background image

9

103541   Rev. C

1990LFC

2390L-DST

9190-DST

9690-DST

9990-DST

4

1

3

2

1

Install gasket (1) above sink. Install mounting bracket and nut onto the 

mounting shank (8) using wrench. Adjust position of faucet above sink then 

tighten locking screws using a Phillips screwdriver. 

Instale el empaque (1) sobre el fregadero. Instale el soporte de montaje y 

la tuerca en la espiga de montaje (8) con una llave. Ajuste la posición de la 

llave de agua/grifo sobre el fregadero y luego apriete los tornillos de traba 

con un destornillador Phillips.

Installez le joint (1) sur le dessus de l’évier. Installez le support et l’écrou 

de montage sur le manchon de montage (8) à l’aide de la clé. Positionnez 

le robinet sur l’évier, puis serrez les vis de blocage à l’aide d’un tournevis 

Phillips.

8

4

1

3

2

1A

Install gasket (1). Secure spout with mounting nut and washer (2). After 

hand tightening mounting nut, tighten screws (3) until snug. 

Instale el empaque (1). Fije el surtidor con la tuerca de montaje y la 

arandela (2). Después de apretar a mano la tuerca de montaje, apriete los 

tornillos (3) hasta que queden ajustados (3).

Installez le joint (1). Immobilisez le bec à l’aide de la rondelle (2) et de 

l’écrou de montage (2). Après avoir serré l’écrou de montage à la main, 

serrez les vis (3) à fond.

2

4

1

3

2

5

1B

1990LFC

2390L-DST

1

2

1

3

3

4

5

6

Install gaskets (1). Secure spout with mounting nut and washer (2). After 

hand tightening mounting nut, tighten screws (3) until snug. Install mounting 

bracket (4) and nut (5) onto the mounting shank using wrench (6). 
IInstale los empaques (1). Fije el surtidor con la tuerca de montaje y la 

arandela (2). Después de apretar a mano la tuerca de montaje, apriete los 

tornillos (3) hasta que queden ajustados. Instale el soporte de montaje (4) y 

la tuerca (5) en la espiga de montaje con una llave de tuercas (6).
Installez les joints (1). Immobilisez le bec avec la rondelle et l’écrou de 

montage (2). Après avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les vis 

(3) à fond. Installez le support de montage (4) et l’écrou (5) sur le manchon 

de montage à l’aide de la clé (6).

1

Содержание BRODERICK 1990LFC

Страница 1: ...e example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your Model Number Here ejemplo www deltafauc...

Страница 2: ...instala dos en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico despu s de enero 1 1995 La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANT...

Страница 3: ...ounting nut securely by hand using wrench provided Set final position of faucet on deck Then using a Phillips screwdriver tighten locking screws Para instalaciones opcionales usando la chapa de cubier...

Страница 4: ...d plastic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tub...

Страница 5: ...ions possibles Le tube n est pas coup perpendiculairement l axe du tube sectionnez le tube de nouveau minutieusement en vous assurant qu il ne sera pas trop court Le tube a t sectionn et il est trop c...

Страница 6: ...View Vista lateral Vue lat rale OPTIONAL SOAP DISPENSER INSTALLATION INSTALACI N OPCIONAL DE DISPENSADOR INSTALLATION DE LA DISTRIBUTEUR FACULTATIVE 2 1 1 5 1 2 2 FLUSHING OUT DEBRIS ENJUAGAR LOS RESI...

Страница 7: ...tiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils l cart de l lectrovanne 7 For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Para un funcionamiento adecuado NO amarre tuerza o ag...

Страница 8: ...se muestra AVISO Se requieren bater as para un rendimiento t ctil ptimo y proporcionar respaldo durante los cortes de energ a Important Placez les piles dans leur logement fixez le couvercle comme le...

Страница 9: ...el empaque 1 Fije el surtidor con la tuerca de montaje y la arandela 2 Despu s de apretar a mano la tuerca de montaje apriete los tornillos 3 hasta que queden ajustados 3 Installez le joint 1 Immobili...

Страница 10: ...tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak free joint to be created Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not a...

Страница 11: ...Enlevez et nettoyez l ar rateur Note sur certains mod les il faut utiliser la cl pour enlever l a rateur Secure nut to supply valve and hand tighten then one additional turn with wrench Do not over ti...

Страница 12: ...12 103541 Rev C 1 2 8 Side View Vista lateral Vue lat rale 1 9 1 2 8A 2390L DST 7...

Страница 13: ...e el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que le tube est introduit enti rement dans le...

Страница 14: ...uite d eau et des dommages Note Un peu d eau peut s couler du bec ou d goutter pendant une tr s courte p riode apr s la fermeture du robinet Cela est normal en raison de la longueur du flexible Entret...

Страница 15: ...sando alicates de punta fina retire el filtro tipo rejilla del ensamble del solenoide y limpie el filtro f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Страница 16: ...in M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s che...

Отзывы: