4
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 08/11/2017
κοσμήματα και μη εφαρμοστά ρούχα. Διατηρείτε το προϊόν μακριά από τα παιδιά. Μέρη που μπορεί να έρθουν σε επαφή με το δέρμα και να προκαλέσουν αλλεργικές αντιδράσεις σε ευαίσθητα άτομα. Ο φακός LCD θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με το
κατάλληλο προστατευτικό γυαλί; Διαβάζετε προσεκτικά το φυλλάδιο και τις σημάνσεις των προϊόντων. Προσοχή: Οι παραπάνω προειδοποιήσεις και προφυλάξεις χρήσεως δεν είναι δυνατόν να καλύψουν όλες τις πιθανές καταστάσεις. Ο χρήστης οφείλει να γνωρίζει τους
κινδύνους που διατρέχει, να χρησιμοποιεί την κοινή λογική του και να είναι διαρκώς σε εγρήγορση.
Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού:
Αποθήκευση σε ξηρό και καθαρό μέρος, στην αρχική συσκευασία μακριά από φως, κρύο, ζέστη, υγρασία, και σε θερμοκρασία
περιβάλλοντος. Διατηρείτε το φωτοηλεκτρικό κύτταρο πεντακάθαρο. Μετά τη χρήση ελέγξτε την προστατευτική οθόνη., όλοι οι προσοφθάλμιοι που είναι χαραγμένοι ή κατεστραμμένοι πρέπει να αντικαθιστώνται./ Καθαρίζονται και απολυμαίνονται με σαπουνόνερο ή ένα
ουδέτερο απορρυπαντικό. Μπορείτε να την σκουπίσετε, εφόσον χρειάζεται, με ένα καθαρό και μαλακό πανί ή καθαρίστε τη με ένα ήπιο απορρυπαντικό ή με οινόπνευμα. Να μην χρησιμοποιείτε λειαντικά υφάσματα; Το προστατευτικό κάλυμμα ενδέχεται να υποστεί φθορές
(χαραγματιές, ρωγμές...). Στην περίπτωση αυτή, αντικαταστήστε το (κωδικός BARRIPP2IN). Πριν το επανατοποθετήσετε, αφαιρέστε το προστατευτικό φιλμ. Το προϊόν σας χρειάζεται περιοδικό έλεγχο από αρμόδιο τεχνικό. Το προϊόν αυτό θα πρέπει να παρέχει επαρκή
προστασία για 5 χρόνια μετά την πρώτη χρήση, κάτω από τις κατάλληλες συνθήκες για συντήρηση και αποθήκευση./ Ωστόσο, αυτή η διάρκεια ζωής είναι ενδεικτική και μπορεί να κυμαίνεται σε συνάρτηση με τις συνθήκες χρήσης και αποθήκευσης.
HR
MASKA ZA
ELEKTROLUČNO ZAVARIVANJE (OPTO-ELEKTRONIČKA)
BARRIER 2:
MASKA ZA ELEKTROLUČNO ZAVARIVANJE, MIG-MAG, TIG - DIN 5-13
BARRIER PLATE 2:
KOMPLET OD 5 ZAMJENSKIH ZAŠTITNIH FILTARA ZA MASKU BARRIER 2
Upute za upotrebu:
Prije svake uporabe opto elektroničke maske za zavarivanje nužno je pažljivo pročitati slijedeće upute. Djelovanje ovog proizvoda neće zadovoljiti vaše potrebe ukoliko ga ne koristite isključivo prema ovim uputama o rukovanju i održavanju. Opto električna maska za zavarivanje
BARRIER2 (referenca BARRI2) sastoji
se od kacige BARRI2HL i filtera LCD koji se automatski zatamni na suncu BARRI2LQ. BARRIER2 nudi potpunu zaštitu glave i očiju protiv ultraljubičastih i ultracrvenih zračenja koje nastaju kao posljedica zavarivanja. Filter se prilagođava
jačini svjetlosti (boja 4) i zatamnjenosti (boje od 9 do 13). BARRIER2 može se koristiti za sve vrste zavarivanja ali NE smije se koristiti kao zaštitna oprema kod rezanja kisikom i acetilenom (plamenik za autogeno zavarivanje) ili zavarivanje laserom. Jako je važno da
pažljivo pročitate ove upute i da se pridržavate ovdje navedenih različitih načina upotrebe, kako biste izbjegli rizik od ozbiljnih ozljeda očiju. ▪(1/PROVJERE: Prije svake uporabe optoelektroničke maske za zavarivanje nužno je: poštivati način upotrebe proizvoda i provjeriti
njegove oznake. Provjerite je li proizvod proizveden od strane Delta Plus Grupe, i postoji li na kacigi natpis BARRI2HL i je li kaciga opremljena sa filterom LCD sa natpisom BARRI2LQ
;/ Pažljivo pregledajte proizvod i provjerite postoje li oštećenja, uključujući i ona s unutarnje
i vanjske strane LCD ekrana, solarni kolektor, školjku kacige i remen;/ Senzori trebaju biti čisti i nezaklonjeni./ Provjerite da li je čitav proizvod, kao i dodaci dobro postavljen i spreman za upotrebu (vidi sheme)/Provjerite djelovanje proizvoda, i stavite proizvod što je bliže
moguće elektroluku. Proizvod se mora automatski prebaciti sa svijetlog na tamnu boju, u protivnom se smatra oštećenim/Skinite zaštitnu foliju prije prve upotrebe. Ako proizvod nije usklađen molimo kontaktirajte nas.// ▪(2/ Sastavljanje: Ako trebate rastaviti naš proizvod
BARRIER2 i ponovo ga sastaviti, pogledajte shemu. Proizvod treba pažljivo sastaviti (nemojte izgubiti dijelove ili ih zaboraviti montirati): Montirajte obruč za glavu ; Instalirajte filter LCD na svoje mjesto. Model BARRIER2 opremljen je filterom LCD, referenca BARRI2LQ ;
Zaštitni ekran mora biti postavljen u maski prije postavljanja LCD filtera. Vanjska strana LCD filtera (na njoj se nalazi solarni kolektor) ne smije doći u izravan kontakt sa lukom zavarivanja. Za njegovo postavljanje stavite ga u urez i postavite 2 pričvrsna elementa (iznutra
prema van maske), zatim ih zavijte s unutarnje strane.// ▪(3/ Podešavanje kacige- referenca BARRI2HL: Možete podesiti obruč za glavu pomoću malog obruča za zatezanje ( pritiskom ili okretanjem) kako biste prilagodili zategnutost po želji. Možete sada staviti masku i
isprobati je prije početka rada. Kako biste masku bolje prilagodili svom vidnom polju, možete podesiti i položaj pomoću vijka sa desne strane obruča za zatezanje.// ▪(4/ Podešavanje LCD filtera referenca BARRI2LQ : Filter LCD opremljen je sa 3 gumba za podešavanje.
