59
•
Ne jamais utiliser l’outil sans son
dispositif de protection.
•
Soyez prudent, la meule continue de
tourner une fois que l’outil est arrêté.
AVERTISSEMENT :
•
S’assurer que le matériau à meuler est
fermement arrimé.
•
Appliquer seulement une pression
légère sur l’outil. Ne pas exercer de
pression latérale sur le disque.
•
Éviter toute surcharge. Si l’outil venait à
surchauffer, le laisser fonctionner à vide
quelques minutes.
Position correcte des mains (fi g. H)
AVERTISSEMENT :
pour réduire tout
risque de dommages corporels graves,
adopter
SYSTÉMATIQUEMENT
la
position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT :
pour réduire
tout risque de dommages corporels
graves, maintenir fermement et
SYSTÉMATIQUEMENT
l’outil pour
anticiper toute réaction soudaine de sa
part.
La position correcte des mains requiert une main
sur la poignée latérale (16), et l’autre sur le boîtier de
l’outil, comme illustré en figure H.
Mise en MARCHE et ARRET (fi g. G)
AVERTISSEMENT :
respecter
systématiquement les consignes de
sécurité et les normes en vigueur.
ATTENTION :
tenez fermement la
poignée latérale et le corps de l’outil pour
garder la maîtrise de l’outil au démarrage,
pendant l’utilisation et jusqu’à l’arrêt de
la meule ou de l’accessoire en rotation.
Vérifiez que la meule est complètement
arrêtée avant de poser l’outil.
• Appuyez sur le bouton de déblocage (2) et sur
l’interrupteur marche/arrêt (1) pour mettre l’outil
en marche.
• Pour arrêter l’outil, relâcher l’interrupteur Marche/
arret.
AVERTISSEMENT :
Ne pas actionner
l’interrupteur MARCHE/ARRET tant que
l’outil est en charge.
Bouton de blocage de l’arbre (fi g. A)
Le bouton de blocage de l’arbre (5) est destiné à
empêcher la broche de tourner lors de l’installation ou
du retrait de la meule. N’utilisez le bouton de blocage
de l’arbre que lorsque l’outil est à l’arrêt, débranché
du secteur, et après arrêt complet du moteur.
AVIS :
pour réduire tout risque de
dommages matériels, ne pas actionner le
bouton de blocage de l’arbre alors que
l’outil est en marche. L’outil pourrait non
seulement être endommagé mais tout
accessoire installé pourrait se détacher
et poser des risques de dommages
corporels.
Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton
de blocage de l’arbre puis faites tourner la broche
jusqu’à la bloquer complètement.
Applications métal
Avant d’utiliser l’outil pour des applications métal,
assurez-vous que le dispositif à courant résiduel
(DCR) a été inséré pour prévenir tout risque résiduel
inhérent aux limailles.
Si le courant venait à être coupé par le DCR,
rapportez l’outil chez un réparateur agréé D
E
WALT.
AVERTISSEMENT :
dans des conditions
de travail extrêmes, des poussières
conductrices peuvent s’accumuler à
l’intérieur du boîtier de l’appareil lors du
travail du métal. Cela pourra provoquer
la dégradation de l’isolation protectrice
de l’appareil et poser des risques de
décharges électriques.
Pour éviter toute accumulation de limailles à l’intérieur
de l’appareil, il est recommandé de nettoyer
quotidiennement les fentes d’aération. Se reporter à la
section
Maintenance
.
Utilisation de disques à lamelles
AVERTISSEMENT : accumulation de
poussières métalliques.
L’utilisation
intensive de disques à lamelles pour
des applications métal pose des risques
accrus de décharges électriques. Pour
réduire ces risques, insérer un DCR avant
utilisation et nettoyer les fentes d’aération
quotidiennement en y soufflant de l’air
comprimé conformément aux instructions
de maintenance ci-dessous.
F R A N Ç A I S
Содержание DW831
Страница 1: ...1 DW831 DW840 www eu ...
Страница 3: ...1 A 15 ...
Страница 4: ...2 B1 B2 DW840 DW831 ...
Страница 5: ...3 C1 C2 D DW831 DW840 ...
Страница 6: ...4 E F G H ...
Страница 17: ...15 D A N S K SKEMA OVER SLIBETILBEHØR forts INGEN BESKYTTELSESKÆRM Pudseskive ...
Страница 29: ...27 D E U T S C H ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Forts KEIN SCHUTZ Polierhaube ...
Страница 40: ...38 GRINDING ACCESSORY CHART cont NO GUARD Polishing bonnet E N G L I S H ...
Страница 53: ...51 E S P A Ñ O L TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO cont SIN PROTECTOR Bonete de pulido ...
Страница 65: ...63 F R A N Ç A I S TABLEAU D ACCESSOIRES DE MEULAGE suite AUCUN CARTER Bonnet de polissage ...
Страница 77: ...75 I T A L I A N O GUIDA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATURA seguito SENZA PROTEZIONE Cuffia per lucidatura ...
Страница 89: ...87 N E D E R L A N D S TABEL SLIJPACCESSOIRES vervolg GEEN BEVEILIGING Polijstkap ...
Страница 100: ...98 N O R S K OVERSIKT OVER SLIPETILBEHØR forts INGEN VERNEANORDNING Poleringshette ...
Страница 113: ...111 P O R T U G U Ê S TABELA DE ACESSÓRIOS DE DESBASTE cont SEM PROTECÇÃO Acessório de polimento ...
Страница 124: ...122 S U O M I HIOMAVARUSTEKAAVIO jatkoa EI SUOJUSTA Kiillotuslaikka ...
Страница 135: ...133 S V E N S K A DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR forts INGET SKYDD Polertrissa ...
Страница 147: ...145 TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ devam SİPER YOK Polisaj bonesi T Ü R K Ç E ...
Страница 161: ...159 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΤΡΟΧΙΣΜΑΤΟΣ Συνέχεια ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ Κεφαλή στιλβώματος π ...
Страница 162: ...160 ...
Страница 163: ...161 ...