71
AVVERTENZA:
•
assicurarsi che tutti i materiali da
smerigliare siano fissati saldamente.
•
applicare solo una pressione leggera
sull’apparato. Non esercitare pressioni
laterali sul disco.
•
evitare i sovraccarichi. Se l’apparato
si surriscalda, farlo girare a vuoto per
qualche minuto.
Corretto posizionamento delle mani
(fi g. H)
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di
gravi lesioni personali, tenere le mani
SEMPRE
nella posizione corretta, come
illustrato.
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, mantenere
SEMPRE
una presa sicura per prevenire
reazioni improvvise.
Per una presa corretta, stringere con una mano
l’impugnatura laterale (16) e con l’altra il corpo
dell’apparato, come mostrato in figura H.
Accensione/spegnimento (On/Off)
(fi g. G)
AVVERTENZA:
osservare sempre le
istruzioni di sicurezza e le normative in
vigore.
ATTENZIONE:
tenere saldamente la
maniglia laterale e il corpo dell’utensile
per mantenerne il controllo all’accensione
e durante l’uso, sino a quando il disco
o l’accessorio utilizzato non smette
di ruotare. Prima di posare l’utensile
assicurarsi che il disco sia completamente
fermo.
• Per mettere in funzione l’apparato, premere il
tasto di sicurezza (2) e l’interruttore acceso/
spento (1).
• Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore
acceso/spento.
AVVERTENZA:
Non accendere o
spegnere l’utensile se questo è sotto
carico.
Blocco dell’alberino (fi g. A)
Il blocco dell’alberino (5) serve a prevenire la rotazione
dell’alberino durante il montaggio o la rimozione
delle mole. Agire sul blocco del’alberino solo quando
l’apparato è spento, con il cavo elettrico staccato
dalla presa e dopo che è completamente fermo.
AVVISO:
per ridurre il rischio di
danneggiare l’apparato, non inserire
il blocco dell’alberino durante il
funzionamento. Altrimenti si danneggia
l’apparato e gli accessori presenti
potrebbero schizzare via, causando
possibili lesioni.
Per inserire il blocco, premere il pulsante di blocco
dell’alberino e ruotarlo fino a quando non gira più.
Lavorazioni su metalli
Nelle lavorazioni su parti metalliche, assicurarsi che sia
stato inserito un interruttore differenziale per evitare i
rischi residui causati da sfridi metallici.
Se la corrente è stata interrotta dall’interruttore
differenziale, portare l’apparato presso un centro di
assistenza autorizzato D
E
WALT.
AVVERTENZA:
in condizioni di lavoro
estreme, durante le lavorazioni su metalli
si possono accumulare polveri conduttive
dentro l’alloggiamento del motore Ciò
può far degradare l’isolamento protettivo
della macchina, con possibili rischi di
scossa elettrica.
Per evitare l’accumulo di sfridi metallici dentro la
macchina, si raccomanda di pulire le prese d’aria
giornalmente. Vedere
Manutenzione.
Uso dei dischi lamellari
AVVERTENZA: accumulo di polvere
metallica
Nelle lavorazioni su metalli,
l’uso estensivo di dischi lamellari
aumenta le possibilità di scossa elettrica.
Per ridurre questo rischio, inserire un
interruttore differenziale prima dell’utilizzo
e pulire le prese d’aria giornalmente con
aria compressa, seguendo le istruzioni di
manutenzione.
MANUTENZIONE
Questo elettroutensile D
E
WALT è stato progettato per
funzionare a lungo con una minima manutenzione.
Un’operazione soddisfacente in modo continuo
dipende dalla manutenzione adeguata dell’utensile e
regolare pulitura
AVVERTENZA: per ridurre il rischio
di gravi lesioni personali, spegnere
l’apparato e staccare la spina dalla
presa di corrente prima di eseguire
qualsiasi regolazione o rimozione/
installazione di dotazioni o accessori.
Prima di ricollegare l’apparato, premere e
rilasciare l’interruttore di accensione per
assicurarsi che sia spento.
I T A L I A N O
Содержание DW831
Страница 1: ...1 DW831 DW840 www eu ...
Страница 3: ...1 A 15 ...
Страница 4: ...2 B1 B2 DW840 DW831 ...
Страница 5: ...3 C1 C2 D DW831 DW840 ...
Страница 6: ...4 E F G H ...
Страница 17: ...15 D A N S K SKEMA OVER SLIBETILBEHØR forts INGEN BESKYTTELSESKÆRM Pudseskive ...
Страница 29: ...27 D E U T S C H ÜBERSICHT ÜBER SCHLEIFZUBEHÖR Forts KEIN SCHUTZ Polierhaube ...
Страница 40: ...38 GRINDING ACCESSORY CHART cont NO GUARD Polishing bonnet E N G L I S H ...
Страница 53: ...51 E S P A Ñ O L TABLA DE ACCESORIOS DE AMOLADO cont SIN PROTECTOR Bonete de pulido ...
Страница 65: ...63 F R A N Ç A I S TABLEAU D ACCESSOIRES DE MEULAGE suite AUCUN CARTER Bonnet de polissage ...
Страница 77: ...75 I T A L I A N O GUIDA ACCESSORI PER LA SMERIGLIATURA seguito SENZA PROTEZIONE Cuffia per lucidatura ...
Страница 89: ...87 N E D E R L A N D S TABEL SLIJPACCESSOIRES vervolg GEEN BEVEILIGING Polijstkap ...
Страница 100: ...98 N O R S K OVERSIKT OVER SLIPETILBEHØR forts INGEN VERNEANORDNING Poleringshette ...
Страница 113: ...111 P O R T U G U Ê S TABELA DE ACESSÓRIOS DE DESBASTE cont SEM PROTECÇÃO Acessório de polimento ...
Страница 124: ...122 S U O M I HIOMAVARUSTEKAAVIO jatkoa EI SUOJUSTA Kiillotuslaikka ...
Страница 135: ...133 S V E N S K A DIAGRAM ÖVER SLIPTILLBEHÖR forts INGET SKYDD Polertrissa ...
Страница 147: ...145 TAŞLAMA AKSESUAR ÇİZELGESİ devam SİPER YOK Polisaj bonesi T Ü R K Ç E ...
Страница 161: ...159 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΩΝ ΤΡΟΧΙΣΜΑΤΟΣ Συνέχεια ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ Κεφαλή στιλβώματος π ...
Страница 162: ...160 ...
Страница 163: ...161 ...