Važno je dobro podesiti ih u skladu s vašim uvjetima rada, kako biste dobili idealne uvjete rada maske. Te tri funkcije su podešavanje obojenosti i zatamnjenja, potrebno vrijeme za promjenu boje i osjetljivost : ▪Osjetiljivost, (OSJETLJIVOST) tipka Koristite je da podešavanje
filtra na razne razine svjetlosti kod raznih postupaka zavarivanja
. Preporučamo podešavanje na srednju razinu osjetljivosti za većinu namjena. Podesite osjetljivost prema svjetlosnim uvjetima. Na poziciji "LOW"kad je okolno svjetlo jako I na poziciji "HI" kod tamnog okoliša.
Podesite osjetiljivost I prema snazi zavariva
nja. Na položaju "LOW"tijekim visoke snage zavarivanja I na poziciji "HI"tijekom slabe snage zavarivanja. ▪Broj nijanse zatamnjenosti, gumb (SHADE NO) : Podesite razinu zatamnjenosti prema snazi struje i postupku zavarivanja.
Najtamnija boja je 13, najsvj
etlija je 9. Podesite pomoću gumba funkcjiu željene boje (PART1 TABLE 3). ▪Vremenski prekidač , (DELAY) tipka: Podesite gumb za vrijeme promjene na odgovarajući položaj. Vrijeme pretvaranja je oko 0.6s. Položaj "I" znači da ima malo vremena
za reakciju, i
da nema vremena ili ga ima sasvim malo između tame i svijetle nijanse. Ovaj položaj se koristi većinu vremena za zavarivanje po bodovima. Napomena: dva druga položaja « - » i « + » označuju kratko vrijeme reakcije « - »ili dugo « + ». Vrijeme kratke reakcije
je oko 0.2 sekundu, vrijeme duge reakcije je oko 1 sekundi. Možete po želji podesiti vrijeme promjene, unutar ovih vrijednosti, prema vašim uvjetima upotrebe. Morate dobro poznavati uvjete u kojima se koristi LCD filter (PART1 TABLE 3) //▪(5/Minimalna čvrstoća : Ova maska
za zavarivanje odgovara minimalnim uvjetima pouzdanosti prema standardu EN175:1997 //▪(6/ Zamjena baterija: Filtar ADF koristi dvije litijske baterije CR2450. Moramo odmah zamijeniti baterije kad se pojavi osvjetljena oznaka: LOW BATTERY. Otvorite 2 pretinca baterije
u niže navedenom smjeru (vidi sheme). Zamijenite stare baterije novima. Anoda baterije (+) mora ostati na vrhu. Umetnite 2 pretinca zatim provjerite da LCD filter ispravno radi. PART1 : ->TABLE1: (10) Karakteristike kacige referenca BARRI2HL (11) Veličina okanca /
(12) Maksimalna veličina za postavljanje filtera / (13) Veličina unutarnje zaštitne pločice / (14) Veličina unutarnje zaštitne pločice / (15) Materijali: / (16) Težina /(17) Temperatura kod korištenja ->TABLE2: (20) Karakteristike filtera LCD referenca BARRI2LQ / (21) Ukupna
veličina / (22) Veličina vidnog polja / (23) Veličina solarnog kolektora / (24) Materijal školjke nosila / (25) Težina / (26) Otpornost na zračenje / (27) Najveća mogućnost promjene boje kod ultravioletnog zračenja (313-365nm) ≤ 0.0044‰ / (28) Najveća mogućnost promjene
boje kod infracrvenog zračenja (780-1400nm) boja 5 ≤ 3.2%/ boja 9 ≤ 0.2%/ boja 13 ≤ 0.014% (29) Pokreni - Zaustavi / (30) Automatsko pokretanje i zaustavljanje (Auto On / Auto Off) / (31) Boja / (32) Svjetla boja: 4 / (33) Tamna: boja 5 do 9 podesivo / boja 9 do 13 podesivo
/ (34) Brzina promjene boje / (35) ≤ 0,00004s (od svijetle do tamne) / (36) Vrijeme promjene / (37) ≤ 0.1s (vrijeme reakcije), za zavarivanje po bodovima.. Podesivo od 0.15 do 0.80s / (38) Temperatura kod korištenja. ->TABLE3: (1) Brojevi ljestvice (boje za upotrebu) prema
područjima primjene. (2) Current intensity / (3) (Ampere- A) / (4) MIG on heavy metals / (5) MIG on light metals. / (6) Izraz "teški metali" pokriva čelike, legure čelika, bakar i njegove legure, itd.; Prema uvjetima upotrebe, brojevi na ljestvici koji su neposredno jedan iznad ili
jedan ispod drugog smiju se koristiti; Prazna polja odgovaraju vrstama upotreba koje se ne ko
riste za određenu primjenu.
Ograničenja kod korištenja:
Ne koristiti u svrhe za koje nije namijenjeno. Ako LCD filter ne mijenja boju prema tamnijoj nijansi kad ga koristite, i ako
nema reakcije tijekom zavarivanja, ako filter treperi i /ili je nestabila
n, ili ako filter mijenja boju prema tamnijoj nijansi ali se odmah vraća na svijetlu, znači da je LCD filter oštećen. Nemojte ga više koristiti. Obavijestite nas ili ga odmah sami zamijenite; Ako je LCD filter razbijen
ili ne mijenja boju od svjetlije pre
ma tamnijoj kad ga koristite, odmah ga zamijenite; Nikad ne koristite oštećeni ekran; Ne pokušavajte preinačivati proizvod, koristite samo originalne dijelove i dodatke. Obratite nam se ukoliko su vam potrebne informacije ; Držite svoje radno
mjesto čistim. Natrpane nepotrebne stvari mogu prouzročiti nesreću; Radno mjesto mora biti dobro osvijetljeno. Radite u suhom okruženju, bez vlage i plina i zapaljivih tekućina ; Obucite odgovarajuću odjeću, rukavice za zavarivanje i stabilne cipele. Ne nosite nakit i široku
odjeću ; Držite izvan dohvata djece; Dijelovi koji mogu doći u kontakt s kožom osobe koja ih nosi mogu izazvati alergijske reakcije kod osjetljivih osoba. LCD leće trebaju se koristiti zajedno s odgovarajućim pričvršćenim vizirom; Pažljivo pročitajte sva upozorenja i oznake na
proizvodima. Upozorenje
: Sve obavijesti o predostrožnostima i upozorenja navedena u ovim uputama ne mogu pokriti sve okolnosti koje mogu nastati pri radu. Korisnik mora biti svjestan svih rizika koji mogu nastati tijekom rada i mora stalno biti pri oprezu.
Čuvanje/Čišćenje:
Spremiti suho i čisto, u originalnoj ambalaži, na tamno i suho mjesto, izvan utjecaja hladnoće i topline. Čuvajte foto električnu stanicu čistom i urednom ; Nakon uporabe provjerite zaštitni ekran., sve ogrebene ili oštećene leće treba zamijeniti./ Čistite i dezinficirajte toplom
vodom i sapunicom ili neutralnim deterđentom. Ako je potrebno, možete ga obrisati čistom i mekom krpom ili ga očistiti neagresivnim deterdžentom ili alkoholom. Ne koristite abrazivne tkanine; Možete oštetiti zaštitni ekran (ogrebotine / napukline. U tom slučaju je ekran
potrebno zamijeniti (refernca BARRIPP2IN). Skinite zaštitnu foliju prije nego ga postavite na mjesto ; Vaš proizvod mora redovito pregledati kvalificirana osoba. Ovaj proizvod treba pružiti odgovarajuću zaštitu tijekom 5 godina nakon prve uporabe, u propisnim uvjetima
održavanja i skladištenja./ Totuşi, această durată de viaţă este dată cu titlu indicativ şi poate varia în funcţie de condiţiile de utilizare şi de depozitare.
UK
Маска для електродугового зварювання (оптоелектроніка)
BARRIER 2:
КАСКА ДЯ ЗВАРЮВАННЯ З
ЕЛЕКТРИЧНОЮ ДУГОЮ, MIG-MAG, TIG - DIN 5-13
BARRIER PLATE 2:
НАБІР 5 ЗМІННИХ ЕКРАНІВ ДЛЯ ЗАХИСНОЇ КАСКИ BARRIER 2
Інструкції з використання:
Уважно прочитайте інструкції перед застосуванням оптоелекронічної зварювальної маски.
Для того, щоб переконатися, що даний продукт відповідає вашим потребам, його слід використовувати і путримувати належним чином, як зазначено в цьому посібнику. Оптоелектронічна маска BARRIER2 (типу BARRI2) складається з каски BARRI2HL та
протисонячний фільтр з рідкокристалічним екраном з системою автоматичного затемнення BARRI2LQ. Маска BARRIER2 пропонує повний захист голови і очі від ультрафіолетових і інфрачервоних променів, що випускаються при проведенні зварювальних
робіт. Екран фільтра можна переключати з прозорого стану (відтінок 4) до темного стану (відтінки 9 - 13). Маска BARRIER2 може використовуватись для всіх зварювальних робіт, але не повинен використовуватись в якості захисту від киснево-ацетиленового
різання (паяльної лампи) та лазерного зварювання. Дуже важливо уважно прочитати ці інструкції і дотримуватися їх на різних стадіях використання, описаних нижче, для запобігання ризиків серйозних травм очей. ▪(1/ОГЛЯДИ: Перед першим використанням
оптоелектронної зварювальної маски необхідно: Ретельно оглянути продукт перевірити його і маркування. Переконайтеся, що продукт був виготовлений Delta Plus Group, що каска має позначку BARRI2HL і що вона оснащена рідкокристалічним фільтром з
позначкою BARRI2LQ;/ Огляньте ретельно продукт і переконайтесь, що він не має ніяких пошкоджень, у тому числі на внутрішніх і зовнішніх поверхнях рідкокристалічного екрану, сонячного датчика, корпуса, а також джгута;/ Датчики повинні бути чистими і
незатемненими./ Переконайтеся, що весь продукт і його аксесуари належним чином зібрані і готові до використання Див. діаграми/Перевірте функціонування продукту, розмістивши його якомога ближче до електричної дуги. Він повинен автоматично
перемикатись зі світлого у темний стан, у іншому випадку продукт є пошкоденим/Перед першим застосуванням зніміть захисну плівку. Якщо продукт не відповідає вимогам, будь-ласка, зв'яжіться з нами.// ▪(2/ Збірка: Якщо вам потрібно розібрати ваш продукт
BARRIER2, а потім зібрати його, зверніться до малюнку. Продукт повинен бути зібраний ретельно (не втрачати і не залишати які-небудь деталі в розібраному вигляді): Встановіть блок наголів'я; Встановіть РК лінзи Модель BARRIER2 обладнана РК лінзами
під назвою BARRI2LQ; Захисний екран повинен бути встановлений в передній частині зварювальної маски перед рідкокристалічними лінзами. Зовнішня поверхня РК фільтру не повинна вступати в прямий контакт зі зварювальною дугою. Для встановлення
екрану розрівняйте його, встановіть в паз і закріпіть на двакріплення (з середини на звонішній бік маски), а потім закрутіть гвинт всередину.// ▪(3/ Регулювання стандартної каски BARRI2HL: Відрегулюйте наголів'я, використовуючи ручку (настиканн і обертання),
щоб адаптувати до вашої окружності голови. Потім спробуйте маску перед використанням її для роботи. Для більш тонкої настройки вашого поля зору ви також можете змінювати положення шпильки, розташованої під лівим і правим гвинтом збірки головного
убору.// ▪(4/ Налаштування стандартного РК-фільтру BARRI2LQ : РК фільтр має три регульовані кнопки. Для досягнення оптимальних робочіх характеристик маски важливо налаштувати її належним чином, відповідно до ваших умов роботи. Це три функції
регулювання відтінку до темного, час перемикання і чутливість: ▪Чутливість, кнопка (SENSITIVITY) Використовуйте його, щоб налаштувати фільтр для різних рівнів освітленості длч різних типів зварювального процесу. Ми рекомендуємо встановлення для
більшості застосувань чутливість середнього рівня. Встановіть чутливість залежно від умов освітлення: У положенні "LOW", коли навколишнє освітлення яскраве, а в положенні "HI", коли навколишня освітлення тьмяне. Встановіть чутливість залежно від типу
зварювального струму: У положенні "LOW" під час потужнострумового зварювання і в положенні "HI" для низького зварювального струму. ▪Шкала або номер відтінку, кнопка (SHADE NO) Відрегулюйте відтінок залежно від інтенсивності струму і процесу
зварювання, який ви використовуєте. Самий темний відтінок 13, найсвітліший 9. Налаштуйте кнопку в залежності від бажаного відтінку (PART1 TABLE 3). ▪Час перемикання, кнопка (DELAY): Налаштйте кнопку затримки перемикання у відповідному положенні.
Час перемикання складає близько 0,6 секунд Позиція "І" означає, що час реакції дуже малий, тобто немає або проходить відносно мало часу між темним і світлим станом. Це положення переважно використовується для точкового зварювання. Примітка: дві
інші позиції ", -" і "+" вказують, відповідно,короткий "-" або повільний "+" час реакції. Короткий час реакції складає приблизно 0,2 секунди; повільний час реакції складає близько 1 секунди. Ви можете встановювати бажаний час перемикання в межах цього
діапазону, відповідно до ваших умов використання. Ви повинні взяти до уваги умови, в яких буде використовуватисяваш РК фільтр (PART1 TABLE 3) //▪(5/Мінімальна міцність: Зварювальна каска відповідає мінімальним вимогам міцності згідно стандарту
EN175: +1997 //▪(6/ Заміна батареї: Для РК фільтру застосовуються дві літієві батареї CR2450. Ми повинні негайно замінити батареї, якщо індікатор вказує LOW BATTERY. Відкрийти два двіідлення для батарей Див. діаграми. Замініть старі батареї новими.
Анод (+) батареї повинен залишатися зверху. Вставте батареї у 2 відділення, а потім переконайтесь, що рідкокристалічний фільтр функціонує коректно. PART1 : ->TABLE1: (10) Характеристики еталонної каски BARRI2HL (11) Розмір вікна / (12) Максимальний
розмір місця для розташування фільтру / (13) Розмір зовнішньої захисної пластини / (14) Розмір внутрішньої захисної пластини / (15) матеріали : / (16) вага /(17) Температура використання ->TABLE2: (20) Характеристика еталонного РК світлофільтра BARRI2LQ
/ (21) Загальний розмір / (22) Розмір поля зору / (23) Ромір сонячного сенсору / (24) Матеріал оболонки / (25) вага / (26) Стійкість до випромінювання / (27) Максимальна швидкість передачі в ультрафіолетовому діапазоні (313-365nm) ≤ 0,0044 ‰ / (28)
Максимальна швидкість передачі в інфрачервоному діапазоні(780-1400nm): затемнення 5 ≤ 3.2%/ затемнення 9 ≤ 0.2%/ затемнення 13 ≤ 0.014% (29) Вкл - викл / (30) Автоматичне включення і виключення (Auto On / Auto Off) / (31) Відтінок / (32) прозорий стан:
4 / (33) Темний стан: від 5 до 9 / від 9 до 13 / (34) Швидкість перемикання / (35) ≤ 0,00004сек. (зі світлого стану в темний) / (36) Час переклчення / (37) 0,1 с (час реакції), що застосовуються до точкового зварювання. Регульований від 0,15 до 0,80 сек / (38)
Температура використання. ->TABLE3: (1) нумерація шкали (відтінків для використання) відповідно сфери застосування. (2) Інтенсивність струму / (3) (Ампер - А) / (4) зварювання важких металів із захисним газом / (5) зварювання легких металів із захисним
газом. / (6) Термін "важкі метали" включає сталі, леговані сталі, мідь і її сплави тощо ; Безпосередньо вищі чи нижчі номери відтінків можна використовувати в залежності від умов використання; Порожні поля відповідають діапазонам використання, які зазвичай
не використовуються для відповідного типу застосувань.
Обмеження використання:
Не використовуйте для інших застосувань, ніж ті, для яких її було розроблено. Якщо РК-фільтр не перемткається до темного стану при використанні, якщо немає відповіді
під час зварювання, якщо екран блимає і / або нестабільнийі, якщо фільтр переходить в темний стан, але повертається до прозорого стану, тоді РК-фільтр може бути пошкоджений. Його не слід використовувати. Зв'яжіться з нами і негайно замініть його; Якщо
РК лінза хитається або не може переключитися з прозорого у темний стан під час використання, змініть її негайно; Ніколи не використовуйте пошкоджений екран; Не вносьте жодних змін до нього; використовуйте лише розроблені для нього компоненти.
Зв'яжіться з нами для отримання додаткової інформації; Тримайте місце роботи в чистоті. Безлад на робочому місці може сприяти нещасним випадкам; Робоче місце має бути добре освітлене Працюйте в сухих середовищах без присутності вологи, горючих
газів або рідин; Необхідно взягати зварювальний одяг, перчатки та нековзне взуття. Не носіть ювелірні вироби і вільний одяг: Зберігати в недоступному для дітей місці; Деякі деталі можуть увійти в контакт з шкірою користувача і викликати алергічні реакції у
чутливих людей. РК фільтр можна використовувати лише у поєднанні з відповідним захисним окуляром. Уважно прочитайте інструкції і маркування на продуктах. Попередження: Попередження і запобіжні заходи, зазначені вище, не охоплюють всіх ситуацій,
які можуть виникати. Користувач повинен бути в курсі ризиків, повинен мати здоровий глузд і бути завжди пильними.
Інструкції зі зберігання/очищення:
Зберігати в сухому і чистому місці в оригінальній упаковці при кімнатній температурі далеко від світла,
холоду, тепла і вологи. Тримайте в чистоті фотоелемент; Після використання перевірте захисний екран, Все подряпані або пошкоджені лінзи повинні бути замінені./ Очищення і дезінфекція здійснюється у теплій воді з милом або нейтральним миючим засобом.
Ви можете витерти його при необхідності чистою, м'якою тканиною з м'яким миючим засобом або спиртом. Не використовуйте абразивні тканини Захисний екран мое бути пошкоджений (подряпини, тріщини). В такому випадку він повинен бути замінений
(посилання BARRIPP2IN). Зніміть захисну плівку перед його заміною; Ваш продукт повинен регулярно перевірятися кваліфікованим персоналом. Цей продукт повинен забезпечувати адекватний захист протягом 5 років після першого використання, за
належних умов технічного обслуговування і зберігання./ Тим не менш, цей термін придатності лише умовний і може варіюватися залежно від умов використання і зберігання.
RU
МАСКА СВАРЩИКА ДЛЯ ЗАЩИТЫ ОТ ИЗЛУЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУГИ
(С ОПТОЭЛЕКТРОННЫМ СВЕТОФИЛЬТРОМ)
BARRIER 2:
МАСКА СВАРЩИКА ДЛЯ ЭЛЕКТРОСВАРКИ MIG-MAG, TIG - DIN 5-13
BARRIER PLATE 2:
КОМПЛЕКТ ИЗ 5 СМЕННЫХ ЭКРАНОВ ДЛЯ ШЛЕМА BARRIER 2
Инструкции по применению:
Прежде
чем приступить к использованию маски сварщика с оптоэлектронным светофильтром необходимо внимательно ознакомиться со следующими инструкциями. Функциональные характеристики данного продукта могут не соответствовать вашим потребностям,
если он не будет использоваться корректно, как указано в данном руководстве. Маска сварщика с оптоэлектронным светофильтром BARRIER2 (эталон BARRI2) состоит из эталонного шлема BARRI2HL и ЖК светофильтра на солнечных батареях BARRI2LQ.
Маска BARRIER2 обеспечивает полную защиту головы и глаз от ультрафиолетовых и инфракрасных лучей, излучаемых во время сварочных работ. Светофильтр можно переключать из светлого положения (оттенок 4) в тёмные положения (оттенки 9 - 13).
Маска BARRIER2 может использоваться для любых сварочных работ. Маска НЕ может использоваться в качестве защиты при газовой резке и лазерной сварке. Необходимо внимательно прочитать данную инструкцию, чтобы подробно ознакомиться со всеми
указанными ниже этапами применения, в противном случае вы можете получить серьёзное повреждение зрения. ▪(1/ПРОВЕРКИ: Прежде чем приступить к использованию данной маски сварщика с оптоэлектронным светофильтром, необходимо выполнить
следующее: Проверьте маркировку и состояние товара. Убедитесь в том, что маска произведена компанией Delta Plus Group, имеет маркировку BARRI2HL и снабжена ЖК светофильтром с маркировкой BARRI2LQ;/ Тщательно проверьте маску на предмет
повреждений,включая внутреннюю и наружную стороны ЖК экрана,солнечную батарею,оболочку и перебор каски/ Датчики должны оставаться чистыми и незатемненными./ Убедитесь в том, что весь комплект и его аксессуары корректно собраны и готовы
к использованию (см. схемы)/Проверьте функционирование маски: для этого поднесите маску, как можно ближе, к электрической дуге. Она должна автоматически переключиться из светлого положения в тёмное положение; если нет, значит, маска
повреждена/Перед первым применением снимите защитную плёнку. Если маска не удовлетворяет данным условиям, пожалуйста, обратитесь к нам.// ▪(2/ Сборка: Если вам будет необходимо разобрать изделие BARRIER2 и затем его собрать, см. схему.
Сборка должна производиться точно (не должно оставаться лишних деталей): Установите шлем; Установите ЖК фильтр на его место. Модель BARRIER2 снабжается эталонным ЖК светофильтром BARRI2LQ; Защитный экран устанавливается на маску
сварщика до ЖК светофильтра. Наружная сторона ЖК светофильтра (сторона солнечной батареи) не должна входить в прямой контакт со сварочной дугой. Для установки, приложите его к насечке и вставьте 2 детали крепления (исходя из внутренней
стороны маски в наружную), затем закрутите их с внутренней стороны.// ▪(3/ Регулировка шлема - эталон BARRI2HL: Вы можете регулировать положение шлема с помощью шкива (нужно нажать и поворачивать), чтобы подобрать корректный натяг для
вашей головы. Вы можете надеть маску перед работой и отрегулировать её положение. Чтобы более точно отрегулировать своё поле зрения, вы можете менять положение выступа, расположенного на правой стороне шлема.// ▪(4/ Регулировка ЖК
светофильтра эталона BARRI2LQ: ЖК светофильтр снабжён тремя регулируемыми кнопками. Их необходимо хорошо отрегулировать в соответствии с вашими условиями работы, чтобы получить оптимальные эксплуатационные показатели шлема. К
функциям этих кнопок относятся регулировка цвета от светлого до тёмного положения, время коммутации и светочувствительность: ▪Чувствительность, кнопка SENSITIVITY: Используется для настройки фильтра на разные уровни освещённости при различных
способах сварки. Для большинства способов сварки рекомендуется средняя чувствительность. Установите чувствительность в соответствии с уровнем освещённости: Положение LOW задают при ярком освещении, положение HI – при слабом освещении.
Установите чувствительность в соответствии с частотой сварочного тока: Положение LOW задают при сварке током высокой частоты, положение HI – при сварке током низкой частоты. ▪Номер положения или оттенка (кнопка SHADE NO): Настройте подходящий
оттенок в соответствии с силой тока и способу сварки, который вы используете. Номер самого тёмного оттенка это 13, самый яркий - 9. Отрегулируйте кнопку в соответствии с необходимым цветом (PART1 TABLE 3). ▪Время переключения, кнопка DELAY:
Переведите кнопку времени коммутации в подходящее положение. Время коммутации составляет, примерно, 0,6 сек. Положение «I» обозначает, что время реакции имеет малую величину, т.е. время ожидания между тёмным и светлым положением либо
отсутствует, либо имеет относительно малую величину. Это положение используется чаще всего для точечной сварки. Примечание: два других положения «-» и «+» обозначают краткое время реакции «-» и продолжительное время реакции «+»,
соответственно. Краткое время реакции составляет приблизительно 0,2 сек., время продолжительной реакции составляет приблизительно 1 секунды. Вы можете настраивать время необходимой коммутации в данных пределах в соответствии с условиями
использования. Вы можете ознакомиться с условиями, в которых ЖК светофильтр должен использоваться, по таблице (PART1 TABLE 3) //▪(5/Минимальная прочность: Маска сварщика соответствует требованиям минимальной прочности стандарта EN175:1997
//▪(6/ Замена батарей: Автоматический светофильтр работает от двух литиевых батарей CR2450. Когда включается индикатор LOW BATTERY, необходимо немедленно произвести замену батарей. Откройте 2 отделения батареи согласно вышеуказанному
направлению (см. схемы). Замените старые батареи новыми. Положительный полюс батареи (+) должен находиться сверху. Вставьте 2 отделения, затем проверьте, что ЖК светофильтр работает правильно. PART1 : ->TABLE1: (10) Характеристики
эталонного шлема BARRI2HL (11) Размер окна / (12) Максимальное место для размещения фильтра / (13) Размер внешней защитной пластины / (14) Размер внутренней защитной пластины / (15) Материалы: / (16) Вес /(17) Температура использования -
>TABLE2: (20) Характеристики эталонного ЖК светофильтра BARRI2LQ / (21) Общий размер / (22) Размер поля зрения / (23) Размер солнечной батареи / (24) Материал корпуса / (25) Вес / (26) Сопротивление излучению / (27) Максимальный коэффициент
передачи через ультрафиолет (313-365nm) ≤ 0,0044‰ / (28) Максимальный коэффициент передачи через инфракрасный луч (780-1400nm): оттенок 5 ≤ 3.2%/ оттенок 9 ≤ 0,2%/ оттенок 13 ≤ 0,014% (29) Пуск - останов / (30) Автоматический запуск и останов
(Auto On / Auto Off) / (31) Оттенок / (32) Светлое положение: 4 / (33) Тёмное положение: от 5 до 9 / от 9 до 13 / (34) Скорость коммутации / (35) ≤ 0,00004сек. (из светлого положения в тёмное) / (36) Время коммутации / (37) ≤ 0,1 сек. (время реакции), применимо
для точечной сварки. Регулировка от 0,15 до 0,80 сек. / (38) Температура использования. ->TABLE3: (1) ТНомера ступеней (оттенки для использования) для области применения. (2) Current intensity / (3) (Ampere- A) / (4) MIG on heavy metals / (5) MIG on light
metals. / (6) Выражение «тяжёлые металлы» относится к сталям, легированным сталям, меди и их сплавам и т.д.; Исходя из условий применения, могут использоваться непосредственно высокие или непосредственно низкие номера ступеней; Вакуумные
поля соответствуют диапазонам использования, как правило, не используемым для соответствующего типа применения.
Ограничения в применении:
Не используйте данную маску в сферах, для которых она не предназначена. Если ЖК светофильтр не
переключается в тёмное положение, когда вы его используете, если реакция отсутствует во время сварки, если светофильтр мигает и/или неустойчивый, если светофильтр переключается в тёмное положение, но остаётся в светлом положении, это может
означать, что ЖК светофильтр повреждён и его нельзя больше использовать. нет больше использовать. Обратитесь к нам, чтобы немедленно заменить светофильтр; Если ЖК светофильтр разобьётся или не сможет переключаться из светлого положения
в тёмное положение, когда вы его используете, немедленно замените его; Никогда не используйте повреждённый экран; Не производите никаких модификаций на данном продукте и используйте только те аксессуары, которые предназначены для него. За
дополнительной информацией обращайтесь к нам; Содержите ваше рабочее место в надлежащем порядке. Загромождённое рабочее место может быть причиной несчастных случаев; Рабочее место должно быть хорошо освещено. Работайте в сухой,
невлажной среде без присутствия воспламеняющихся газов или жидкостей; Надевайте специальную рабочую одежду,перчатки сварщика и нескользящую обувь. Не носите украшений и следите за тем,чтобы одежда была застёгнутой Храните маску вне
доступа детей; Детали, которые могут контактировать с кожей владельца, могут вызывать аллергическую реакцию у лиц, с повышенной чувствительностью. Жидкокристаллические линзы могут использоваться только с соответствующей подложкой окуляра;
Внимательно ознакомьтесь с руководством и маркировкой продукции. Внимание: Рабочие меры предосторожности, перечисленные в данном документе, могут не охватывать все возможные ситуации. Пользователь должен сам осознавать риски, связанные
с работой, и постоянно быть внимательным и осторожным.
Хранению/Чистке:
Хранение осуществляется в сухом и чистом месте в оригинальной упаковке при комнатной температуре вне доступа света, холода, тепла и влаги. Содержите фотоэлектрический
элемент в чистоте; Проверьте защитный экран после использования., любые поцарапанные или повреждённые окуляры необходимо немедленно заменить./ Чистку и дезинфекцию производят с помощью тёплой мыльной воды или нейтрального моющего
средства. При необходимости его можно протереть чистой и мягкой тканью или же почистить неагрессивным моющим средством или алкоголем. Не используйте абразивную ветошь; Защитный экран в процессе работы может повредиться (царапины/тонкие
трещины). В этом случае его нужно заменить (эталон BARRIPP2IN). Перед вводом маски после замены экрана в эксплуатацию снимите предохранительную плёнку; Маска должна регулярно проверяться квалифицированными специалистами. Данное
изделие должно обеспечивать необходимую защиту в течение 5 лет с момента первого применения при условии надлежащего технического ухода и хранения./ Однако, данный срок службы является ориентировочным, он может быть короче или длиннее в
зависимости от условий эксплуатации и хранения.
TR
ELEKTRİK ARKI KAYNAK CAMI (OPTOELEKTRONİK)
BARRIER 2:
ELEKTRİKLİ ARK KAYNAĞI MIG-MAG, TIG İÇİN BARET - DIN 5-13
BARRIER PLATE 2:
BARRIER 2 BARET İÇİN 5'Lİ PAKETTE YEDEK
SİPERLİK
Kullanım şartları:
Optoelektronik kaynak camınızı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Bu ürünün ihtiyaçlarınızı karşılamasını sağlamak için bu el kitabında belirtildiği gibi doğru şekilde kullanılması ve bakımının yapılması gerekir. BARRIER2
optoelektronik kayak camı (BARRI2 referanslı) BARRI2HL kask ve BARRI2LQ LCD otomatik karartma güneş merceğinden oluşmaktadır. BARRIER2, kaynak işlemleri sırasında yayılan ultraviyole ve kızılötesi ışınlara karşı başa ve gözlere yönelik eksiksiz koruma sunar.
BARRIER, kaynak işlemleri sırasında yayılan ultraviyole ve kızılötesi ışınlara karşı başa ve gözlere yönelik eksiksiz koruma sunar. BARRIER2 tüm kaynak işleri için kullanılabilir ancak oksiasitilenle kesmeye (pürmüz lambası) ve lazer kaynağa karşı koruma olarak . Gözde
ciddi yaralanma oluşması riskine karşı bu talimatların dikkatlice okunması ve çeşitli kullanım aşamalarına uyulması oldukça önemlidir. ▪(1/KONTROLLER: Optoelektronik kaynak camını kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun: Ürünü dikkatlice inceleyin ve ürünün
işaretini kontrol edin. Ürünün Delta Plus Group tarafından üretildiğini, kaskta BARRI2HL işaretinin bulunduğunu ve BARRI2LQ işaretli LCD lensiyle donatıldığını doğrulayın;/ Ürünü dikkatlice inceleyin ve LCD ekranın iç ve dış yüzeyi, güneş sensörü, gövdesi ve tertibatı da
dahil olmak üzere ürün üzerinde hasar olmadığından emin olun;/ Sensörler temiz ve açıkta tutulmalıdır./ Ürünün tamamının ve ürüne ait aksesuarların doğru şekilde monte edildiğinden ve kullanıma hazır olduğundan emin olun (şemalara bakın)/Ürünü elektrik arkının
olabildiğince yakınına yerleştirerek çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Ürünün otomatik olarak şeffaf durumdan koyu duruma geçmesi gerekir. Aksi halde ürün hasar görmüştür/İlk kullanımdan önce koruyucu filmi çıkarın. Ürün uygun değilse lütfen bizimle iletişime geçin.// ▪(2/
Düzenek: BARRIER2 ürününüzü söküp daha sonra te
krar monte etmeniz gerekirse bkz. çizim. Ürün dikkatli bir şekilde monte edilmelidir (hiçbir parçayı atlamayın veya monte etmeden bırakmayın): Başlık aksamını monte edin; LCD lensi yerine takın. BARRIER2 modeli,
BARRI2LQ referanslı bir LCD lens ile donatılmıştır; Koruyucu ekran, LCD lensin önündeki kaynak camının önüne takılmalıdır. LCD lensin dış yüzeyi kaynak arkıyla doğrudan temas etmemelidir. Kurulum için ekranı çentiğin içine doğru düzleştirin ve 2 bağlama parçası takıp
(maskenin içinden dışına doğru) ardından bu bağlantı parçalarını vidalayın.// ▪(3/ BARRI2HL referanslı kaskı ayarlama: Başlık aksamı düğmesini kullanarak (düğmeye basıp döndürerek) bu aksamı baş boyutunuza uyacak şekilde sıkıştırma ayarı yapabilirsiniz. Ardından camı
iş için kullanmadan önce test edebilirsiniz. Görüş alanınızın daha ince ayarını yapmak üzere başlık aksamının sol ve sağ tarafındaki vidanın altında bulunan çivinin konumunu da değiştirebilirsiniz.// ▪(4/ BARRI2LQ referanslı LCD lensi ayarlama: LCD lens 3 ayarlanabilir
dü
ğme ile donatılmıştır. Camın optimum performansı için çalışma koşullarına göre doğru şekilde ayarlanması önemlidir. Üç işlev gölgenin koyu duruma ayarlanması, geçiş süresi ve hassasiyet olarak adlandırılmıştır: ▪Hassasiyet (SENSITIVITY) düğmesi: Filtreyi çeşitli kaynak
süreçlerindeki farklı ışık seviyelerine ayarlamak için bu düğmeyi kullanın. Çoğu uygulama için orta aralıkta bir hassasiyet ayarı önermekteyiz. Hassasiyeti şu aydınlatma durumuna göre ayarlayın: Çevre ışığı parlak iken "LOW" konumuna, çevre ışığı loş iken "HI" konumuna
ayarlayın. Hassasiyeti şu kaynak akımına göre seçin: Yüksek akımlı kaynak sırasında "LOW" konumunu, düşük akımlı kaynak sırasında "HI" konumunu seçin. ▪Ölçek veya gölge numarası (SHADE NO) düğmesi: Gölgeyi akımın yoğunluğuna ve kullanmakta olduğunuz kaynak
işlemine göre ayarlayın. En koyu gölge seviyesi 13, en açık gölge seviyesi ise 9'dur. Düğmeyi istediğiniz gölgeye göre ayarlayın (PART1 TABLE 3). ▪Geçiş süresi (DELAY) düğmesi: Gecikme düğmesini uygun bir konuma ayarlayın. Geçiş süresi yaklaşık 0,6 sn.dir. "I" konumu
kısa bir reaksiyon süresi olduğunu, bir diğer deyişle koyu ve şeffaf durum arasında hiçbir süre olmadığını veya nispeten kısa bir süre olduğunu belirtir. Bu konum çoğunlukla nokta kaynağı için kullanılır. "-" ve "+" şeklindeki diğer iki konum, sırasıyla hızlı bir "-" veya yavaş bir
"+" reaksiyon süresini belirtir. Hızlı reaksiyon süresi 0,2 saniye, yavaş reaksiyon süresi ise yaklaşık 1 saniyedir. Bu aralık dahilinde istediğiniz geçiş süresini kullanım koşullarınıza göre ayarlayabilirsiniz. LCD filtrenizin kullanım koşularına dikkat etmeniz gerekir (PART1 TABLE
3) //▪(5/(5) Minimal güç: Kaynak kaskı, EN175:1997 standardının minimum güç gereksinimleriyle uyumludur //▪(6/ (6) Pilleri değiştirme: ADF filtresinde iki lityum pil kullanılmaktadır. LOW BATTERY ışık göstergesi açık olduğunda pili derhal değiştirmemiz gerekir. 2 pil bölmesini
yukarıda belirtilen yönde açın (şemalara bakın). Eski pilleri yenileriyle değiştirin. Anot (+) pil üstte kalmalıdır. 2 bölmeyi takın, ardından LCD filtre işlevlerinin doğru olup olmadığını kontrol edin. PART1 : ->TABLE1: (10) BARRI2HL referanslı kask özellikleri (11) Cam boyutu
/ (12) Mercek için maksimum boş alan boyutu / (13) Dış koruma plakası boyutu / (14) İç koruma plakası boyutu / (15) Malzemelerinin : / (16) Ağırlığı /(17) Kullanım sıcaklığı ->TABLE2: (20) BARRI2LQ referanslı LCD lens özellikleri / (21) Genel boyut / (22) Görüş alanı boyutu
/ (23) Güneş sensörü boyutu / (24) Dış kaplama malzemesi / (25) Ağırlığı / (26) Radyasyon mukavemeti / (27) Ultraviyole ışında maksimum iletim hızı (313-365 nm) ≤ ‰0,0044 / (28) Kızılötesi ışında maksimum iletim hızı (780-1400 nm): renk 5 ≤ 3.2%/ renk 9 ≤ 0.2%/ renk
13 ≤ 0.014% (29) Açık-Kapalı / (30) Otomatik açık-kapalı kontrolü (Auto On / Auto Off) / (31) Gölge / (32) Açık durumu: 4 / (33) Koyu durumu: 5 ila 9 değerine ayarlanabilir / 9 ila 13 değerine ayarlanabilir / (34) Geçiş hızı / (35) ≤ 0,00004sn. (açık durumundan koyu durumuna)
/ (36) Geçiş süresi / (37) ≤ 0,1 sn. (reaksiyon süresi), nokta kaynağı için geçerli. 0,15-0,80 sn. arasında ayarlanabilir / (38) Kullanım sıcaklığı. ->TABLE3: (1) Her uygulama alanı için ölçek numaraları (kullanılacak gölgeler). (2) Akım yoğunluğu / (3) (Amper- A) / (4) Ağır
metallerde MIG / (5) Hafif met
allerde MIG. / (6) Ağır metaller" ifadesi çelik, alaşımlı çelik, bakır ve alaşımını vb. içerir. Hemen üstteki veya alttaki gölge numaraları kullanım koşullarına bağlı olarak kullanılabilir; Boş alanlar, normalde ilgili uygulama türü için kullanılmayan
kull
anım aralıklarına karşılık gelir.
Kullanım sınırları:
Ürünü tasarım amacı dışındaki uygulamalar için kullanmayın. Ürün kullanımdayken LCD lens koyulaşmıyorsa, kaynak sırasında reaksiyon yoksa, lens yanıp sönüyorsa veya sabit değilse ve koyulaşıyor ancak şeffaf duruma
geri dönüyorsa hasarlı olabilir. Bu lens kullanılmamalıdır. Bizimle iletişime geçin ve bu lensi derhal değiştirin; LCD lens kırılırsa ve kullanım sırasında artık şeffaf durumdan koyu duruma geçmiyorsa bu lensi hemen değiştirin; Asla hasarlı bir ekran kullanmayın; Bu ürün üzerinde
değişiklik yapmayın, yalnızca bu ürün için tasarlanmış aksesuarları kullanın. Daha fazla bilgi için bizimle iletişime geçin; Çalışma alanınızı temiz ve düzenli tutun. Dağınık çalışma alanları kazalara yol açar; Çalışma alanı iyi aydınlatılmış olmalıdır. Rutubetli ortamlarda değil,
gazdan veya yanıcı sıvılardan uzak kuru ortamlarda çalışın; Kaynak giysisi, eldiven ve kaymayan ayakkabı kullanarak uygun şekilde giyinin. Takı takmaktan ve bol giysiler giymekten kaçının: Ürünü çocukların ulaşamayacağı yerde saklayın; Bazı parçalar kullanıcının cildiyle
temas edebilir ve hassas kişilerde alerjik reaksiyonlara yol açabilir. LCD lens yalnızca uygun bir göz merceği desteğiyle kullanılmalıdır; Ürünler üzerindeki talimatları ve işaretleri dikkatlice okuyun. Dikkat: Kullanımla ilgili yukarıdaki uyarılar ve önlemler tüm olası durumları
kapsayamaz. Kullanıcı, oluşan risklerin farkında olmalı ve en iyi şekilde karar verip tedbiri hiçbir zaman elden bırakmamalıdır.
Saklama/Temizleme koşulları:
Kuru ve temiz, ışıktan ve dondan, rutubetten, sıcaktan ve soğuktan muhafazalı bir ortamda, orijinal ambalajında
muhafaza edin. Fotoelektrik hücreyi temiz tutun; Kullanımdan sonra koruyucu ekranı kontrol edin., tüm çizikler veya hasarlı mercekler değiştirilmelidir./ Sabunlu su veya nötr özellikli bir deterjan ile temizleyin ve dezenfekte edin. Gerekirse bu ekranı yumuşak, temiz bir bezle
silebilir veya hafif deterjan ya da alkolle temizleyebilirsiniz. Zımpara bezi kullanmayın; Koruyucu ekran hasar görebilir (çizik/çatlak). Bu durumda ürününüz değiştirilmelidir (BARRIPP2IN referansı). Değiştirmeden önce koruyucu filmi çıkarın; Ürününüz kalifiye personel tarafından
düzenli olarak kontrol edilmelidir. Bu ürün ilk kullanımdan sonra 5 yıl boyunca doğru bakım ve depolama koşullarında yeterli koruma sağlamalıdır./ Bununla birlikte, bu kullanım ömrü gösterge olması amacıyla verilmiştir; kullanım ve depolama koşullarına göre farklılık
gösterebilir.
ZH
防
电
弧
焊
接
头
盔(光
电
型)
BARRIER 2:
MIG-MAG, TIG
电
弧
焊头
盔
- DIN 5-13
1.01.506 BARRI2:
BARRIER 2
防
护头
盔更
换
面罩
5
只装
使用
说
明
:
在使用光
电
型
焊
接
头
盔之前,
请
仔
细阅读
下列注意事
项
。
如果没有按照本手册的
说
明来使用或保养本
产
品,那
么您的需要可能会得不到
满
足。
BARRIER2 (
也称
为
BARRI2)
光
电
型
焊
接
头
盔由
BARRI2HL
头
盔和能够自
动调节
色度的
BARRI2LQ
液晶
显
示(
LCD
)
滤
光器
组
成。
BARRIER2
头
盔
对焊
接操作人
员
的
头
部和眼睛能够提供全面的保
护
,防止
焊
接
过
程中
发
出的紫外
线
和
红
外
线
造成
相
应
的
伤
害。
滤
光器可以在浅色度(色度
4
)和深色度(色度
9
至
13
)之
间
自由
调节
。
BARRIER2
头
盔适用于所有的普通
焊
接操作,但不适合用作氧乙炔切割(
焊枪
)或激光
焊
接操作的防
护
工具。
必
须
仔
细阅读
本
说
明
书
的内容,并
严
格
执
行以下各使用步
骤
;因
为
使用不当会
对
眼睛造成
严
重
伤
害。
▪(1/
检查
:
在使用光
电
型
焊
接
头
盔之前,必
须进
行以下工作:
观
察
产
品外
观
,
检查产
品
铭
牌。
确
认产
品是
Delta Plus Group
制造,确
认头
盔
标
有
BARRI2HL
,并配
备标
有
BARRI2LQ
的
LCD
滤
光器;
/
仔
细观
察
产
品,确
认
无任何
损
坏,包括
LCD
滤
光器的内外
表面,其日光
传
感器,
头
盔的壳体和固
紧
配件,均不能出
现损
坏情况;
/
传
感器必
须
干
净
整洁。
/
确
认产
品的整体及其配件均安装到位,
处
于
备
用状
态
见图
示)
/
检查产
品的功能情况,
为
了
测试产
品功能,
应
使其尽可能地靠近
电
弧;
这时头
盔将会自
动
地从浅色度
过
渡至深色度