustré à la Fig. F et ajustez‑la 
pour un équilibre et un soutien appropriés.

1.  Fixez le support de la courroie. 
2.  Enclenchez le verrou de la courroie d’épaule 

 15 

 sur le 

support de la courroie 

 14 

 situé sur l’outil, juste à l’avant 

de la gâchette marche/arrêt comme illustré à la Fig. F.

 

Ajustez la courroie afin qu’elle adapte à votre épaule et 
offre un équilibre et un soutien appropriés.

nE PAs

 insérer le bouton de verrouillage dans le trou de 

verrouillage 

 9 

, ou 

 10 

. Cela positionnerait l’accessoire 

débrousailleuse dans un sens incorrect et pourrait créer 
un risque de sécurité. Les trous de verrouillage  

 9 

 et 

 10 

 

correspondent à d’autres accessoires. 

REMARQUE : 

Pour engager correctement le bouton de 

verrouillage 

 11 

 dans le trou de verrouillage 

 8 

, tournez 

légèrement le manche du moteur 

 7 

 et déplacez‑le dans 

le sens axial jusqu’à ce que le bouton de verrouillage 
s’engage dans le trou de verrouillage.

3.  Tournez la molette 

 6 

 pour sécuriser l’accessoire.

4.  Un assemblage correct doit avoir le même aspect que 

la Fig. C. Sinon, n'utilisez pas l’appareil, démontez et 
ré‑alignez l’accessoire débroussailleuse 

 1 

 de sorte que 

le bouton de verrouillage 

 11 

 s’engage dans le trou de 

verrouillage 

 8 

 comme illustré à la Fig C.

 

AVERTISSEMENT :

 vérifiez toujours que les molettes 

sont totalement sécuritaires en position. Si les molettes 
ne sont pas complètement sécuritaires, les ensembles 
peuvent se détacher et créer une situation dangereuse. 
Vérifiez régulièrement les connexions afin de vous 
assurer que les molettes sont totalement sécuritaires 
en position.

Assembler l’accessoire débroussailleuse au 

moteur (Fig. A, C)

1.  Le manche supérieur du moteur 

 7 

 est équipé de trois 

trous de verrouillage 

 8 

 9 

 10 

 pour le bouton de 

verrouillage 

 11 

2.  En installant le manche de l’accessoire 

débroussailleuse 

 1 

 dans le manche supérieur du 

moteur 

 7 

, utilisez les flèches 

 12 

 pour aligner le bouton 

de verrouillage 

 11 

 avec le trou de verrouillage 

 8 

comme illustré à la Fig. C.  

Moteur (Fig. C)

(Moteurmoteur 

D

e

WALT

 vendu séparément)

 

AVERTISSEMENT : 

afin de réduire le risque 

de blessure :
•  Avant toute utilisation, s'assurer que toutes les 

personnes qui utiliseront l'outil lisent et assimilent 
toutes les consignes de sécurité et les autres 
informations contenues dans les manuels du 
moteur et des accessoires.

•  Ne jamais mettre sous tension sans qu’un 

accessoire soit bien installé sur le moteur.

 

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque des 

blessures corporelles graves, éteignez l’outil 

et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout 

réglage ou de retirer/installer des pièces ou des 

accessoires.

 Un démarrage accidentel peut causer 

des blessures.

Votre accessoire est conçu pour que le moteur puisse être 

séparé de la débrousailleuse en tournant la molette 

 6 

 dans 

le sens inverse aux aiguilles d’une montre, en appuyant sur 
le bouton de verrouillage 

 11 

  et en les séparant doucement 

par les manches 

 1 

 7 

.

Cela doit seulement être fait avec la gâchette éteinte 
et le bloc‑piles retiré. À l'intérieur du manche supérieur 
du moteur 

 7 

 se trouve un couplage mécanique qui 

tourne lorsque le moteur est en marche. Ce raccord peut 
provoquer une blessure s’il est en contact alors que le 
moteur fonctionne.

REMARQUE : 

Assurez‑vous que l’accessoire est 

complètement engagé et que la molette est complètement 
serrée avant utilisation. Vérifiez que l’engagement et le 
serrage sont corrects pendant l’utilisation.

REMARQUE :

 Avant de continuer l’assemblage, veillez à 

aligner la clé 

 26 

 sur la protection de la poignée 

 23 

 avec 

le logement de clé 

 27 

 au dessous du manche supérieur 

du moteur 

 7 

.

4.  Tenez la poignée auxiliaire 

 17 

 et la protection de 

poignée  

 23 

 en place en plaçant les quatre boulons 

de la poignée 

 24 

 et les rondelles 

 25 

 dans la poignée 

auxiliaire 

 17 

 par le haut et en les poussant dans la base 

de la protection de poignée 

 23 

5.  Serrez les quatre boulons de la poignée 

 24 

 avec la 

clé hexagonale fournie, en fixant les deux pièces de la 
poignée au manche supérieur du moteur 

 7 

.

6.  Assurez‑vous que la poignée est fixée de façon sécuritaire 

avant utilisation.

Содержание DWOAS5BC

Страница 1: ...us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DWOAS5BC Brush Cutter Attachment Accessoire débroussailleuse Conexión de Recortadora de Arbustos Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Страница 2: ...English original instructions 4 Français traduction de la notice d instructions originale 10 Español traducido de las instrucciones originales 17 ...

Страница 3: ...ng 4 Brush cutter blade Composants 1 Manche de débrousailleuse 2 Protecteur 3 Logement de débrousailleuse 4 Lame de débrousailleuse Componentes 1 Poste de recortadora de arbustos 2 Protección 3 Alojamiento de recortadora de arbustos 4 Cuchilla de recortadora de arbustos 1 2 4 3 ...

Страница 4: ...2 9 11 7 12 10 1 12 4 21 22 18 3 20 19 15 13 14 16 17 24 23 Fig B 17 27 7 25 26 Fig C Fig D Fig E Fig F 8 6 ...

Страница 5: ...3 Fig G Fig H 24 610 mm ...

Страница 6: ...ach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and spe...

Страница 7: ... of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 4 Power Tool Use and Care a Do not force the power tool Us...

Страница 8: ... Children should not have access to stored appliances Do not work on steep slopes Work across the face of slopes not up and down Never cross gravel paths or roads while the appliance is running Never touch the cutting blade while the appliance is running A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the trigger is released Maintain control until the blade has completely stoppe...

Страница 9: ... off and the battery pack removed Inside the upper powerhead pole 7 is a mechanical coupling that will spin if the powerhead is turned on This coupling can cause injury if contacted while the powerhead is operating NOTE Ensure the attachment is fully engaged and the knob is fully tightened before operating Check for proper engagement and tightness during use Powerhead Fig C DeWALT powerhead sold s...

Страница 10: ...efore making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Your DeWALT power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Brush Cutting Fig G H With the brush cutter on angle it and swing side to side as shown...

Страница 11: ...he local company or see website for warranty information FREE WARNING LABEL REPLACEMENT If your warning labels become illegible or are missing call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 for a free replacement Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem wit...

Страница 12: ...ller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple moment d inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avert...

Страница 13: ...f Ne pas exposer de bloc piles ou l outil aux flammes ou à des températures excessives L exposition aux flammes ou à une température b Utiliser des équipements de protection individuelle Toujours porter une protection oculaire L utilisation d équipements de protection comme un masque antipoussière des chaussures antidérapantes un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation ...

Страница 14: ...S à une distance sécuritaire de la zone de travail particulièrement les enfants ASSUREZ VOUS que les autres personnes et les animaux sont à une distance d au moins 30 m 1 00 pi Les enfants doivent être surveillés pour assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LA DÉBROUSSAILLEUSE AVERTISSEMENT les éléments de coupe continuent à tourner une fois le moteu...

Страница 15: ...traîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT portez TOUJOURS des lunettes de sécurité Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité Utilisez également un masque facial ou anti poussière pour les opérations poussiéreuses PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ CERTIFIÉ Protection oculaire ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Protection auditive ANSI S12 6 S3...

Страница 16: ...t les connexions afin de vous assurer que les molettes sont totalement sécuritaires en position Assembler l accessoire débroussailleuse au moteur Fig A C 1 Le manche supérieur du moteur 7 est équipé de trois trous de verrouillage 8 9 10 pour le bouton de verrouillage 11 2 En installant le manche de l accessoire débroussailleuse 1 dans le manche supérieur du moteur 7 utilisez les flèches 12 pour al...

Страница 17: ...e utilisés dans ces pièces Utiliser un chiffon humecté uniquement d eau et de savon doux Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l outil et n immerger aucune partie de l outil dans un liquide Nettoyage AVERTISSEMENT enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d air comprimé propre et sec au moins une fois par semaine Pour minimiser le risque de blessure aux yeux toujours porter...

Страница 18: ... Web pour les informations relatives à cette garantie REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D AVERTISSEMENT si les étiquettes d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes composer le 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 pour en obtenir le remplacement gratuit Registre en ligne Merci pour votre achat Enregistrez dès maintenant votre produi RÉPARATIONS SOUS GARANTIE cette carte remplie vous perme...

Страница 19: ...ido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves b Utilice equipos de protección personal Siempre utilice protección para los ojos En las condiciones adecuadas el uso de equipos de protección ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones inc...

Страница 20: ...r irritación o quemaduras e No use un paquete de batería o herramienta que estén dañados o modificados Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento como máscaras para polvo calzado de seguridad antideslizante cascos o protección auditiva reducirá las lesiones personales c Evite el encendido por accidente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes ...

Страница 21: ...es serias a los transeúntes MANTENGA A TODOS LOS TRANSEÚNTES ALEJADOS a una distancia segura del área de trabajo especialmente a niños ASEGÚRESE que otras personas y mascotas estén a una distancia de por lo menos 30 m 100 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA RECORTADORAS DE SETOS ADVERTENCIA Los elementos de corte continúan girando después de que se apaga el motor Utilice pantalones largos ...

Страница 22: ...CIA Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella Podría resultar en daño o lesiones personales ADVERTENCIA SIEMPRE use gafas de seguridad Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO Protección para los ojos ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 Protección auditiva ANSI S...

Страница 23: ...perior 7 está equipado con tres orificios de bloqueo 8 9 10 para el botón de bloqueo 11 2 Cuando instale el poste de la conexión de la recortadora de arbustos 1 en el poste de la cabeza de potencia superior 7 use las flechas 12 para alinear el botón de bloqueo 11 con el orificio de bloqueo 8 como se muestra en la Fig C NO inserte el botón de bloqueo en el orificio de bloqueo 9 o 10 Hacerlo colocar...

Страница 24: ...enos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta tarea MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar instalar conexiones o accesorios Una activación de arranque accidental puede causar lesiones...

Страница 25: ...nes distintas a las normales Reparaciones El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables ADVERTENCIA Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto las reparaciones el mantenimiento y los ajustes inclusive la inspección y el cambio de las escobillas cuando proceda deben ser realizados en un centro de mante...

Страница 26: ...la herramienta Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía visite www dewalt com o llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDO...

Страница 27: ......

Страница 28: ...a medido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under license Other trademarks and trade names are those of their respect...

Отзывы: