background image

13

103541   Rev. C

POTENTIAL PROBLEMS AND REMEDIES / PROBLEMAS POTENCIALES Y SOLUCIONES / PROBLEMES POSSIBLES ET CORRECTIFS

Tubing is not cut perpendicular to the axis of the 

tube:

La tuberia no està cortada perpendicular al eje del 

tubo:

Le tube n'est pas sectionné perpendiculairement à 

son axe:

Tubing is cut too short:

La tuberia éstà cortada demasiado corta:

Vous aves coupé le tube trop court:

Lost plastic sleeve or connection nut:

La manga plàstica o la tuerca de conexión se ha per-

dido:

Vous aves perdu un manchon en plastique ou un 

écrou de raccordement:

Carefully make an additional cut, being careful not to cut the tube too short.

Cuidadosamente haga un corte adicional, teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.

Faites une nouvelle coupe en prenant garda de ne pas trop raccourcir ie tube.

Purchase a coupling union and a replacement supply line that mate together. The coupling union connection to the 

faucet must mate to the standard 3/8" connection nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.

Compre an un almacén un acoplamiento de unión y una tuberia de suministo de repuesto que acopien. El extremo 

de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estàndares de 3/8" 

y mangas de plàstico incluidas con la llave de agua / grifo.

Achetez un reccard-union et un tube d'arrivée d' eau de rechange dans un magasin. L'extrémité du raccord-union à 

raccorder au robinet doit étré compatible avec les écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique fournis avec 

le robinet.

Purchase replacement nut and/or plastic sleeve designed to seal with PEX tubing. DO NOT use RP51243 gasket 

(supplied with facuet), a metal sleeve or ferrule in the place of the plastic sleeve supplied, it may not create a leak-free 

joint. 

WARNING: Do not use pipe dope or other sealants oon water line connections.

Compre una tuerca de repuesto y/o manga plàstica diseñada para sellar con la tuberia PEX. AVISO: No use una 

manga de metal, RP51243 empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en vez de la manga incluida puede no 

crear una articulacion sin filtrcion. 

AVISO: No use compuesto para tuberias u otros selladores en las conexiones 

de la tuberia de agua.

Achetez un écrou et/ou un manchon en plastique concus pour former un raccord étanche avec un tube PEX.

NOTIFICATION: E'vitez d'utiliser un manchon métalique, RP51243 le joint (fournie avec le robinet) ou une virole à 

la place du manchon en plastique fourni. Le joint ne sere pas étanche. 

MISE EN GARDE: N'utilisez pas de pàte à 

joint ni d'autres produits d'étanchéité sur les raccords de tuyauterie.

Correct method

Método Correcto

Bonne méthode

4

3

2

1

Do not 

install 

sleeve upside 

down.

No instale

 la 

manga boca 

abajo.

N’installez

 pas 

le manchon à 

l’envers.

Ensure cut is 

straight.

Asegúrese 

que el corte 

esté recto. 

Assurez-vous 

que la coupe 

est droite.

Do not

 use RP51243 

gasket (1) supplied with 

PEX tubing or brass 

ferrule (2) supplied with 

valve stops.

No use 

RP51243

 

em-

paque (1) suministrado 

con el tubería de PEX 

o el casquillo de bronce 

(2) suministrado con las 

válvulas de cierre.

N’utilisez

 pas RP51243 

le joint (1) fournie avec 

la tuyauterie de PEX ou 

la bague en cuivre (2) 

fournie avec les robinets 

d’arrêt.

Ensure tube is fully 

inserted into stop before 

sliding sleeve down to 

engage top of fitting.

Asegúrese que el tubo 

este completamente 

introducido dentro del 

tope antes de deslizar la 

manga hacia abajo para 

encajar la parte superior 

del accesorio.

Assurez-vous que le tube 

est introduit entièrement 

dans le robinet d’arrêt 

avant de faire glisser le 

manchon vers le bas pour 

le fixer à la partie supéri-

eure du raccord.

1

2

Failure to use plastic sleeve (ferrule) in the correct orientation will 

result in disconnection and possible water damage.

NOTICE

1.

  Determine desired length of supply tube (1). Leave 1" or 2" of extra length to allow for 

easier installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.

2.

  Slide nut (2) and plastic sleeve (ferrule) (3) onto cut supply tube. Ensure plastic sleeve 

    (ferrule) is oriented as shown.

3.

  Insert supply tube into supply valve connection (4). Supply tube should touch bottom of 

hole inside supply valve.

4.

  Slide plastic sleeve (ferrule) down supply tube until it contacts the supply valve connection. 

5.

  Slide nut over plastic sleeve (ferrule). Start nut by hand to prevent cross-threading. Turn 

nut until it feels snug. Then tighten nut at least 2 more turns with a wrench. Repeat for 

other supply line. Turn on water, examine for leaks.

1. 

Determine el largo deseado del tubo de suministro (1). Agregue 1” ó 2” de más para 

permitir una instalación más fácil y corte el tubo. Asegúrese que el corte es recto y sin 

rebabas.

2. 

Deslice la tuerca (2) y el manguito plástico (casquillo) (3) en el tubo cortado de suminis-

tro. Asegúrese el manguito plástico (casquillo) está orientado, como se muestra.

3. 

Introduzca el tubo de suministro en la conexión de la válvula de suministro (4). El tubo de 

alimentación debe tocar el fondo del agujero dentro de la válvula de suministro.

4. 

Deslice el manguito plástico (casquillo) por el tubo de suministro hasta que tenga 

contacto con la conexión de la válvula de suministro. AVISO: Si no utiliza el manguito 

plástico (casquillo) en la orientación correcta resultará en la desconexión y el posible 

daño por agua.

5. 

Deslice la tuerca sobre el manguito plástico (casquillo). Coloque la tuerca a mano para 

evitar que se entrecrucen. Gire la tuerca hasta que se sienta ajustada. Luego apriete la 

tuerca por lo menos 2 vueltas más con una llave de tuercas. Repita con la otra línea de 

suministro. Abra el agua, examine para detectar fugas. 

Si no utiliza el manguito plástico (casquillo) en la orientación cor-

recta resultará en la desconexión y el posible daño por agua.

AVISO

1.  Coupez le tube d’alimentation (1) à la longueur désirée. Laissez 1 à 2 

pouces de jeu pour faciliter l’installation. Faites une coupe d’équerre 

et enlevez les bavures. 

2.  Glissez l’écrou (2) et le manchon en plastique (bague) (3) sur le tube 

d’alimentation coupé. Assurez-vous que le manchon en plastique est 

orienté comme le montre la figure. 

3.  Introduisez le tube d’alimentation dans le raccord du robinet 

d’alimentation (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l’intérieur du 

raccord du robinet d’alimentation. 

4.  Faites glisser le manchon en plastique (bague) dans le tube jusqu’à 

ce qu’il entre en contact avec le raccord du robinet d’alimentation. 

5. Glissez l’écrou sur le manchon en plastique (virole). Amorcer l’écrou à 

la main pour ne pas risquer de foirer les filets. Tournez l’écrou jusqu’à 

ce qu’il soit appuyé. Faites ensuite au moins deux tours 

supplémentaires avec une clé. Branchez l’autre tube d’alimentation de 

la même manière. Rétablissez l’alimentation en eau et vérifiez 

l’étanchéité.

AVIS

Si le manchon en plastique (bague) n’est pas installé 

correctement, le raccord peut se défaire et 

occasionner un dégât d’eau.

Содержание BRODERICK 1990LFC

Страница 1: ...e example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your Model Number Here ejemplo www deltafauc...

Страница 2: ...instala dos en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico despu s de enero 1 1995 La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANT...

Страница 3: ...ounting nut securely by hand using wrench provided Set final position of faucet on deck Then using a Phillips screwdriver tighten locking screws Para instalaciones opcionales usando la chapa de cubier...

Страница 4: ...d plastic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tub...

Страница 5: ...ions possibles Le tube n est pas coup perpendiculairement l axe du tube sectionnez le tube de nouveau minutieusement en vous assurant qu il ne sera pas trop court Le tube a t sectionn et il est trop c...

Страница 6: ...View Vista lateral Vue lat rale OPTIONAL SOAP DISPENSER INSTALLATION INSTALACI N OPCIONAL DE DISPENSADOR INSTALLATION DE LA DISTRIBUTEUR FACULTATIVE 2 1 1 5 1 2 2 FLUSHING OUT DEBRIS ENJUAGAR LOS RESI...

Страница 7: ...tiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils l cart de l lectrovanne 7 For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Para un funcionamiento adecuado NO amarre tuerza o ag...

Страница 8: ...se muestra AVISO Se requieren bater as para un rendimiento t ctil ptimo y proporcionar respaldo durante los cortes de energ a Important Placez les piles dans leur logement fixez le couvercle comme le...

Страница 9: ...el empaque 1 Fije el surtidor con la tuerca de montaje y la arandela 2 Despu s de apretar a mano la tuerca de montaje apriete los tornillos 3 hasta que queden ajustados 3 Installez le joint 1 Immobili...

Страница 10: ...tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak free joint to be created Delta is not responsible for tubing that is cut too short or cut in a way that will not a...

Страница 11: ...Enlevez et nettoyez l ar rateur Note sur certains mod les il faut utiliser la cl pour enlever l a rateur Secure nut to supply valve and hand tighten then one additional turn with wrench Do not over ti...

Страница 12: ...12 103541 Rev C 1 2 8 Side View Vista lateral Vue lat rale 1 9 1 2 8A 2390L DST 7...

Страница 13: ...e el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que le tube est introduit enti rement dans le...

Страница 14: ...uite d eau et des dommages Note Un peu d eau peut s couler du bec ou d goutter pendant une tr s courte p riode apr s la fermeture du robinet Cela est normal en raison de la longueur du flexible Entret...

Страница 15: ...sando alicates de punta fina retire el filtro tipo rejilla del ensamble del solenoide y limpie el filtro f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Страница 16: ...in M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s che...

Отзывы: