background image

verwendet werden. Verwenden Sie nur DEWALT-Zubehör, das für den Gebrauch mit diesem Produkt 

bestimmt ist. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem Zubehör beiliegen.    

    WARNUNG:   

Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft 

worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör mit diesem Gerät gefährlich sein. Um das 

Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet 

werden.  

Zur Verwendung mit Ihrem Werkzeug empfohlenes Zubehör erhalten Sie gegen Mehrpreis von Ihrem lokalen 

Händler oder Ihrer autorisierten Kundendienstwerkstatt. Falls Sie bei der Suche nach Zubehör Unterstützung 

benötigen, wenden Sie sich bitte an DEWALTWALT Industrial Tool Co., D-65510 Idstein, Germany, rufen 

1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) an oder besuchen unsere Website: www.DeWALT.eu.

Vor-Ort-Kalibrierungstest

ÜBERPRÜFUNG DER GENAUIGKEIT - HORIZONTALER STRAHL, SCAN-RICHTUNG (ABB. 6)

Zur Überprüfung der Kalibrierung der horizontalen Scan-Richtung des Lasers müssen zwei Wände vorhanden 

sein, die mindestens 9 m (30') voneinander entfernt sind. Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem 

Abstand durchgeführt werden, der nicht geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät 

verwendet wird.
  1. Befestigen Sie den Laser mit dem Schwenkhalter an einer Wand. Vergewissern Sie sich, dass der Laser 

geradeaus nach vorne gerichtet ist. 

  2. Schalten Sie den horizontalen Laserstrahl ein und schwenken Sie den Laser um ungefähr 45˚, sodass das 

rechte Ende der Laserlinie in einem Abstand von mindesten 9 m (30’) auf die gegenüberliegende Wand 

trifft. Markieren Sie die Mitte des Strahls (a).

  3. Schwenken Sie den Laser um ungefähr 90˚, um das linke Ende der Laserlinie zur in Schritt 2 angebrachten 

Markierung zu bewegen. Markieren Sie die Mitte des Strahls (b).

  4. Messen Sie den vertikalen Abstand zwischen den Markierungen.
  5. Ist der Messwert größer als die Werte unten, muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt 

gewartet werden.

Abstand zwischen Wänden

Abstand zwischen Markierungen

4,5 m (15’)

1,5 mm (1/16“)

9 m (30’)

4 mm (5/32“)

15 m (50‘)

6 mm (1/4“)

ÜBERPRÜFUNG DER GENAUIGKEIT - HORIZONTALER STRAHL, NEIGUNGSRICHTUNG (ABB. 7)

Zur Überprüfung der Kalibrierung der horizontalen Neigung des Lasers muss eine Wand mit einer Länge von 

mindestens 9 m (30') vorhanden sein. Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem Abstand durchgeführt 

werden, der nicht geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
  1. Befestigen Sie den Laser mit dem Schwenkhalter an einem Ende einer Wand.
  2. Schalten Sie den horizontalen Laserstrahl ein und schwenken den Laser auf das andere Ende der Wand 

und ungefähr parallel zur angrenzenden Wand.

  3. Markieren Sie die Mitte des Strahls an zwei Stellen (c, d), die mindestens 9 m (30’) voneinander entfernt 

sind.

  4. Stellen Sie den Laser erneut an dem entgegengesetzten Ende der Wand auf.
  5. Schalten Sie den horizontalen Laserstrahl ein und schwenken den Laser wieder auf das erste Ende der 

Wand und in etwa parallel zur angrenzenden Wand.

  6. Passen Sie die Höhe des Geräts so an, dass die Mitte des Strahls auf die am nächsten liegende 

Markierung ausgerichtet ist.

  7. Markieren Sie die Mitte des Strahls (e) direkt über oder unter der am weitesten entfernten Markierung (c).
  8. Messen Sie den Abstand zwischen den zwei Markierungen (c, e).
  9. Ist der Messwert größer als die Werte unten, muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt 

gewartet werden.

Abstand zwischen Wänden

Abstand zwischen Markierungen

4,5 m (15’)

1,5 mm (1/16“)

9 m (30’)

4 mm (5/32“)

15 m (50‘)

6 mm (1/4“)

ÜBERPRÜFUNG DER GENAUIGKEIT - VERTIKALER STRAHL (ABB. 8)

Die Überprüfung der vertikalen (lotrechten) Kalibrierung des Lasers kann am genauesten durchgeführt werden, 

wenn eine beträchtliche Höhe zur Verfügung steht, idealerweise 9 m (30'), wobei eine Person auf dem Boden 

den Laser positioniert und eine andere Person in der Nähe der Decke die vom Strahl erzeugte Position an der 

Decke markiert. Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem Abstand durchgeführt werden, der nicht 

geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
  1. Markieren Sie zuerst eine 1,5 m (5‘) lange Linie auf dem Boden.
  2. Schalten Sie den vertikalen Strahl des Lasers ein und stellen das Gerät an einem Ende der Linie auf, in 

Richtung auf die Linie.

  3. Stellen Sie das Gerät so ein, dass sich der Strahl auf die Linie auf dem Boden ausrichtet und darauf 

zentriert ist.

  4. Markieren Sie die Position des Laserstrahls auf der Decke (f). Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls 

direkt über dem Mittelpunkt der Linie auf dem Boden.

  5. Stellen Sie den Laser erneut an dem anderen Ende der Linie auf dem Boden auf. Stellen Sie das Gerät 

wiedero ein, dass sich der Strahl auf die Linie auf dem Boden ausrichtet und darauf zentriert ist.

  6. Markieren Sie die Position des Laserstrahls auf der Decke (g), direkt neben der ersten Markierung (f).
  7. Messen Sie den Abstand zwischen den zwei Markierungen.
  8. Ist der Messwert größer als die Werte unten, muss der Laser in einer autorisierten Kundendienstwerkstatt 

gewartet werden.

Abstand zwischen Wänden

Abstand zwischen Markierungen

4,5 m (15’)

1,5 mm (1/16“)

9 m (30’)

4 mm (5/32“)

15 m (50‘)

6 mm (1/4“)

PRÜFUNG DER GENAUIGKEIT - LOT (ABB. 5-6)

Die Überprüfung der lotrechten Kalibrierung des Lasers kann am genauesten durchgeführt werden, wenn 

eine beträchtliche Höhe zur Verfügung steht, idealerweise 7,5 m (25'), wobei eine Person auf dem Boden den 

Laser positioniert und eine andere Person in der Nähe einer Decke die vom Strahl erzeugte Position an der 

Decke markiert (Abb. 5). Die Überprüfung der Kalibrierung muss mit einem Abstand durchgeführt werden, der 

nicht geringer als der Abstand für die Anwendungen ist, für die das Gerät verwendet wird.
1. Markieren Sie zuerst einen Punkt auf dem Boden.
2.  Stellen Sie den Laser so auf, dass der abwärts gerichtete Punktstrahl auf den auf dem Boden markierten 

Punkt zentriert ist.

3.  Warten Sie etwas, bis der Laser wieder im Lot ist, und markieren Sie die Mitte des Punktes, der von dem 

nach oben gerichteten Strahl erzeugt wurde. 

4.  Drehen Sie den Laser wie abgebildet um 180° (Abb. 6) und stellen Sie dabei sicher, dass der abwärts 

gerichtete Punktstrahl noch immer auf den auf dem Boden markierten Punkt zentriert ist. 

5.  Warten Sie etwas, bis der Laser wieder im Lot ist, und markieren Sie dann die Mitte des Punktes, der von 

dem nach oben gerichteten Strahl erzeugt wurde. 

Wenn der Abstand zwischen den beiden Markierungen größer als unten gezeigt ist, ist der Laser nicht mehr 

innerhalb der Kalibrierwerte.

Abstand zwischen Wänden

Abstand zwischen Markierungen

4,5 m (15’)

1,5 mm (1/16“)

9 m (30’)

4 mm (5/32“)

15 m (50‘)

6 mm (1/4“)

Fehlerbehebung

DER LASER LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN

•  Achten Sie darauf, dass die Batterien entsprechend der auf dem Batteriefachdeckel mit (+), (-) angezeigten 

Polarität eingelegt sind. 

•  Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind. Legen Sie im Zweifelsfall neue 

Batterien ein.

•  Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte frei von Rost oder Korrosion sind. Halten Sie den Laser trocken 

und verwenden Sie nur neue, hochwertige Batterien, um ein Auslaufen zu verhindern.

•  Wenn der Laser bei extrem hohen Temperaturen aufbewahrt wurde, lassen Sie ihn erst abkühlen.

DIE LASERSTRAHLEN BLINKEN (ABB. 4)

Der DW0822 ist darauf zugeschnitten, sich bis zu 4° in alle Richtungen selbst zu nivellieren, wenn er wie 

in Abbildung 4 gezeigt aufgestellt ist. Wenn der Laser so stark geneigt ist, dass der interne Mechanismus 

sich nicht selbst ins Lot bringen kann, blinkt der Laser - der Nivellierungsbereich wurde überschritten. DIE 

BLINKENDEN LASERSTRAHLEN SIND NICHT WAAGERECHT ODER LOTRECHT UND SOLLTEN DAHER 

NICHT ZUR BESTIMMUNG ODER MARKIERUNG EINER WAAGERECHTEN ODER LOTRECHTEN LINIE 

VERWENDET WERDEN. Versuchen Sie, den Laser erneut auf einer ebeneren Fläche aufzustellen.  

DIE LASERSTRAHLEN HÖREN NICHT AUF, SICH ZU BEWEGEN.

Der DW0822 ist ein Präzisionsgerät. Deshalb wird er, wenn er nicht auf einer stabilen (und unbeweglichen) 

Oberfläche steht, weiterhin versuchen, eine lotrechte Position zu finden. Wenn der Strahl nicht aufhört, sich zu 

bewegen, versuchen Sie, das Gerät auf eine stabilere Oberfläche zu stellen. Versuchen Sie auch, sicherzustel-

len, dass die Oberfläche relativ flach ist, damit der Laser stabil ist.
*Die Genauigkeitsangaben setzten voraus, dass der Laser auf einer Fläche mit ± 4° Steigung steht

FIG. 5

25' 

(7.5 

m)

FIG. 6

b

Step 1

a

Step 2

Step 3

Step 2

Step 3

Step 4

FIG. 7

c

d

d

c

e

9m (30')

Step 1, 2

Step 3

Steps 4, 5 

Step 6

Step 7

 8

Step 3

FIG. 8

f

g

f

g

1.5 m (5')

Step 1

Step 4

Steps 2, 3

Step 5

Step 7

Step 6

D

FIG. 1

A

B

FIG. 3

G

J

>4°

FLASHING

CLIGNOTANT

DESTELLA

FIG. 4

J

FIG. 2

E

F

Step 1,2

Step 3

Step 7

Step 7

Step 2,3

Step 1

Step 5

Step 6

Step 4, 5

Step 6

Step 4

Step 8

Step 3

FIG. 7

9 m (30')

1.5 m (5')

c

c

e

d

d

d

g

g

f

f

FIG. 8

Содержание DW0822

Страница 1: ...n a more level surface Batteries Power Your laser tool requires 3 x AA batteries Fig 1 B Use only new high quality batteries for best results Ensure batteries are in good working condition If the low battery indicator light is flashing the batteries need replacement To extend battery life turn laser off when not working with or marking the beam Set Up LEVELING THE LASER This tool is self leveling ...

Страница 2: ...Adjust the unit so its beam is aligned and centered on the line on the floor 4 Mark the position of the laser beam on the ceiling f Mark the center of the laser beam directly over the midpoint of the line on the floor 5 Reposition the laser at the other end of the line on the floor Adjust the unit once again so its beam is aligned and centered on the line on the floor 6 Mark the position of the la...

Страница 3: ...verwendet 3 x AA Batterien B Um die besten Ergebnisse zu erzielen verwenden Sie nur neue hochwertige Batterien Sorgen Sie dafür dass die Batterien in einwandfreiem Zustand sind Wenn die Batterieentladeanzeige blinkt müssen die Batterien ersetzt werden Zur Schonung der Batterie schalten Sie den Laser aus wenn Sie nicht mit dem Strahl arbeiten oder ihn markieren Konfiguration NIVELLIERUNG DES LASERS...

Страница 4: ...inie auf in Richtung auf die Linie 3 Stellen Sie das Gerät so ein dass sich der Strahl auf die Linie auf dem Boden ausrichtet und darauf zentriert ist 4 Markieren Sie die Position des Laserstrahls auf der Decke f Markieren Sie die Mitte des Laserstrahls direkt über dem Mittelpunkt der Linie auf dem Boden 5 Stellen Sie den Laser erneut an dem anderen Ende der Linie auf dem Boden auf Stellen Sie das...

Страница 5: ...E DOIT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR DÉTERMINER OU MARQUER L HORIZONTALE OU LA VERTICALE Essayez de placer le laser sur une surface plus plane Piles et alimentation Votre outil laser a besoin de 3 piles AA B Pour obtenir des résultats optimums utilisez seulement des piles neuves de bonne qualité Assurez vous que les piles sont en bon état Si le voyant des piles clignote cela signifie qu il faut les rempl...

Страница 6: ... à une extrémité de la ligne en faisant face à la ligne 3 Ajustez l unité de façon à ce que son faisceau soit aligné et centré sur la ligné placée au sol 4 Marquez la position du faisceau du laser sur le plafond f Marquez le centre du faisceau du laser directement au dessus du point médian de la ligne placée au sol 5 Placez le laser à l autre extrémité de la ligne sur le sol Ajustez l unité une fo...

Страница 7: ...ESSERE UTILIZZATO PER DETERMINARE O MARCARE IL LIVELLO O LA MESSA A PIOMBO Tentare di riposizionare il laser su una superficie piana Batterie Alimentazione L utensile laser necessiterà di 3 batterie formato AA B Utilizzare solo batterie nuove ad alta qualità per i migliori risultati Assicurarsi che le batterie siano in ottime condizioni di funzionamento Nel caso in cui la luce dell indicatore batt...

Страница 8: ...e contrassegnando una linea di 5 1 5 m sul pavimento 2 Attivare il raggio verticale del laser e posizionare l unità all estremità della linea di fronte alla stessa 3 Regolare l unità in modo che il raggio sia allineato e centrato sulla linea sul pavimento 4 Contrassegnare la posizione del raggio laser sul soffitto f Contrassegnare il centro del raggio laser direttamente sulla parte centrale della ...

Страница 9: ... láser sobre una superficie más nivelada Pilas y alimentación Su herramienta láser requiere 3 pilas AA B Para la obtención de los mejores resultados utilice únicamente pilas nuevas y de buena calidad Asegúrese de que las pilas se encuentran en buenas condiciones de trabajo Si la luz indicadora de batería baja parpadea deberán sustituirse las pilas Para alargar la vida de las pilas parar el láser c...

Страница 10: ...ntrado sobre la línea del suelo 4 Marcar la posición del haz del láser en el techo f Marcar el centro del haz del láser directamente sobre el punto central de la línea del suelo 5 Volver a colocar el láser en el otro extremo de la línea del suelo Ajustar la unidad de nuevo de forma que su haz quede alineado y centrado sobre la línea del suelo 6 Marcar la posición del haz del láser en el techo g di...

Страница 11: ...de tempo até as pilhas ficarem totalmente gastas Depois de colocadas as novas pilhas e de o laser ser novamente ligado a luz indicadora permanecerá verde Pilhas e Potência A sua ferramenta de laser necessita de 3 pilhas AA B Para melhores resultados utilize apenas pilhas novas e de alta qualidade Assegure se de que as pilhas estão em bom estado e funcionamento Se a luz de indicação de bateria frac...

Страница 12: ... 1 Comece por marcar uma linha de 5 1 5 m no chão 2 Ligue o feixe vertical do laser e coloque a unidade numa das extremidades da linha de frente para a mesma 3 Ajuste a unidade para que o feixe esteja alinhado e centrado na linha que está no chão 4 Marque a posição do feixe de laser no tecto f Marque o centro do feixe de laser directamente sobre o ponto médio da linha no chão 5 Reposicione o laser...

Страница 13: ... beginnen zowel de LED als de laserstraal te knipperen De knipperstraal duidt aan dat het kantelbereik is overschreden en dat het instrument NIET WATERPAS OF LOODRECHT IS EN NIET MAG WORDEN GEBRUIKT VOOR HET BEPALEN OF MARKEREN VAN EEN WATERPASPUNT OF LOODRECHT PUNT Probeer de laser op een egaler oppervlak neer te zetten Batterijen en vermogen Voor uw laserinstrument zijn 3 x AA batterijen nodig B...

Страница 14: ...ole wordt uitgevoerd met een afstand die niet korter is dan de afstand van de toepassingen waarvoor u het instrument gaat gebruiken 1 Begin met het markeren van een lijn van 5 1 5 m op de vloer 2 Schakel de verticale straal van de laser in en plaats de eenheid aan één uiteinde van de lijn naar de lijn toe gericht 3 Pas de eenheid zodanig aan dat de straal wordt uitgelijnd en gecentreerd op de lijn...

Страница 15: ...terier og strøm Dit laserværktøj kræver 3 x AA batterier B Brug kun nye batterier af høj kvalitet for at opnå de bedste resultater Sørg for at batterierne er i god stand Hvis indikatoren for lavt batteri blinker skal batterierne udskiftes For at forlænge batteriernes levetid skal du slukke for laseren når du ikke arbejder med eller markerer strålen Opsætning NIVELLERING AF LASEREN Værktøjet er sel...

Страница 16: ...reret på linjen på gulvet 4 Markér laserstrålens position på loftet f Markér midten af laserstrålen direkte over midtpunktet af linjen på gulvet 5 Flyt laseren til den modsatte ende af linjen på gulvet Regulér enheden endnu engang så dens stråle er indjusteret og centreret på linjen på gulvet 6 Markér laserstrålens position på loftet f lige ved siden af det første mærke f 7 Mål afstanden mellem di...

Страница 17: ... 3 x AA batterier B Använd bara nya batterier av god kvalitet för bästa resultat Se till att batterierna är i god kondition Om batteriindikatorn blinkar behöver batterierna bytas Stäng av verktyget när det inte används för att förlänga batterilivslängden Inställning PLANSTÄLLNING Verktyget ställer in sig själv i lod och våg Det kalibreras i fabriken för att hitta lodlinjen under förutsättning att ...

Страница 18: ...Justera verktyget så att strålen är i linje med och centrerad mot linjen på golvet 4 Markera laserstrålens position i taket f Markera laserstrålens mitt rakt över golvlinjens mittpunkt 5 Flytta verktyget till golvlinjens andra ände Justera verktyget igen så att strålen är i linje med och centrerad mot golvlinjen 6 Markera laserstrålens position i taket g bredvid den första markeringen f 7 Mät avst...

Страница 19: ...ä lasertyökalu käyttää 3 kpl AA paristoja B Parhaat tulokset saadaan käyttämällä vain uusia ja korkealaatuisia paristoja Varmista että paristot ovat hyvässä toimintakunnossa Jos paristo loppumassa merkkivalo vilkkuu paristot pitää vaihtaa Paristojen käyttöiän pidentämiseksi kytke laser pois päältä kun sitä ei käytetä tai kun sädettä ei merkitä Alkuasetukset LASERIN SAAMINEN VAAKAAN Tämä työkalu on...

Страница 20: ...ijoita yksikkö viivan toiseen päähän viivaan päin 3 Säädä laitetta niin että sen säde kohdistuu ja keskittyy lattialla olevaan viivaan 4 Merkitse lasersäteen kohta kattoon f Merkitse lasersäteen keskikohta suoraan viivan keskikohdan päälle lattialla 5 Sijoita laser uudestaan viivan toiseen päähän lattialla Säädä laitetta jälleen niin että sen säde kohdistuu ja keskittyy lattialla olevaan viivaan 6...

Страница 21: ...en av når den ikke jobber med eller markerer strålen Oppsett JUSTERING AV LASEREN Dette verktøyet er selvnivellerende Det er kalibrert på fabrikken for å finne loddrett så lenge det er plassert på flatt underlag innenfor 4 graders helling Så lenge verktøyet er kalibrert riktig må ingen manuelle justeringer foretas For å sikre nøyaktigheten av arbeidet ditt kontroller for å være sikker på at lasere...

Страница 22: ... nytt slik at strålen er rettet mot og sentrert på linjen på gulvet 6 Marker posisjonen til laserstrålen på taket g direkte før det første merket f 7 Mål avstanden mellom de to merkene 8 Hvis målingen er høyere enn verdiene som er vist nedenfor må laseren bli betjent ved et autorisert serviceverksted Avstand mellom vegger Måling Mellom Merker 4 5 m 1 5 mm 9 m 4 mm 15 m 6 mm KONTROLLERE NØYAKTIGHET...

Страница 23: ...στε την επανατοποθέτηση του λέιζερ σε πιο επίπεδη επιφάνεια Μπαταρίες ισχύς Το εργαλείο λέιζερ που έχετε χρειάζεται 3 μπαταρίες ΑΑ B Να χρησιμοποιείτε μόνο καινούριες μπαταρίες υψηλής ποιότητας για καλύτερα αποτελέσματα Φροντίστε οι μπαταρίες να είναι σε καλή κατάσταση Εάν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία χαμηλής μπαταρίας οι μπαταρίες χρειάζονται αντικατάσταση Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής τ...

Страница 24: ...μμής στραμμένο προς τη γραμμή 3 Ρυθμίστε τη μονάδα έτσι ώστε η ακτίνα να είναι ευθυγραμμισμένη και κεντραρισμένη στη γραμμή πάνω στο πάτωμα 4 Σημαδέψτε τη θέση της ακτίνας λέιζερ στο ταβάνι f Σημαδέψτε το κέντρο της ακτίνας λέιζερ ακριβώς πάνω από το μέσο της γραμμής στο πάτωμα 5 Επανατοποθετήστε το λέιζερ στο άλλο άκρο της γραμμής πάνω στο πάτωμα Ρυθμίστε τη μονάδα και πάλι έτσι ώστε η ακτίνα να ...

Страница 25: ...onumlandırmayı deneyin Piller ve Güç Lazer aletiniz 3 adet AA pille çalışır B En iyi sonuçlar için yalnızca yeni ve yüksek kaliteli piller kullanın Pillerin çalışır durumda olduğundan emin olun Düşük pil gösterge lambası yanıp sönüyorsa pillerin değiştirilmesi gerekir Pil ömrünü uzatmak için herhangi bir işlem veya ışın işaretlemesi yapmıyorken lazeri kapatın Ayar LAZERİN HİZALANMASI Bu alet otoma...

Страница 26: ...nın tavandaki f konumunu işaretleyin Lazerin merkez noktasını doğrudan zemindeki çizginin orta noktası üzerinde işaretleyin 5 Lazeri zemindeki çizginin diğer ucuna tekrar yerleştirin Işının zemin üzerindeki çizgiyle hizalanması ve çizginin ortasına yerleşmesi için üniteyi bir kez daha ayarlayın 6 Lazer ışınının tavan g üzerindeki doğrudan ilk işaretin f yanındaki konumunu işaretleyin 7 Bu iki işar...

Отзывы: